Me Gusta No Me Gusta - Capitulo 1 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00осontra
00:02züülse
00:04üzuldüme
00:08üzuldüse
00:10gözyaşıma
00:12dalıp
00:14seni
00:16hatırlarım
00:22geçip giden
00:24zamanları
00:26bir yerlerde
00:58Göz yaşıma dalıp dalıp seni hatırlarım.
01:09Gittin şimdi sen, yoksun yanımda.
01:18Altyazı M.K.
01:48Altyazı M.K.
02:17Altyazı M.K.
02:47Altyazı M.K.
02:59Altyazı M.K.
03:01Altyazı M.K.
03:05Altyazı M.K.
03:06Altyazı M.K.
03:07Altyazı M.K.
03:08Altyazı M.K.
03:09Altyazı M.K.
03:10Altyazı M.K.
03:11Altyazı M.K.
03:12Altyazı M.K.
03:13Altyazı M.K.
03:14Altyazı M.K.
03:15Altyazı M.K.
03:16Altyazı M.K.
03:17Altyazı M.K.
03:18Altyazı M.K.
03:19Altyazı M.K.
03:20Altyazı M.K.
03:21Altyazı M.K.
03:22Altyazı M.K.
03:23Altyazı M.K.
03:24Altyazı M.K.
03:25Altyazı M.K.
03:26Altyazı M.K.
03:27Altyazı M.K.
03:28Altyazı M.K.
03:29Altyazı M.K.
03:30Pulguita, la marera
03:34Por aquí, por favor
03:38Sí, ¿cómo la ayudo? ¿Quiere otra?
03:46No, no queremos otra
03:47Pero ¿sabes una cosa?
03:50Queremos que aquella hermosa joven sea quien nos atienda ahora
03:53¿Desea algo más?
03:55¿Qué quiere decir?
04:02¿Que no soy tan bonita como para atenderlos?
04:08Gran chiste, genial
04:10Ya ves, la otra es mucho más bonita
04:14Es toda una mujer
04:16Querida, por aquí, por favor
04:19Oh, claro
04:21¿Qué haces después del trabajo? Queremos saber
04:24Vamos, señor, quédense
04:26Suélteme, está muy mal, por favor
04:28Caballero, supo un pequeño error
04:30No son nuestros
04:32Estos son solo para usted
04:34De cortesía
04:35Falta mi bolsa
04:57Lo siento
05:05Lo siento, también debe haber un cardigan
05:06Gracias
05:11Lo siento, pero no puedo trabajar aquí
05:14Así no se echa la gente
05:17Entendieron todo mal
05:18Bueno, me echaron de verdad
05:20Una cosa más
05:23¡El cumpleaños!
05:30Sopla
05:31Sopla
05:32Sopla
05:33Sopla
05:34Vamos, Irem
05:35Sopla
05:36Sopla
05:36Sopla
05:37Sopla
05:38Sopla
05:39¿Dónde estás?
05:41Sopla
05:41Sopla
05:42Sopla
05:43Sopla
05:44Sopla
05:45Sopla
05:45Sopla
05:52Hola
05:53Soy Dennis Aslan
05:55Estoy invitada
05:56Que mereces algo mejor, pero...
06:25Gracias
06:26Permíteme
06:33¡Denis!
06:52¡Denis, ven!
06:53¡Den!
06:58¿Ella es la Denise de la que hablabas?
07:02Sí que es rara
07:03Espera
07:09Espera
07:11Querida, ¿qué haces?
07:19Escúchame bien
07:20Si vuelves a hablar así de ella
07:23Te arrepentirás
07:26Me duele
07:27¿Y dónde estabas?
07:46Lo siento
07:47Lo sé
07:48Lo siento
07:48Pero llegué a tiempo, ¿verdad?
07:50Justo a tiempo
07:52Estás muy bonita
07:55Ya eres hermosa
07:57Gran lugar
07:58¿Crees que estoy bien vestida?
08:01¿Por qué preguntas eso?
