Me Gusta No Me Gusta - Capitulo 12 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Espera, suéltame, puedo caminar sola.
00:03Oh, no me empujes.
00:06Uf.
00:10Me caigo.
00:11¿Pero qué clase de T era ese?
00:17Llama a Yigit.
00:18¿Que llame a Yigit?
00:20¿Dónde está? ¿Dónde? ¿Dónde? ¿Dónde está? ¿Dónde está?
00:26Dijiste que llame a Yigit, ¿lo hago?
00:30Llámalo. Llama al gordito. Debería venir aquí y ponerse delante de mí y luego hablar.
00:36Tú no tienes miedo, pero él me tiene miedo a mí. Déjame decirte algo. Ya sabes, lo regañé así.
00:45Oh, lo siento.
00:47Le cerré la puerta del taxi en la nariz. Fui cruel. Fue muy cruel. Pero se asustó. Tembló.
00:54Oh.
00:55Si alguna vez se entera de quién soy...
01:00Dime en serio, ¿quién eres?
01:01Soy Denis Aslan.
01:23Ahora lo sabes.
01:24Y yo soy Tuna. Encantado de conocerte.
01:29No lo entiendes.
01:41Nunca me entendiste.
01:44Nunca.
01:47Denis Aslan.
01:50Soy yo.
01:51Soy yo.
01:51Soy infeliz.
02:00Tan infeliz.
02:02Tan infeliz.
02:02Estoy aquí para que no lo seas.
02:26Dame mi teléfono.
02:50¿Ah?
02:50Mi teléfono.
02:53Mi teléfono.
02:54Ah.
03:03Oh.
03:04Espera.
03:05Espera.
03:06¿Qué es esto?
03:08¿Y?
03:09¿No es un barco de papel?
03:10Es un barco de papel.
03:12Pero mi barco ya zarpó.
03:17Oh.
03:18Nada de té.
03:19¿Qué es esto?
03:25Ese Yid me pegará.
03:28¿De verdad?
03:29Lo hará.
03:30Yid me pegará.
03:32Espera.
03:34Te llevaría a casa.
03:36No, no es necesario.
03:37Vuelvo con mi auto o será más difícil luego.
03:40Bien, entonces te acompaño a tu auto.
03:44El estacionamiento está ahí.
03:45Puedo ir sola.
03:47Bien.
03:48No insistiré más.
03:50Descansa y no te preocupes por nada.
03:52Eso espero.
03:54Nos vemos.
03:57Nos vemos.
03:58Igit.
04:20Tengo que decirte algo importante.
04:23Me voy a casar.
04:31Tengo un prometido.
04:36¿Qué?
04:38Es un poco celoso, así que no quiere que salga con otro, aunque sea un amigo de la infancia.
04:46Por eso, no puedo volver a verte.
04:53Denise, ¿hablas en serio?
05:12Sí.
05:13Sí.
05:14No dices en serio.
05:17¿Un poco celoso?
05:18¿Qué?
05:18Por eso no quiere que salgas con nadie.
05:25Entonces, tampoco quiere que veas a tu amigo de la infancia, ¿verdad?
05:32¿Quién es tu prometido?
05:34El hombre con el que te vas a casar.
05:37Tu prometido.
05:38¡Cállate!
05:48¡Silencio!
05:49¡Aaah!
05:52Sí, Denise.
05:54¿Qué ibas a decir?
05:57Eh...
05:57Olvidaste esto.
06:01Quédatelo.
06:02Hace frío, en serio.
06:04Póntelo tú.
06:05No quiero que pases frío ni nada de eso.
06:09No me malinterpretes, pero mejor no uses faldas.
06:12Lo digo por tu salud, solo porque hace frío, ¿entiendes?
06:18Ah, bien.
06:20¿Lo prometes?
06:26Nos vemos.
06:28Nos vemos.
06:28Nos vemos.
06:35Le contaré la próxima vez.
06:58No puedo seguir así.
06:59Lo llamaré.
07:10¿Qué haces?
07:12Quiero llamar a alguien.
07:14Escucha, pero no hables, ¿sí?
