No Llores Estambul - Capitulo 2 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00This is all the information that you need.
00:17Yes, understood, Mr. Kuyuk.
00:19No worries, Mr. Kuyuk.
00:21Those terrorists of the state have been a big surprise for the morning.
00:24I want to show you to those communists the gravity of traicion to the state.
00:28I want to show you, Mr. Kuyuk.
00:29Nuestra patria se defiende.
00:30Entendido, Mr. Kuyuk.
00:31Les enseñaremos una lección a esos bastardos.
00:32Esos malditos traidores.
00:35Bien.
00:36Puede que en el enfrentamiento la policía los tome bajo arresto, por equivocación.
00:41Pero no se preocupen, no pasará la noche ahí.
00:43¿Entendido?
00:44Entendido, Mr. Kuyuk.
00:46Muy bien, vayan entonces.
00:58¿Qué pasa, cariño? ¿Por qué aún no estás dormido?
01:05Intenté contar obesas, pero solo llegué a la 281.
01:10Además, oía a un gatito maullando.
01:12Parecía llorar.
01:14Pobrecito.
01:15Ay, no, mi vida.
01:18Bueno, ¿sabes qué podemos hacer?
01:20¿Qué tal si tú te vas a tu cuarto y yo busco al gatito?
01:23Tranquila. Soy yo, soy yo.
01:41El señor Ferat por fin se digna a aparecer, aunque sea a estas horas de la noche.
01:46¿Qué tal estás? ¿Te divertiste?
01:48¿Shirazad?
01:49Ferat, ¿dónde habías estado? ¿Por qué llegas tan tarde a casa?
01:52¿No tienes idea de lo preocupada y angustiada que estaba por ti?
01:54Tranquila, querida. Estoy bien. ¿Que no me ves?
01:57Discúlpame.
01:58Tuve que quedarme hasta más tarde, querida.
02:00La reunión se alargó un poco.
02:02Fue solo eso.
02:03Ferat, tengo un mal presentimiento.
02:05¿No puedes dejar el periódico por un tiempo?
02:07No pasará nada. No te preocupes. ¿Bueno?
02:10¿Eso significa que me harás caso?
02:12Podemos ir a la cafetería.
02:15Luego a la librería.
02:16Compraremos los que querías leer.
02:17¿Alguno de tu lista?
02:19Tendremos un día de relajo, ¿sí?
02:21Te diré lo que haremos mañana.
02:22Voy a ir al trabajo y cuando salga pasaré por ti y saldremos.
02:25¿De acuerdo?
02:25Ferat, pero no me escuchaste.
02:27¿Qué tal un paseo bajo las estrellas?
02:29Deberíamos aprovechar que la noche está despejada.
02:31Te lo mereces por salvar al gatito.
02:32Estaré eternamente agradecido de tu inolvidable nombre y de tus ojos acaparadores.
02:45Estaré eternamente agradecido de cómo hierven mis entrañas mientras cae el frío del otoño en la antigua Estambul.
02:55Las nubes oscurecen el cielo.
03:00Las farolas enciendan el tonto.
03:05Y aparece ese aroma a humedad.
03:07Y me pregunto, ¿qué significa vivir?
03:13Y el conflicto de estar a merced de otros más grandes y con más poder.
03:18Encogidos, propensos y con miedo a ensuciarnos las manos.
03:23Siempre que me cuestiono en la vida, me doy cuenta de que todo comienza por un simple nombre.
03:28Tus mares misteriosos fluyen dentro de mí.
03:30Porque alguna vez fue al revés.
03:34Te estoy agradecido, pero no lo sabes.
03:38Ah, buenos días, Ferhat.
03:40Buenos días, Homer.
03:42¿Qué haces?
03:44¿Inspirado ya desde temprano?
03:47Es la última parte de la edición de Poetas Contemporáneos.
03:50A ver, ¿quién es Atila Ilhan?
03:53Atila Ilhan es un poeta muy bueno.
03:57Anótalo, no lo olvides.