08:03¿Estás bien?
08:04No lo sé
08:05Todos están muy elegantes
08:07Estás bien
08:07Estás hermosa
08:08Estás hermosa
08:09Cierra los ojos
08:11Bien
08:13¡Feliz cumpleaños!
08:17¡Feliz cumpleaños!
08:18¡Susú!
08:19¡Gracias!
08:20¡Gracias!
08:21Ven
08:21Comamos pastel
08:22Espera
08:24¿Por qué?
08:25No
08:25¿Por qué no?
08:29Tengo hambre
08:30Como hoy vengo
08:31Lo prometo
08:32Tengo muchísima hambre
08:33Necesito comer
08:34Pero claro que no
08:35No puedes decir que no
08:36Te necesitan
08:37Vamos, vete
08:38Eres la anfitriona
08:40Ve
08:40Tus amigos te esperan
08:41Parece que no les preocupa nada
09:11¡Qué bonito!
09:24Deuda vencida de la tarjeta bancaria
09:27El proceso legal comenzará con el abogado y los gastos del expediente
09:31Pague ahora
09:32Lo superarás, Denise
09:37Ahora debes comer para ser fuerte
09:39¡Vení!
09:53¡Irem!
10:05¡Irem!
10:06Hoy miraba por la ventana
10:21Y me di cuenta de algo doloroso
10:24No vivo en una película
10:26No soy una heroína
10:28Abre los ojos y mira la realidad, Denise
10:37Sí
10:56La vida no es una película
10:59Así que no soy una heroína
11:03Yo no soy el centro de atención
11:08Solo soy un extra
11:10Una desconocida para todos
11:12¡Tiene la trampa!
11:13No soy la hermosa
11:14Tiene laiva
11:15Que no sé
11:17Bueno, vamos a explicar
11:18Lo ver
11:22Que no soy
11:23Bien, vamos a explicar
11:26Lojon
11:31Bien,
11:32Tiene la lira
11:33En la hilera
11:33Tiene la tarea
12:04Dear Dennis Aslan, we can tell you that we reject your employment request.
12:16Dear Dennis Aslan, we will call you in another time.
12:19Dennis Aslan, who do you think you are?
12:26Ijit Balji
12:31Ijit
12:32Hello Dennis, how long since we met?
12:3515 years, eh?
12:37That's a long time, we used to do everything together.
12:40But then we separated.
12:44I tried to contact you.
12:46I wrote a lot of letters, but they were all returned.
12:50As always, I'm going to Istanbul.
12:53I have a lot of desire to see you.
12:56We have to leave a lot to tell you.
12:59Maybe we can continue since we did the pause.
13:02What do you say?
13:04What do you say?
13:05If we see you in the park, the lunes at 9?
13:09What do you think?
13:10Yes, the park when we were children.
13:14Dennis, you're beautiful.
13:17Dennis, where are you?
13:19Yes.
13:20I can do it, my Masha!
13:21What are you doing?
13:22You're stupid…
13:23Why do you think?
13:24I am the travel when I get into the trouble...
13:26Without you, núcle as you go that way.
13:28OK, thanks for doing that today.
13:30All pasó!
15:32¿Recuerdas al que vivía aquí que luego se mudó a Estados Unidos?
15:36¿El gordito y git?
15:37¿Qué haces en mi casa?
15:46¡Papá!
15:50Lo recuerdo.
15:54¿Y qué tiene?
15:56Un amigo de la infancia.
15:58No es cualquier amigo.
16:00Fui muy especial para Yid, ¿ok?
16:04¿Y él también para mí?
16:06¿Perdón?
16:06¿Quién soy yo para ti?
16:08Yo soy tu amiga.
16:13No.
16:14No lo entiendes.
16:16¿Sabes qué sucede?
16:19¿Sabes qué?
16:19Teníamos un vínculo especial.
16:23¿En serio?
16:25¿En serio?
16:25Era el único que me quería por como era.
16:28Además, nadie me miraba a los ojos como él.
16:32¿En serio?
