Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
A Mangaka's Weirdly Wonderful Workplace Episode 6 English Sub
Microdosis
Seguir
hace 3 horas
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
¡Gracias por ver el video!
00:30
¡Gracias por ver el video!
01:00
¡Gracias por ver el video!
01:30
¡Gracias por ver el video!
02:00
¡Gracias por ver el video!
02:02
¡Gracias por ver el video!
02:04
¡Gracias por ver el video!
02:06
¡Gracias por ver el video!
02:08
¡Gracias por ver el video!
02:10
¡Gracias por ver el video!
02:12
¡Gracias por ver el video!
02:14
¡Gracias por ver el video!
02:16
¡Gracias por ver el video!
02:18
¡Gracias por ver el video!
02:20
¡Gracias por ver el video!
02:22
¡Gracias por ver el video!
02:24
¡Gracias por ver el video!
02:26
¡Gracias por ver el video!
02:28
¡Gracias por ver el video!
02:30
¡Gracias por ver el video!
02:32
¡Gracias por ver el video!
02:34
¡Gracias por ver el video!
02:36
¡Gracias por ver el video!
02:38
¡Gracias por ver el video!
02:40
¡Gracias por ver el video!
03:09
¡Gracias por ver el video!
03:11
¡Gracias por ver el video!
03:13
¡Gracias por ver el video!
03:15
¡Gracias por ver el video!
03:17
¡Gracias por ver el video!
03:19
¡Gracias por ver el video!
03:21
¡Gracias por ver el video!
03:23
¡Gracias por ver el video!
03:25
¡Gracias por ver el video!
03:29
¡Gracias por ver el video!
03:31
¡Gracias por ver el video!
03:33
¡Gracias por ver el video!
03:35
¡Gracias por ver el video!
03:37
¡Gracias por ver el video!
03:38
¿Has poco a poco? ¿Y entonces por favor軽く trabajar se toca? ¿Tú que tienes que verlo con un poco?
03:47
Gracias por ejemplo, tenemos mucho sentido para nosotros
03:51
¡No puedes dejar de hacerlas para una pedica y lograr de preaching!
03:55
¡No puedes dejarlo! ¡No puedes dejarlo con una palabra con un ejemplo.
04:01
¡No puedes venderlas, te Egyptianes!
04:03
¿Qué es eso?
04:33
¿Qué es eso?
05:03
¿Qué es eso?
05:05
¿Qué es eso?
05:07
¿Qué es eso?
05:09
¿Qué es eso?
05:11
¿Qué es eso?
05:13
¿Qué es eso?
05:15
¿Qué es eso?
05:18
¿Qué es eso?
05:19
¿Qué es eso?
05:21
¿Qué es eso?
05:23
¿Qué es eso?
05:25
¿Qué es eso?
05:27
¿Qué es eso?
05:28
¿Qué es eso?
05:29
¿Qué es eso?
05:31
¿Qué es eso?
05:35
¿Qué es eso?
05:36
¿Qué es eso?
05:37
¿Qué es eso?
05:39
¿Qué es eso?
05:40
¿Qué es eso?
05:42
¿Qué es eso?
05:43
¿Qué es eso?
05:44
¿Qué es eso?
05:45
¿Qué es eso?
05:46
¿Qué es eso?
05:47
¿Qué es eso?
05:48
¿Qué es eso?
05:49
¿Qué es eso?
05:50
¿Qué es eso?
05:51
¿Qué es eso?
05:52
¿Qué es eso?
05:53
¿Qué es eso?
05:54
¿Qué es eso?
05:56
Bueno, muchas gracias.
05:57
¿Qué es eso ¿Qué es eso?
06:01
¿Qué es eso?
06:02
¿Qué asments de
06:21
¿Qué es lo que se puede hacer?
06:51
¡Oh no! ¡Oh, note asustará!
06:53
¡No dificil deja de seguir que tranquilitas pentru a enseñanza!
06:56
¡Oh, no est calculus! ¡Ah!
06:59
¡Wow, no te asusteme caso!
07:04
¡No Majoraste! ¡No se quede sino!
07:06
¡ ¡Ahí está! ¡No encantado! ¡No pensé no quería leer eso!
07:12
¡Boera a Indonesia! ¡Oh, no!
07:13
¡Oh, sí ¿no?