04:00Tú también serás un gran poeta.
04:03Te publicarán en el periódico algún día.
04:06No creo que sea tan fácil.
04:09Bueno, no será tan difícil si puedes estar con una mujer exigente como Asher Asad.
04:16Buenos días, Mustafa.
04:18Buenos días, Mustafa.
04:19Buenos días.
04:23No, debí verla hace media hora.
04:27Debe estar furiosa.
04:27Ah, ahora entiendo por qué estabas tan inspirado entonces.
04:35Nos vemos más tarde, Homer.
04:36Espera, Ferhat.
04:37Dime, Homer.
04:38No, no caeré en eso otra vez.
04:40No de nuevo.
04:41¡Ferhat!
04:43Oí que vienen hacia acá unos hombres para cobrar venganza.
04:46¿Qué?
04:47¿Y eso por qué?
04:47No lo sé.
04:48Cierran bien las puertas.
04:49¡Rápido!
04:50¡Rápido!
04:50¡Rápido!
04:50¡Rápido!
04:50¡Rápido!
04:54¡Rápido!
04:55¡Rápido!
04:57¡Rápido!
04:58¡Rápido!
04:59¡Rápido!
05:08¡Rápido!
05:09Oh, my God, I'm going to go over it.
05:11Oh, my God.
05:12Oh, my God.
05:39Seguro que no desea ordenar, señorita.
05:45Muchas gracias, pero estoy esperando a alguien.
05:48Disculpe, ¿tiene algún teléfono disponible?
05:52Claro que sí, junto a la caja.
06:09¡Papiro, vamos!
06:37¿Hola?
06:38¿Hola, Omer?
06:39¿Ferade está ahí todavía?
06:40¡Eso ya es ella!
06:41¡Seresat, te está llamando, Ferade!
06:43¡Omer!
06:44¡Te llama Seresat!
06:46¿Seresat, hola?
06:47¿Seresat, dónde estás?
06:48Estoy en la cafetería.
06:50¿Qué está pasando?
06:53¿Hola?
06:54¿Hola, Ferade?
06:56¿Seresat, me estás escuchando?
06:57¿Qué son esos gritos?
06:58¿Seresat?
06:59No es nada malo, no te preocupes.
07:01¿Pero qué son esos gritos?
07:02Me estoy asustando.
07:03¡Seresat, no sáquate!
07:04Avísale a mi papá y al tuyo, pero tú no vengas a buscarme.
07:08¡Eso es lo que está llamando!
07:09¡Seresat, te escuchas!
07:10¿Hola?
07:11¿Me escuchas, Ferade?
07:13¿Omería?
07:13¡No!
07:13¡No!
07:15¡No, no, no!
07:16¡No, no, no!
07:18¡No, no, no!
07:20¡No, no!
07:20¡No, no, no!
07:21¡No, no, no!
07:25¡No, no!
07:27¡No, no, no!
07:28Come on!
07:29Come on!
07:58Oh
09:58No puede ser, no puede ser.
10:00Hazim, si algo le pasa a mi hijo, te juro que me muero.
10:07No podría seguir.
10:09Me voy a morir.
10:13Ayúdalo, Hazim.
10:15Me voy a morir.
10:15No es de esa forma, Mepar.
10:17Basta.
10:19Ay, Mepar.
10:20Por favor, respira profundo, querida.
10:22¿Verdad que debe calmarse, Sherazad?
10:25Ferad es inocente.
10:27Lo liberarán cuanto antes.
10:29Ya lo verás.
10:30¿Qué tal si le preparo un té, señora Mepar?
10:35Dime que no lo golpearon para llevárselo, por favor.
10:38Dime que no fue así.
10:40No.
10:42Él estaba bien.
10:42Mepar, toma un poco de agua.
10:49Para bien, cariño.
10:50Bébela.
10:51Disculpe, suegro.
11:02¿Sabe qué tenemos que hacer para liberar a Ferad?
11:06No, querida.
11:07Por ahora sé lo mismo que tú sabes.