16:33¿En serio?
16:34Sí.
16:35Sí.
16:36Eso.
16:42¿Sabes escuchar tan bien?
16:44Tan bien que quiero contarte más y más.
16:47¿No quieres compartir mi emoción, Irem?
16:50¿En serio?
16:53Despierta.
16:54Iré a verlo esta noche y tú actúas así.
16:57Buena suerte.
16:58Si me disculpas, voy a dormir.
17:02Porque me siento un poco cansada.
17:04¿Está bien?
17:08No puedes dormir, Irem.
17:11Llego tarde al trabajo.
17:13¿Qué?
17:15Me llevarás a la entrevista de trabajo.
17:17No tenía tanta prisa, pero me cansaste.
17:35Mira, ¿queda bien este labial?
17:38Te queda bien, vamos.
17:40Dime, ¿a qué hora se reunirán?
17:42Iré a la entrevista de trabajo.
17:44Luego nos reuniremos.
17:44¿Qué? ¿Vas a conocer al tipo vestida para la entrevista de trabajo?
17:48Sí, ¿y qué?
17:49Oh, Dios, no puede ser.
17:51Te vestiré yo.
17:52Podemos volver a pasar por casa.
17:53Puedo llevarte, tranquila.
17:56Está bien.
17:56Ah, espera, compraré comida.
17:58¿Por qué?
17:59Buenos días.
18:01Buenos días, Irem.
18:03Ya mismo.
18:04¿Cómo estás?
18:05Bien.
18:06Buenos días a ti también, tía Kibelsi.
18:08¿Otra entrevista de trabajo?
18:10Entrevista de trabajo, sí.
18:11Irem, querida.
18:13¿Roja o verde?
18:14Roja, por favor.
18:19Disfrútala.
18:20Gracias.
18:21Sí.
18:22Como ya almorzamos, podemos irnos.
18:25Adiós.
18:26Irem, para ti.
18:34Puedes ponerlo en tu mesa.
18:36Gracias, querido.
18:38Gracias.
18:39¿Qué haces tú aquí?
18:41Adentro.
18:43No corras.
18:44No lo hagas.
18:44La semana pasada no apareciste a las cinco.
18:46Tomo nota de tu cita de hoy a las cinco.
18:48No, no, no.
18:49¿Cómo que no?
18:51¿Por qué no?
18:51No soy tu dentista.
18:52Nadie huye de una peluquera.
18:54No.
18:55No puede decir no.
18:57Te arreglaré el pelo.
18:58Hasta luego.
18:58Te quedará muy bien.
19:00Estoy apurada.
19:02Qué muchacha desafortunada.
19:04Todo lo que toca acaba mal.
19:06Igual que es mi amiga.
19:08Es igual.
19:11¿Les tiran perfume para que vuelan bien?
19:13¿Qué hacen?
19:18¡Ay!
19:19¡Ay!
19:24Gittim şimdi sen.
19:49¡Ay!
19:50¡Ay!
19:51¡Ay!
19:52¡Ay!
19:53¡Ay!
19:54¡Ay!
19:55¡Ay!
19:56¡Ay!
19:57¡Ay!
19:58¡Ay!
19:59¡Ay!
20:00¡Ay!
20:01¡Ay!
20:02¡Ay!
20:03¡Ay!
20:04¡Ay!
20:06¡Ay!
20:07¡Ay!
20:08¡Ay!
20:09¡Ay!
20:10¡Ay!
20:11¡Ay!
20:12¡Ay!
20:13¡Ay!
20:14¡Ay!
20:15¡Ay!
20:16¡Ay!
20:17¡Ay!
20:18¡Ay!
20:19¡Ay!
20:20¡Ay!
20:21¡Ay!
20:22¡Ay!
20:23¡Ay!
20:24¡Ay!
20:25¡Ay!
20:26!
20:55Well, then. Good luck.
21:05Okay, then.
21:14Can I do it?
21:17I'll do it.
21:19I'll do it.
21:25Good luck.