07:17¿Lo prometes?
07:20Bien.
07:20Hola.
07:40Lo siento.
07:41Tu número está oculto.
07:42¿Quién eres?
07:43Oh.
07:45¿Está oculto?
07:46Hola.
07:46Hola.
07:46Yo soy la pasante.
07:52Michael, ¿estás loca?
07:53Te meterás en problemas.
07:54Deja de hacer eso.
07:55¿Qué sucederá?
07:56¿Qué podría pasar?
07:58¿Qué más podría pasar?
07:59Por ejemplo, podría meterme en problemas.
08:02Ya nada importa.
08:03Qué frase más bonita, ¿verdad?
08:05Ya nada importa.
08:06¿Pasante?
08:07Sí.
08:09Exactamente.
08:09La pasante.
08:11Guarda este número.
08:12Guárdalo.
08:12Es un número hermoso.
08:14Guárdatelo de una forma muy distinta.
08:16Michael, escúchame.
08:17Te digo que te arrepentirás.
08:18No seas ridícula.
08:20¿Así que me arrepentiré?
08:22Ya estaba triste antes.
08:23Y lo estaré después.
08:24No importa.
08:25Yo, yo...
08:27Ahora estoy triste.
08:29Siempre, siempre estoy triste.
08:30Escúchame, pasante.
08:32Cuelga antes de decir algo incorrecto, ¿sí?
08:35No colgaré.
08:36Deberías escucharme.
08:37Me escucharás.
08:39Por una vez, algo distinto saldrá de mi boca.
08:43Por una vez, algo malo puede salir de mi boca.
08:46Ahora sí que te voy a sorprender.
08:47Muy bien, Michael.
08:48Bien hecho.
08:50Oh, tú...
08:50Ay, no.
08:51Vuelta atrás con esto.
08:53¿Sabes qué?
08:54Yo colgaré.
08:54No seguiré escuchando tonterías.
08:56Las tolerarás.
08:58Tolerarás esta tontería.
09:00Si yo la tolero, tú también deberías tolerarla.
09:05¿Verdad?
09:06¿Sabes quién soy?
09:08No lo sabes.
09:12Soy Denise Aslan.
09:13¿Y?
09:14¿Y qué si eres Denise Aslan?
09:16Escucha.
09:19Soy...
09:20Denise Aslan.
09:24Soy yo.
09:26En realidad, tú.
09:27¿Qué dices?
09:36¿Qué dices?
09:36¡Eat him!
09:54¡Eat him!
09:56Sería mejor que no lleves faldas.
10:11Solo porque hace frío.
10:12Muy bien.
10:13¿Lo prometes?
10:14¡Irem!
10:16¡Irem!
10:17¿Dónde estás?
10:19¡Ven aquí!
10:21¡Ven aquí!
10:29Toma, bebé, esto.
10:31Existe el vaso, lo sabes, ¿verdad?
10:47Si traes una botella, beberé de la botella, ¿verdad?
10:51Dámela, dámela.
10:52Entonces, ¿qué sucedió?
10:54¿Cómo terminaste así?
10:55No lo sé.
10:59Lo último que bebí fue té.
11:02Té.
11:04De la India.
11:06¿De qué?
11:06¿Con quién estabas?
11:08Dime.
11:09¿El editor?
11:11Estaba con el editor.
11:13De contenidos.
11:15Entiendo.
11:16Tienes cosas que contarme.
11:18Cuéntame.
11:19Pero también recibirás tu castigo.
11:21Oh, sí.
11:22No, levántate.
11:24Deberías ir a trabajar.
11:25Deberías prepararte.
11:26Vamos, nos prepararemos.
11:27¿Sí, cariño?
11:29Oh, Irem.
11:31¿Qué sucede?
11:33Llevas pantalones.
11:36Sí.
11:37A la noche refresca un poco, Susu.
11:39Por eso.
11:42Así que me preparé ahora, ¿sí?
11:45Nos vemos.
11:46Oh.
11:47No, no.
11:49¿Qué bebí?
11:50¿Qué clase de té?
11:52Llamé a EG a las 11 y 30 de la noche.