11:10Pero creo que necesitamos a alguien que convenza a la familia del fallecido
11:16de que Ferad no lo hizo y que no es culpable.
11:18El padre del fallecido es una persona complicada.
11:22Es difícil hablar con hombres como esos.
11:25Pobre Ferad.
11:26Intenté decirle que un día de estos se meterían problemas, pero no quiso escucharme.
11:30Pero yo sé que Ferad es inocente de todo.
11:33Testificaré ante el tribunal si es necesario.
11:36Fui testigo de este terrible accidente, suegro.
11:39Pero aún no entiendo por qué lo arrestaron.
11:41Muchas gracias, de verdad.
11:43Espero que así podamos liberar a Ferad.
11:48¿Por qué me retienen aquí?
12:09Les dije que yo no lo hice.
12:10Escuché comentarios sobre que siempre has sido un tipo muy honesto.
12:16Pero resulta que no eres capaz de confesar el crimen que cometiste.
12:20Adelante.
12:28Zesai Buñor.
12:29Yengis Topal.
12:31Mehmet Ali Koyaulu.
12:33¿Conoces sus nombres?
12:33No conozco a esos hombres.
12:39Estos tres hombres entran y salen de su periódico.
12:44Todos los días.
12:46No lo sé.
12:48Escribo para la sección literaria del periódico.
12:51No los conozco.
12:54Me cansé de tus mentiras.
12:57Tampoco vale tu vida.
12:57Acabemos con esto rápido.
13:02O morirás si sigues ocultando información.
13:05¿No te basta con lavarle el cerebro a la gente y ser un asesino?
13:09¿Sabes cuál es el castigo por eso?
13:11¡La muerte!
13:12Escúcheme, le dije que yo no soy el culpable de esto.
13:15Claro.
13:16Pero los testigos no dicen lo mismo.
13:20Escucha, chico.
13:22Te damos una oportunidad.
13:24Si tú me obedeces, saldrás de aquí.
13:27Firma sobre la línea.
13:33Y luego podrás salir caminando.
13:36¿Qué es esto?
13:38Es tu confesión.
13:40Estarás de acuerdo con que el periódico para el que trabajas es traidor.
13:44Fírmalo y vete.
13:52Al parecer, usted piensa que puede comprarme.
13:56No.
13:58¿De qué le sirve el honor a un muerto?
14:01Será mejor que sigas con vida.
14:03Si firmas esta carta, dejarás tu honor, pero vivirás.
14:07¿Usted cree que firmaría esa carta solo para seguir con vida?
14:11¿Piensa que para todos es tan simple?
14:13No dejaría mis valores aunque pierda la vida.
14:16Bueno.
14:19Entonces, prepara tus últimas palabras.
14:24Salim.
14:29Llévenselo.
14:30Y encárguense.
14:31Ferad.
14:36Ferad.
14:37Hombre.
14:38No te asustes, amigo.
14:39Todo estará bien.
14:39No te preocupes, amigo.
14:41Oigan, él no hizo nada.
14:42No lo metan en esto.
14:43Déjelo salir de aquí.
14:44Escuchen.
14:45Él no tiene nada que ver.
14:46No le hagan daño.
14:46Ni siquiera estaba conmigo.
14:47No le hagan daño.
15:17No le hagan.
15:21Es decir, no loÄgan.
15:22No lo hagan.
15:29No lo hagan.
15:35Sí.
15:41No.
15:42Si.
15:43Ayud.
15:43No me imagino cómo debe estar sufriéndome para aún.
16:05Le pido a Dios que siempre proteja a nuestra familia.
16:09Amén.
16:11Debe ser muy difícil.
16:12Los padres sabemos lo que es mejor para los hijos.
16:16Ese muchacho debió escuchar a su padre.
16:18Pero se cegó por sus ideales, se volvió testarudo.
16:21¡Ay, no me mires así ahora, Pervin!
16:24Nosotros también pudimos salir perjudicados.