21:55Oh, no, no, no, no, no.
22:25Déjame decirte que fue una caída épica. Te vi, quedaste en el aire y luego estabas en el suelo. ¿Qué sucedió? ¿Qué? ¿Sucede algo? ¿Qué pasa? ¿Qué? Mi diente. Déjame ver. Espera, espera, me duele, me duele. Hambre la boca. Mi diente está ahí. Mi diente. ¿Este es tu diente?
22:55Tiene gusto, Amenta. ¿Qué? Tu diente. Vamos, ven aquí. La regla de los cinco segundos. Debes levantarte antes de los cinco segundos. Máximo puede tardar cinco segundos.
23:09Llego tarde.
23:28Calcetines blancos. Zapatos negros. Eres Michael Jackson.
23:31Señora. La puerta no abre. Del lado derecho.
23:48Ábrala. Ábrala, debo entrar.
23:52Adelante.
23:52¿Por qué? ¿Por qué no vas?
23:56Tengo una entrevista de trabajo.
23:59Fuera de aquí.
24:02Por Dios.
24:03¿Me permite?
24:28Bienvenida.
24:29Hola, creo que la puerta está rota.
24:33Sí o sí. O el problema soy yo. Lo siento. Vine para una entrevista de trabajo.
24:43Go Flamingo está en el tercer piso.
24:46Tuna, ella vino para una entrevista.
24:47Está bien, Go Flamingo, en el tercer piso.
24:51Gracias.
24:53De nada.
24:53Identificación, por favor.
24:58Tome.
24:58Un momento.
25:09Está bien, déjala pasar.
25:11Puede pasar.
25:13Gracias.
25:13Gracias.
25:14Entonces, puedo salir.
25:41Puedo.
25:41A veces siento que...
25:58Si no fuera por mí, este lugar se caería a pedazos.
26:02Este lugar me necesita.
26:04Hablemos más tarde, ¿sí?
26:05Vamos, entren.
26:06Entren, entren.
26:07Sí, adelante.
26:08Ch, ch, ch, ch, ch, ch, ch, ch, ch, ch.
26:10Alto ahí, muchacha. ¿A dónde crees que vas?
26:14¿Y tú eres?
26:16Vine a la entrevista.
26:17Cambiaron el lugar de la entrevista.
26:19¿Dónde es?
26:20A ver, déjame pensar. ¿Quién podría ser? ¿Quién podría ser?
26:23¿Yemal?
26:24¿Dónde está Yemal?
26:25Buena pregunta. Tienes que encontrarlo.
26:27¿Quién podría saber dónde está, no?
26:30¿Te intriga?
26:31¿Dónde está Yemal?
26:32C, tres.
26:40¿Qué haces? Está cerrado.
26:46¿No hay llave?
26:47Busco a Yemal. ¿Conocen a Yemal?
26:49Yemal, está en B3.
26:51B3 no, está en K3. Sube tres pisos. Es difícil de encontrar.
26:56Vaya recto por aquí. Una vez dentro verá al maestro Ahmed. Pregúntele a él, él sabrá.
27:00Bien, gracias.
27:02Bien, hasta luego.
27:03Ahmed.
27:16El cerezo floreció. Será verano. Mi corazón te amará. O no lo hará. No lo hizo lo suficiente.
27:28Suficiente. El cerezo floreció.
27:32Maestro.
27:34¡Maestro!
27:47Lo siento mucho. No lo hice a propósito. ¿Usted es el maestro Ahmed?
27:52Sí, soy yo.
27:52Busco el K3. Dicen que usted lo sabría.
27:56Solo siga recto.
28:04Lo siento. Tengo prisa. Lo siento.
28:10¡Oh, Simal! Ten cuidado. Junta todo. Tenemos prisa.
28:13Un momento. ¿Usted es Jemal?
28:19Sí.
28:20¿En serio?
28:21Sí.
28:24Debo preguntarle algo.
28:30Go Flamingo. La revista. La sala de entrevistas de trabajo. ¿Dónde está?