12:11¿Sabes quién soy, verdad?
12:14No lo sabes.
12:15No lo sabes.
12:19Soy Dennis Aslan.
12:21¿De qué le hablé?
12:34¿Qué sucede, té de la India?
12:37Tuna.
12:40Tuna, Tuna.
12:41¿Por qué no me oyes?
12:42Sí, ¿qué?
12:43Anoche hablé con el señor Igeet, ¿no?
12:45¿De qué hablé?
12:46¿Lo recuerdas?
12:47Dime.
12:48Señor, ¿llamaste a Igeet, señor?
12:49¿Puedes decírmelo ya?
12:51No te acuerdas, ¿verdad?
12:52Sí, lo recuerdo.
12:53Por eso estoy luchando así, lo recuerdo.
12:55Dime qué sucedió.
12:56Ay, qué bien.
12:59Si me traes dos panecillos de ahí, tal vez se recuerde algo.
13:05Oh, bien.
13:06Lo entiendo.
13:09Señor, tres bagels.
13:11Podría ser cuatro, por los detalles y demás.
13:13Ok, que sean cinco, cinco.
13:15Cinco panecillos.
13:16Vamos, pregunta si hay chocolate para untar.
13:18Basta con eso.
13:20Ok, bien, ok.
13:22¿Hay chocolate para untar?
13:24Sí, señorita.
13:25Bien, lo tienen.
13:26Debes contarme.
13:27Que sean diez, que sean quince, lo que sea, mantequilla, queso.
13:31Queso crema.
13:32Me contarás todo.
13:33Lo contaré, dije que lo contaré.
13:35Un trozo de...
13:37Pero todo.
13:38Claro, dame un poco.
13:39Él lo puso ahí, dame.
13:43Gracias.
13:45Si no me lo dices, te mataré.
13:48Vamos, dilo.
13:50No te mantengas ocupado, dilo.
13:52No puedo más.
13:54Mira.
13:55Yo tampoco puedo dar un bocado más, Michael.
13:57Es buena idea compartir con un amigo, pero me duele mucho el estómago.
14:01Mira, dímelo.
14:03No des vueltas, dímelo ya.
14:04¿Estás lista de verdad?
14:06Nunca estuve tan lista.
14:07Por favor, estoy tan lista.
14:09Dímelo.
14:09No sabía que tenías esa reacción con Jiguit.
14:12No puedo decir que no estés sorprendido.
14:14Me sorprendiste, pero aún así no le daría la posibilidad de...
14:18Michael, ¿qué haces?
14:24¿Te has vuelto loca?
14:26Bueno.
14:28Al fin y al cabo, como el tipo no te despidió, supongo que no es tan malo que hayas hablado.
14:35¿En serio?
14:37Sí.
14:38No sé.
14:38¿Por qué?
14:38¿Por qué?
14:38No sé.
14:39¿Por qué?
14:39¿Por qué?
14:40¿Por qué?
14:40¿Por qué?
14:40¿Por qué?
14:41¿Por qué?
14:42No sé.
14:43Supongo.
14:45Soy...
14:45...Denis Aslan.
14:51Soy...
14:51In reality...
14:53...tú...
14:59Maldito tonto!
15:05Maldito tonto?
15:07Oh, maldito tonto.
15:09No es demasiado amable.
15:11De hecho, no es para tanto. Es más bien el...
15:13¡Soy Denis Aslan!
15:15En realidad soy tú.
15:17¿Qué?
15:19Maldito tonto.
15:21Maldito tonto?
15:23No es bonito.
15:25El autocontrol es algo muy bueno.
15:27Ahora soy una persona relajada y feliz, ¿sabes?
15:31¿Estás loca, Michael?
15:33Le dijiste maldito tonto y estás contenta?
15:35Exacto. No es bonito.
15:37Michael, eso no es bueno.
15:39Creo que deberías ir a dormir otra vez,
15:41volver a despertar y luego venir.
15:43Eso no es bueno. ¿Por qué? ¿Está muy enojado?
15:45¡Vaya!