16:28Afortunadamente nos salvamos de algo peor.
16:31Es verdad, hubiéramos caído en la desgracia.
16:34¡Qué vergüenza! ¿Por qué hablan así?
16:36Un hombre joven e inocente fue encarcelado injustamente y no ve más allá de sus narices.
16:41¿Qué? ¿Es mentira?
16:44Si Feratel quería tanto, debería haberlo pensado antes de hacer esto.
16:48Un hombre que va a ser condenado a muerte no lo acepto en mi familia.
16:51No hables de esa manera, James It. No digas eso.
16:53Pero es la verdad, mujer.
16:55Se quedará viuda sin antes haberse casado.
16:58Tomar mi corazón y tirarlo a la basura sería menos doloroso, papá.
17:03Feratel es inocente.
17:04Él saldrá de ese lugar, ya lo verás.
17:05No será tan fácil, querida.
17:08Será mejor que te prepares para lo peor.
17:12¿En qué momento comenzaste a ser tan cruel y tu corazón se convirtió en piedra, papá?
17:17¿Acaso ya no sientes nada?
17:18¡Bucosa insolente!
17:19¿Cómo te atreves a hablar de así es tu padre?
17:21¡No, no!
17:22Harán que me dé algo. Por favor, siéntate. Por favor.
17:27Hija, ve a tu cuarto ahora mismo.
17:29No me hagas repetirlo.
17:30¿Qué fue eso, James It?
17:37No puedo creer que te pusieras así.
17:39¿Cómo pudiste decir eso?
17:41El corazón de nuestra hija se rompió en mil partes.
17:44¿Por qué fuiste tan cruel?
17:46Un buen padre la consolaría.
17:48Si no puedes hacerlo, al menos preocúpate de no lastimarla más.
17:52Darle esperanzas hará que sufra mucho más.
17:54¿Acaso no lo entiendes?
17:55No quiero que mi hija viva con un desamor en su corazón por culpa de un irresponsable.
18:01Prefiero ser cruel ahora.
18:06¿Puedes pasarme el pan?
18:07Sí, claro, papá.
18:10Gracias.
18:11Gracias.
18:25Gracias.
18:26Gracias.
18:27Gracias.
18:28Gracias.
18:29Gracias.
18:30Gracias.
19:00Gracias.
19:01Gracias.
19:02Gracias.
19:03Gracias.
19:04Gracias.
19:05Gracias.
19:06Gracias.
19:07Gracias.
19:08Gracias.
19:09Gracias.
19:10Gracias.
19:11Gracias.
19:12Gracias.
19:13Gracias.
19:14Gracias.
19:15Gracias.
19:16Gracias.
19:17Gracias.
19:18Gracias.
19:19Gracias.
19:20Gracias.
19:21Gracias.
19:22Gracias.
19:23Gracias.
19:24Gracias.
19:25Gracias.
19:26Gracias.
19:27Gracias.
19:28Gracias.
19:29Gracias.
19:30Gracias.
19:31Gracias.
19:32Gracias.
19:33Gracias.
19:34Gracias.
20:04Gracias.
20:34Gracias.
20:35Gracias.
20:36Gracias.
20:37No puedo dejar mi trabajo solo para cumplir tus caprichos.
20:40Busca algo que hacer.
20:41Ve de compras.
20:42Déjame en paz.
20:43Me estás asfixiando.
20:44Hablemos como todas las personas.
20:46Nunca me dices nada.
20:47Simplemente te vistes y te largas al trabajo.
20:48¿Hablar de qué cosa?
20:49¿Por qué no hablamos?
20:50¿Sobre qué, mujer?
20:51¿Qué?
20:52¿Quieres saber por qué no vengo por la noche?
20:54Te lo diré.
20:55Llego tarde a casa porque de esa forma no tengo que verte.
20:58Soy tu esposa, Cubata.
21:00No puedes ignorarme todo el tiempo.
21:02No puedes hablarme de esa manera.
21:03Ya no soporto más tus gritos.
21:05Me cansé.