28:35Está en A1.
28:37¿Dónde queda A1?
28:38La planta baja junto al mostrador de información.
28:49El nombre de la revista es Go Flamingo.
28:52Como saben, trabajamos en moda.
28:54Vendemos a 14 países.
28:57Buscamos un pasante para la sucursal de Turquía.
28:59Evaluamos todas las solicitudes.
29:01¿Y usted?
29:07¿Yo?
29:08Michael.
29:14¿Y tú?
29:16¿A qué vino?
29:19A la entrevista.
29:21Entrevista de trabajo.
29:23Empezó hace 15 minutos.
29:26En realidad, yo estaba...
29:29Puede irse, por favor.
29:31Por favor.
29:36Tuna.
29:39Por favor.
29:40Por favor.
30:01Vamos, Dennis.
30:08Tranquila.
30:09Tú puedes.
30:17Tú puedes.
30:19Tú puedes.
30:19Tú puedes.
30:20Tú puedes.
30:29Vamos, Dennis.
30:31Tranquila.
30:32Tú puedes.
30:33Tú puedes.
30:34Tú puedes.
30:35Tú puedes.
30:36Tú puedes.
30:37Tú puedes.
30:38Tú puedes.
30:39Tú puedes.
30:40Tú puedes.
30:41Tú puedes.
30:42Tú puedes.
30:43Just a minute.
30:45In first place, the building is very big.
30:49There are many salas.
30:51And the stairs are all broken.
30:53I had to go up and down a lot of stairs.
30:55I asked a lot of people the direction.
30:59Thank God I knew a Cassie and gave me the correct direction.
31:03I went to see a Ahmed.
31:05Cassie fell over the window.
31:07There were many things.
31:09They were in the interview room.
31:11There was no sign that they would say.
31:17So I have to ask them,
31:19How did they come here?
31:21How did they come here?
31:23How did they come here?
31:25Mmm.
31:26Mmmm.
31:37I can do it.
31:39Yes, I can do it.
31:43You will see it.
31:45Give me a chance.
31:47I will not regret it.
31:49You will be arrepend.
31:51No will not regret it.
31:53I
31:59¿Empezamos?
32:00Por supuesto, fui a la Universidad Academia de Estambul, una gran universidad, en las afueras de Estambul.
32:07¿Conocí la autopista del oeste, donde está la zona industrial?
32:10Un territorio amplio.
32:12Estudié escuchando al cantar a los pájaros.
32:15Trabajé para una empresa de construcción.
32:18Tenía mucha competencia y la empresa no pudo competir.
32:22Luego, para un restaurante de comida rápida muy, muy, muy grande.
32:27Iba a ser seleccionada como empleada del mes.
32:30Pero terminaron su negocio el día 31 del mes.
32:34¿Pasamos a la parte de la entrevista en inglés?
32:37Sí.
32:38Quiero ser parte del mundo del fashion world.
32:42Perdóname.
32:44Sí, siguiente de fashion, para fashion, es fashion, that's fashion, yeah, I'm the fashion killer.
32:52Ciento veintisiete.
32:54La moda está en Estambul, en Saliparasi, en el bazar de las pulgas, eh, no, ahí es, jejeje.
33:00Ciento diecinueve.
33:02Me encanta la moda, pero la moda no es dinero, no amo el dinero, me encanta la moda, sí.
33:10Música
33:38Where is this place?
34:08ORGAN PLAYS
34:38Dennis, ¿estás lista?
34:50Estoy lista. Estaba esperándote.
34:53¿Te encontrarás así, coniguit?
34:56¿No es precioso? Vámonos.
Recommended
41:20
|
Up next
35:05
41:20
1:59:37
50:39
1:56:28
2:14:58
2:19:43
58:46
1:16:55
2:18:50
49:25
57:01
57:19
56:24
58:06
56:29
50:36
1:27:07
1:31:10
1:25:23
1:56:38
1:37:44
26:18
25:54
Be the first to comment