15:47No sé por qué. No se me ocurrió grabarte.
15:49Si al menos te hubiera filmado, ¿sabes?
15:51Podría haberte amenazado como quisiera.
15:53Me invitarías a cenar el resto de tu vida.
15:55Ah, bueno. Si lo hubieras filmado, tal vez...
15:57Pero ayer fui tu niñero.
15:59Y eso merece una cena.
16:01¿Por qué hablas siempre de comidas?
16:03¿Sabes, Michael? El último que llega al ascensor, compra la cena.
16:07¿Qué?
16:09¡No es justo!
16:11Yo gané.
16:17No contaste hasta tres.
16:19¿Te importa? No dije que contaría.
16:29Soy... en realidad... su...
16:33Sucio bastardo.
16:37¿Qué dijiste?
16:39¿Maldito tonto?
16:43Escúchame, pasante. Entra en razón.
16:45Bien, lo entendemos. Eres Venice Slant.
16:47Ven apoyarte en mí. Lo entendemos, ¿ok?
16:49¿Quién está contigo? ¿Es Tuna?
16:51¿Hola?
16:53Hola.
17:03Te golpearé. Te golpearé.
17:05Pero gané.
17:23No puedo hacerlo.
17:29¿Qué?
17:30No voy a estar aquí hoy.
17:33¿Por qué?
17:35No puedo ver a Aijit.
17:37Vamos, Michael. No seas tonta. Ponte derecha. Respira.
17:41Así, ¿no?
17:43Sí. Puedes hacerlo. ¿Estás loca? ¿Acaso importa?
17:47Calma. Autocontrol.
17:49Ah, autocontrol. Puedo hacerlo. Puedo hacerlo.
17:52Ja, ja.
17:55Buenos días.
18:01No puedo hacerlo. Eh, no. Por favor, dejémoslo. No.
18:06Ok.
18:07No, no. No insistas. No veré a Aijit.
18:09Venice. No lo haré.
18:10Respondiste rápidamente al email que te envié ayer y encontraste errores muy correctos.
18:15Llévalos a Aijit y hazlos firmar y tráelos.
18:18Pero, ahora.
18:22Ay, Dios, no. Ya se fue. No podré pedirte más cosas, ¿entiendes?
18:28Mira, le dije maldito tonto. ¿Te lo imaginas? ¿Cómo voy a entrar?
18:32No deberías haber tomado el último té, Michael. Te lo dije.
18:43Son errores muy correctos, Dennis.
18:45Adelante.
18:52Adelante.
18:53Adelante.
18:54Adelante.
18:55Adelante.
18:56Adelante.
18:57Adelante.
18:58Nese sent this to you to sign it.
19:28About what of the night...
19:58Lo haré como si no hubiera sucedido. Olvidémoslo.
20:06Gracias.
20:10Además...
20:11Olvidemos lo que te dije ayer tras el incidente de Jergistarhan, por favor.
20:28¿Señor?
20:36¿Señor? ¿Señor? ¿Señor? ¿Señor? ¿Señor?
20:40Estaba pensando, lo siento.
20:42Por supuesto que no. No hay ningún problema.
20:44Usted es el jefe. Puede pensar como quiera.
20:46Solo diría que usted tiene un problema, ¿sabe?
20:49Le pregunté hace unos cuatro días qué le gustaría beber.
20:52Han pasado cuatro y sigo esperando una respuesta.
20:54Le pregunté, ¿vamos a Sabia a Gouken?
21:02Le pregunté muchas veces.
21:03Le dije, vamos directamente al otro lado, pero no me contestó.
21:07¿Por qué? ¿Por qué?
21:08Le pregunté.
21:38Te fue bien, ¿no?
21:50Fue muy bien. Muy.
21:54Como sea. Michael, no te preocupes.
21:57Hay una fiesta a la noche.
22:00Siento que nos vamos a divertir mucho.
22:02Terminemos todos los preparativos antes de que llegue a cena, ¿sí?
22:24Espera.
22:25¿Qué?
22:26Enemigo de competencia.
22:27No pudiste avanzar un nivel y acabaste con todo mi oro.