21:06No tengo fuerzas para convivir contigo.
21:07Y mucho menos para compartir la misma cama.
21:10¡Alto!
21:11¡No me sigas!
21:12¡Siempre haces lo mismo!
21:13¡Te vas de la casa!
21:14¿Qué diablos podría hacer contigo todo el santo día?
21:17¡Qué tortura!
21:26¿Quién eres tú?
21:28Sherazad.
21:30Vine por la inyección del señor Bullock.
21:32Mi padre es el señor Sensit.
21:41Bienvenida.
21:42Se lo agradezco.
21:44Vine a visitar al señor Bullock.
21:47Él estará libre en unos minutos.
21:49Pase.
21:50Como no es día de mi inyección, imagino que has venido por otra cosa.
22:05¿Sabes lo que ha estado haciendo el hijo de Hasim?
22:06Grita por la libertad como si fuera un prisionero del país.
22:20A cualquiera en su lugar le pasaría lo mismo.
22:21Señor Bullock.
22:22Señor Bullock.
22:23Ferazad nunca ha hecho nada para lastimar a una persona.
22:24Jamás lo haría.
22:25Yo también estaba ahí.
22:26Ferazad solamente intentaba defenderse.
22:27No tocó a ningún hombre.
22:29Ese tipo se cayó solo.
22:30¿Y?
22:31Entonces, ¿por qué acudiste a mí?
22:32Si las cosas fueron como dices, la justicia lo pondrá en libertad.
22:35Escucha.
22:36Si continúas metiéndote en los asuntos de los hombres,
22:37es probable que a ti también te pase algo.
22:38Mejor vuelve a casa.
22:39Manténlo.
22:40No.
22:41No.
22:42No.
22:43No.
22:44No.
22:45No.
22:46No.
22:47No.
22:48No.
22:49No.
22:50No.
22:51No.
22:52No.
22:53No.
22:54No.
22:55No.
22:56No.
22:57No.
22:58No.
22:59No.
23:00No.
23:01No.
23:02No.
23:03No.
23:04No.
23:05No.
23:06No.
23:07No.
23:08No.
23:09No.
23:10No.
23:11No.
23:12No.
23:13No.
23:14No.
23:15No.
23:16No.
23:17No.
23:18No.
23:19No.
23:20No.
23:21No.
23:22No.
23:23No.
23:24No.
23:25No.
23:26No.
23:27No.
23:28No.
23:29No.
23:30No.
23:31No.
23:32No.
23:33Debes resistir, hijo.
23:36El abogado nos dijo que tenemos oportunidad.
23:41Además, Sherazade también va a testificar.
23:47Espero que tu inocencia sea comprobada.
23:51Papá, por favor, dile al abogado que tome la defensa de Homer.
23:54Está bien, hijo.
23:58En cuanto a mí,
23:59se escucha, es muy poco probable
24:03que me dejen salir de aquí con vida.
24:08Mi niño.
24:09Mamá.
24:12Tienes que ser fuerte, por favor.
24:17Soy capaz de morir por ti, cariño.
24:20Todavía tenemos esperanzas.
24:22No rompas el corazón de mamá.
24:26Tu papá se ha esforzado mucho.
24:28Lleva días convenciendo a la familia del hombre.
24:31Ellos sabrán que eres inocente.
24:34¿Verdad, Hasim?
24:35No te engañes, mamá.
24:40Esto va más allá de ti o de mí.
24:44Las órdenes vienen de arriba.
24:50No hay nada que puedan hacer por mí.
24:53Hijo mío, nunca en mi vida te adelantaría.
24:56Mamá, no lo hagas.
24:57No podrán alejarte de nosotros.
25:01No te entregaré.
25:03No voy a abandonarte.
25:06No pienso abandonar a mí.
25:06No vayas a ser ganado, mamá.
25:14Nunca pierdas la esperanza, hijo.
25:17Resiste un poco más.
25:19No te rindas todavía.
25:20Mamá, mamá, mamá.
25:23No voy a pedir que te las dé.
25:25Mamá, mamá.
25:26No te delataré.
25:27Mamá.
25:33Mamá.
25:34Mamá, mamá.
25:39You should have said.
25:57Farad.
25:58You should have said.
26:03Mi amor, ¿qué te hicieron?
26:05Tienes muchas heridas.
26:09Y como no confesé,
26:13los molesté.
26:20¿Y cómo ibas a confesar?
26:22Tú no eres el culpable.
26:24A ellos no les importa la muerte de ese hombre, Shazate.
26:28Les importa otra cosa.
26:31No te preocupes.
26:34Te juro que después del juicio nos iremos de aquí.
26:37Es cuestión de tiempo, ten paciencia.
26:39Todavía tenemos hermosos días por vivir, Farad.
26:45Me van a colgar, Shazate.
26:51Sabes prepararte.
26:54¿Quieres matarme, verdad?
26:56¿Por qué suenas tan resignado ahora, Farad?
26:59No lastimaste a nadie.
27:01No lo entiendes, Shazate.
27:05Si lo hicieras,
27:07si pudieras ver cómo es este juego,
27:10sabrías que esto no se trata de ese hombre.
27:14Entonces me van a tener que colgar junto a ti.
27:17¿Cómo podría seguir viviendo sin tu amor, Farad?
27:19A veces se cierran todos los caminos.
27:35Al menos puedo decirte luché por este país.
27:37Moriré con honor.
27:45Y los que rompieron injustamente mi plomo algún día van a tener que pagar.
27:51Se acabaron las visitas.
27:52Vuelvan a su celda.
27:53Y los que rompieron sin tu amor.
28:23Te amo muchísimo, Shazate.
28:28Te amo con todas mis fuerzas, Farad.
28:53Y los que rompieron sin tu amor.
28:55Y los que rompieron sin tu amor.
28:56Te amo con todas mis fuerzas, Farad.
28:57Y los que rompieron sin tu amor.
29:58Yo...
30:00Yo lo necesito, señor.
30:04Necesito la mano que hace mucho tiempo atrás.
30:08¿Me entendió?
30:10Esferat, señor.
30:11Señor, mi hijo está en problemas.
30:17Pero él es inocente.
30:20Y si ahora no consigo una forma para ayudarlo,
30:26es posible que él muera.
30:28Usted también es padre, señor.
30:35Dios le entregó a su hija.
30:38Usted puede entregarme al mío.
30:40Dime algo.
30:45¿Cuántas veces te lo dije, Hasim?
30:48Sostén con fuerza su soja.
30:50De lo contrario, se la enredará en el cuello.
30:52¿Ya ves?
30:53Ahora tu hijo no puede sacarse esa soja del cuello.
30:55Usted sabe que lo respeté siempre.
31:01Hice lo que pude para controlar su comportamiento,
31:04pero no lo pude detener.
31:08Sus ideales fueron más fuertes.
31:11Por lo que más quiera.
31:14Muestra un poco de piedad, mi hijo.
31:23No.
31:25Siempre solías hacer oídos sordos a mis pedidos.
31:31Olvidaste que me pediste que no te involucrara en esto.
31:35¿Ahora recuerdas mi posición?
31:41Señor, escuche.
31:44Este es el favor que le pido.
31:47A partir de ahora,
31:50todo lo que me pidan,
31:52lo haré sin cuestionar ninguna palabra.
31:56Incluso,
31:57si pide que dé la vida por usted,
32:01me arrojaré al fuego,
32:03sin pensarlo.
32:04No pienso mover ni un dedo
32:14por un estudiante que escribe contra nuestro gobierno
32:17en un periódico de porquería.
32:20No me conviene.
32:21Es increíble, señor.
32:23¿Cómo es posible que usted pueda permitir
32:25que muera un joven inocente?
32:27Te dije
32:41que no te involucraras en temas de hombres.
32:44En este modo,
32:48quien comete un crimen
32:49será castigado como se debe.