22:31Mi querido Simán, solo pides oro.
22:34Mira lo que tengo.
22:38¿Qué es eso?
22:39Esperemos que en nuestro día feliz la gente también nos dé.
22:43Y te queda bien, me conmueve.
22:46Me seco las lágrimas.
22:47¿Qué es esto?
22:48Oro.
22:48¿No querías oro?
22:50Puedes ponerlo junto a los toros de tu casa.
22:53Es poco, pero te lo arreglarás.
22:57¿Muque?
22:58¿De verdad hiciste eso?
23:00¿Me acabas de dar oro ahora?
23:01Oh, mujer, estás loca en el juego.
23:05Dije que necesito oro en el juego.
23:08Quiero un castillo comprar corderos y ovejas, ¿entiendes?
23:13Muy bien, ¿y qué?
23:14No importa.
23:15Entendí mal.
23:17Pero después de todo, te gusto, ¿verdad?
23:20Puede ser.
23:22Está bien.
23:23Está bien.
23:25No hay problema.
23:25El oro fue un impulso.
23:27Simo.
23:28¿Ah?
23:28Yo también estoy impulsiva.
23:30¿Cómo?
23:30Contigo, quiero decir.
23:32Ah, buquete.
23:35Hola a todos, mis queridos flamencos.
23:38Prepárense para una fiesta perfecta.
23:41Veamos qué hicimos.
23:43Diversión, baile, música.
23:45¡Súper!
23:46¿A cena?
23:47¿Y Gitz?
23:49Bienvenida.
23:50Me voy y tengo cosas que hacer.
23:52Ah, pero la fiesta está por comenzar.
23:55Dijiste que había un asunto de negocios.
23:58Podemos hablar cinco minutos en mi oficina.
24:02¿Crees que soy esa clase de mujer que hablaría de negocios de una noche así?
24:08Así que me engañaste, ¿es eso?
24:13Digamos que te incentive.
24:16Diviértete.
24:18Alguien tiene que trabajar.
24:19¡Señor!
24:22¿Qué más?
24:24¿No te quedas?
24:25¿A dónde vas?
24:31A buscar mi teléfono.
24:33Mujeres, que no oculta el pánico.
24:38¿Y Gitz?
24:52¿Todo bien?
24:53¿Y Gitz, señor?
24:55¡Y Gitz!
24:57¡Y Gitz!
24:57No habrás tomado mucha medicina, ¿no?
25:01¡Se lo dije!
25:03¡Tenga cuidado!
25:04¡O lo noqueará!
25:08Buenas noches, Gassi.
25:10¡Denis!
25:14¡Denis!
25:15Ven, ven.
25:16Trae el resto de los pasteles, ¿sí?
25:18Atrás, rápido.
25:19Las cosas.
25:20Ok, ok.
25:21¿Sí, Susu?
25:29Lo olvidé por completo.
25:31Hay una fiesta, por eso lo siento.
25:33Olvidé decírtelo.
25:34¿Así que aún no vuelves a casa?
25:36Bien.
25:36Trabajaré un poco más antes de dejar el hotel.
25:39Ok, Susu.
25:40Nos vemos.
25:42Michael.
25:45Deja de hacer eso.
25:47Eres molesto.
25:47Necesito las galletas.
25:51¿Dónde están?
25:52Las últimas.
25:53¿Por qué las últimas?
25:54¿Tienes hambre?
25:55Estás comiendo bagels desde la mañana.
25:58Además, se las mojé en la leche.
26:00Y se acabó la leche.
26:16¡Wow!
26:17¡Oh!
26:21¿Ygit?
26:23Señor, ¿qué sucede?
26:27¿Qué es esto?
26:30¡Wow!
26:31¡Qué fuerte!
26:32¿Cómo?
26:33Es un sedante.
26:34¿Y?
26:35Sí, tomó demasiado.
26:37Lo hará dormir.
26:38Tranquila, lo pone a dormir.
26:39¿Qué vamos a hacer?
26:41Lo llevamos a su casa y que duerma.
26:43Llevémoslo, llevémoslo.
26:45Bueno, llevémoslo.
26:50Una cosa.
26:51Es el gerente.
26:52Se avergonzará.
26:53Hagámoslo antes de que nadie lo vea.
26:55¿Qué iría avergonzarse?
26:56Mis queridos flamencos, porque estamos reunidos aquí para celebrar el éxito que nuestro querido
27:02héroe aportó a la revista trabaja día y noche siempre tiene la cabeza bien alta.
27:10Es duro.
27:11Es fuerte.
27:11Siempre debemos honrar y apreciar a nuestro nuevo héroe, el querido Yitz Balsy.
27:20Esta fiesta es en su honor.
27:23Como trabaja mucho, hoy tuvo que dejarla.
27:26Se fue a descansar a su casa.
27:27Hace una piedra en la ventana, salió tu madre y me dijo, ella no está en casa.
27:35Hace una piedra en la ventana, salió tu madre y me dijo, ella no está en casa.
27:42Hace una piedra en la ventana, salió tu madre.
28:12No puede ser.
28:21Otra vez no.
28:23Ya te descubrí.
28:25¿Qué sucede, querida?
28:27¿Esta vez no ganaste dinero?
28:29La máscara de la última vez era más convincente, pero...
28:33¿Qué es esto?
28:34Supongo que me confundes con otra persona.
28:37No me la creo.
28:39Esta vez no me la creo, ¿me entiendes?
28:41Te lo enseñaré.
28:44¡Ay!
28:45¡Ay, me duele!
28:46Silencio, cállate y no me contestes.
28:48¡Me duele!
28:48¡Quítatelo!
28:49Dije que te lo quites, quítatelo.
28:50¡Ayúdeme!
28:51¡Quítatelo!
28:51¡Es real!
28:52¡Es real!
28:53Querida, ¿qué haces?
28:55Vas a matar a mi marido.
28:56Esta joven quiso arrancarme la barba y eso me dolió mucho.
29:00¿Qué haces?
29:00¡Ustedes!
29:04Lo siento mucho, lo siento.
29:07Lo siento.
29:08¡No huyas!
29:09¡Llamaré a la policía, desgraciada!
29:11Muy bien, ¿respira?
29:19Michael, sí, yo respiro, entonces él también.
29:24Sácalo, vamos.
29:25¿Qué?
29:26Espera, un minuto.
29:29¿Reviso sus cosas?
29:30Sí, ábrelo.
29:31Sujeta esto.
29:38Si pudiera, con gusto.
29:44Pero no hay llave.
29:46¿Dónde vas a...
29:46Rápido, Michael.
29:47Espera.
29:48Oye, es pesado.
29:49¿No hay llaves?
29:50Con la tarjeta.
29:52¿Qué?
29:52Con la tarjeta, la tarjeta.
29:55Bien, abro.
29:56Abre.
29:57Espero no molestar.
30:00Se está abriendo.
30:01Sí, ábrelo.
30:07¡Ay!
30:08Le golpeaste la cabeza.
30:09Está inconsciente, no es nada.
30:13Espera.
30:14¿Qué?
30:14Espera un momento.
30:17Espera.
30:18Sujeta esto.
30:19¿Para qué?
30:19Sujétalo.
30:20El señor Ejid nunca entra con los zapatos puestos.
30:25Tira.
30:26Michael.
30:26Espera, tira.
30:31Mira la casa.
30:50Esto es un hogar, como en las películas.
30:53¿Qué?
31:08Estoy muy cansada.
31:13Michael, dame agua.
31:15¿Qué agua?
31:16Rápido.
31:17Vamos.
31:17Te lo juro, no porque sea gratis.
31:19Tengo mucha seda.
31:21Silencio.
31:22Vamos.
31:23Silencio.
31:25¿Dónde está?
31:26Bien.
31:27Está bien.
31:31¡Gracias.
31:35¡Gracias!
31:37You can drink outside.
32:07You can drink water.
32:12Solo había agua.
32:13Pobre hombre.
32:14¿Este tipo no come nunca?
32:15¿Se alimenta de café y agua?
32:19¿Por qué me importa lo que coma?