32:52Algunos en prisión
32:53y otros en la orca.
32:54No me conviene.
32:56Padre,
32:56no con.
32:56En este modo,
32:57no con!
34:59Siéntate, cariño.
35:04Come un poco, hija.
35:05Mira, estoy muy preocupada por ti. Te vas a debilitar si sigues así.
35:12¿Quién va a apoyar a Ferat si no tienes la fuerza suficiente?
35:20Por favor, hija, no hagas esto. Debes ser fuerte. Ya basta.
35:24Nunca vi a Ferat de esa forma, mamá.
35:28Es como si detrás de sus ojos hubiera un vacío enorme.
35:34¿Qué? ¿Qué le están haciendo ahí?
35:43Yo no pude hacer nada por él. Mamá, estoy desesperada.
35:56Hermana, no seas injusta. Mira, ya hiciste todo lo que estaba en tus manos. Ferat va a salir de ahí. Lo sé.
36:06Lo hará, ¿verdad?
36:09Lo hará, ¿verdad?
36:09Le dará esperanzas a la gente, contará lo que pasó.
36:24Lo hará, ¿verdad?
36:29Lo hará, ¿verdad?
36:29Lo haré un hombre tan feliz que sus ojos volverán a sonreír.
36:34Oye, tienes que hablar ahora.
37:04No vas a aguantar mucho más sin comer.
37:07¿Qué importa la vida de los demás?
37:09Tienes que usar tu maldita cabeza.
37:11Aún puedes salvarte.
37:18Firma este documento.
37:20Acabemos con esto.
37:34¿Qué le hicieron a Omer?
37:43¿Qué le hicieron a Omer?
37:43¿Los otros hombres cómo se llaman?
37:53¿Dónde se estonden?
37:54¡Omer!
37:55¡Hable, idiota!
37:57¡Omer!
37:58¿De quién diablos recibes sus órdenes, eh?
38:00¡Confiesa!
38:02¡Me lo hicieron a Omer!
38:03¡Omer!
38:07Vamos, dame aunque sea una pista o perderé la cabeza.
38:10¡Habla, maldito!
38:12¡Omer!
38:13Si no hablas, estás acabado.
38:14¡Habla!
38:14¡Omer!
38:18Bueno, no quiso copiar.
38:21¡Adelante!
38:21¡Omer!
38:2214 yaşım diken ile kaplanmış, göz ucuma karıncalar toplanmış, kurşun gelmiş kaşlarımın üstüne, alıp yazım okuyo.
38:51Sallanmış kaşlarımın üstüne, alıp yazım okuyo gibi sallanmış, kurşun gelmiş kaşlarımın üstüne, alıp yazım okuyo gibi sallanmış.
39:14Duyu menik oğlan uyu, ötegeçelerde büyü.
39:27Duyu menik oğlan uyu, ötegeçelerde büyü.
39:37Homel.
39:41Homel.
39:45Homel.
39:55Homel.
39:57Estoy aquí contigo.
39:59Despierta.
40:01Homel.
40:03Estoy aquí contigo.
40:05No te voy a apagar.
40:11Despierta.
40:13No habla conmigo.
40:15Estoy aquí.
40:17No les dije nada, amigo.
40:19Lo sé, hermano.
40:21Lo sé.
40:23No se lo equivoco.
40:25Está bien, amigo.
40:27No lo sé,
40:29pero no cierres los ojos.
40:31Tengo mucho miedo, amigo, amigo.
40:33Don't take me to sleep if we will continue...
40:57Here, let me no one...
40:59Here, let me do.
41:00In the past, I'm dying!
41:06I'm dying! I'm dying!
41:09Help me!
Recommended
43:10
|
Up next
39:26
2:05:21
59:28
50:39
2:13:49
53:15
46:35
2:18:50
2:04:05
1:51:23
1:28:44
2:19:43
57:46
2:18:50
39:50
35:05
53:11
57:13
45:00
43:34
43:17
41:53
43:07
43:10
Be the first to comment