32:21¿Qué es lo que sucede en estos días?
32:23Me agotaron.
32:33Te la daré mañana.
32:38¿Qué opinas, Michael?
32:39¿Qué haces?
32:40¿Qué diablos haces?
32:41¿Te gusta bromear?
32:42No paras de bromear.
32:43¿Cuántos años tienes?
32:46Pichófer del señor Yid, gracias a ti, ¿entiendes?
32:49Todo sucede por tus bromas.
32:51¡Basta!
32:52No, siento que te pareces a mi hermana, por eso te hago bromas.
32:54No me compares con tu hermana.
32:56No me compares con tu hermana.
32:57¡Vete con tu hermana!
33:01Mi hermana murió cuando tenía seis años.
33:12Creo que necesito estar solo un rato.
33:15Nos vemos, adiós.
33:20¡Tuna!
33:23¡Tuna!
33:29Está molesto.
33:32¿Y ahora qué le diré?
33:35Mejor le envío un mensaje.
33:53Estoy muy cansada.
33:55Mi teléfono.
34:00Cero, cero, cero, cero.
34:13Uno, dos, tres, cuatro.
34:18Bueno, me voy.
34:28¿Señorita Irem, recuerda los cassettes?
34:31Sí, Arif.
34:32Encontramos al dueño.
34:34¿Quién es?
34:35Se aloja en la suite 716.
34:37Dios mío, ¿en la suite?
34:40Sea quien sea, alquiló por un año.
34:43No sé cómo se lo permitieron.
34:45Amuebló la habitación a su gusto.
34:48Eso sí que es extraño.
34:50Se lo llevaré.
34:52Tal vez me dé una buena propina y me vaya.
34:56No hace falta.
34:57Yo lo llevo.
34:58Dámelo.
34:59Vamos, Irem.
35:00Arif, no me hagas enojar hoy.
35:04Diga lo que diga, si se enoja, no la entiendo.
35:17Diga lo que diga, si se enoje pues.
35:38I don't know.
36:08I don't know.
36:38I don't know.
37:08I don't know.
37:38I don't know.
37:40I don't know.
37:44I don't know.
37:54I don't know.
37:56I don't know.
38:04I don't know.
38:26I don't know.
38:28I don't know.
38:30I don't know.
38:32I don't know.
38:34I don't know.
38:36I don't know.
38:38I don't know.
38:40I don't know.
38:42I don't know.
38:44I don't know.
38:46I don't know.
38:52I don't know.
38:54I don't know.
38:56I don't know.
39:58¿Quién es esta chica?
40:05No todo el mundo puede verla.
40:07¿Y la otra?
40:09¿Qué hace ahí?
40:14Vigila.
40:16¿Ella también quiere bailar?
40:18Creo que le gusta ese hombre.
40:20Lo está mirando.
40:21¿Qué haces tú, Waki?
40:23¿Qué haces tú, Waki?
40:29Puedes quedarte con la segunda, joven.
40:32Pero, ¿cómo vas a terminar el putre sin esta pieza?
40:35Un día lo veremos y lo completaremos juntos.
40:38Cuando llegue ese día, yo seré tu paraguas, ¿sí?
40:46¿Qué haces tú, Waki?
41:05¿Qué haces tú, Waki?
41:06¿Qué haces tú, Waki?
41:06¿Qué haces tú, Waki?
41:07¿Qué haces tú, Waki?
41:08¿Qué haces tú, Waki?
41:08¿Qué haces tú, Waki?
41:09¿Qué haces tú, Waki?
41:10¿Qué haces tú, Waki?
41:10¿Qué haces tú, Waki?
41:11¿Qué haces tú, Waki?
41:11¿Qué haces tú, Waki?
41:12¿Qué haces tú, Waki?
Recommended
44:55
|
Up next
50:39
35:05
41:20
1:49:48
47:55
2:01:17
2:15:03
2:22:37
2:10:43
35:19
2:03:54
30:56
41:48
43:12
43:29
33:05
43:05
43:27
43:02
43:27
2:35:09
2:16:15
51:37
Be the first to comment