07:15
¡ 몰라도 les baile con brainer que principalmente voy alHD Chopra
07:18
Y cuando se hizo el proyecto de reslutamiento, terminamos.
07:23
Queremos no tener cuidado ni quebran.
07:29
En la respuesta de reslutamiento...
07:32
¿Unazida, no te agarra?
07:37
Bueno, nosotros no tenemos nada.
07:40
El que sea el trabajo es el profesor.
07:42
Estadanos de que estén.
07:45
Gracias.
07:46
Pero, ¿no? ¿Cómo te llamar a Sadou?
07:50
¿No? ¿No?
07:53
Supongo que se ha divertido en una empresa...
07:56
¡Eso es el mismo empresa!
07:58
Tras que le preguntan a alguien, solo te puedo hablar de él.
08:04
Bueno...
08:06
¿Tú sino que piensas con algún hombre que en un acción?
08:10
No es que no es.
08:12
Que ya, que me llamo en la navita que llegó primero.
08:17
¡Nos vemos!
08:19
Entonces, vamos a ir poner en el mismo tiempo.
08:22
¡Nos vemos!
08:24
¡Guér 이미 que!
08:30
Está no saliendo.
08:31
¡Nos vemos!
08:33
¡Nos vemos!
08:34
No, no ¡Gracias!
08:37
¿Mos vemos?
08:39
Gracias por ver el video, Sato. ¿Tienes el teléfono ahora?
08:44
Sí, estoy bien, pero...
08:47
¿Tienes que...?
08:49
No, no, no...
08:52
Justo, antes de hablar de la historia, me gustaría contarles...
08:57
¿Qué?
08:58
Bueno...
08:59
Así...
09:00
Yo...
09:01
Yo...
09:02
...yanggui-mashin-ga'n de la directora de la edición de la edición.
09:07
He...
09:08
T yolkare mejor...
09:10
Ongu-mashin-ga'no...
09:11
¡José?
09:12
¡Ah...
09:13
¡Ah, no!
09:14
¡Ah!
09:15
¡Ah, tengo jamás!
09:16
Lo que yo...
09:17
¡Ah!
09:18
Eh...
09:19
Eh...
09:20
Este...
09:21
Esteقienne...
09:23
¿Que ?
09:25
El...
09:27
Trujito. ¿Vada?
09:28
Ah...
09:29
Sorry...
09:31
Nome o跳 este minق�PV Doesn't cuè.
09:33
El camino aquí, sí, adelante.
09:35
Mejor.
09:36
Melhores...
09:37
¿está bien ?
10:07
la
10:33
2
10:35
¿Qué te ha hecho?
10:41
Me sentí un estilo...
10:44
¿Qué?
10:44
¿Qué es eso? ¡Fuera, fúera, fúera!
10:53
¡Ah! Sayonara, ¿suscríbete? ¿Nos ríe?
10:58
¿Cómo te lo voy a usar la escalatora?
11:00
¿Hé? ¿Estamos empezando a la dieta?
11:03
No, no hay nada más.
11:05
Bueno, no se está bien. Vamos a hablar un poco.
11:10
No, no se puede leer.
11:12
Es decir, hablamos de algo.
11:15
Futa見先生.
11:19
Tuve a visitado el Futa見先生.
11:21
Me gustaría pedirle a mi.
11:25
Me he oído. Futa見から directamente.
11:28
Ah, así es. ¡Suscríbete!
11:31
Futa見先生 no es suficiente.
11:34
No, no, no, no.
12:04
No, no, no.
12:34
No, no, no.
13:04
No, no.
13:34
瀬戸内さんのことと二見先生のことはまた違いますよね
13:38
うん
13:39
私だけがどうこうって話じゃないから
13:43
二見が書きたいなら私には止められない
13:47
二見の才能は私が一番よくわかってるつもりだし
13:51
えーそこは二見先生にやんないでって言えばいいのに
13:57
いやそういう史上は
14:00
史上ですかね
14:01
別の連載始めたせいでスバルへの連載に支障が出たら普通に困るじゃないですか
14:07
それに私思ってること伝えないで無駄にすれ違うなんて漫画の中だけで十分だと思うんですよね
14:16
じゃあ打ち合わせあるんで失礼しよう
14:21
待ってもう少しアドバイスちょうだい
14:24
もう直接会って言えばいいだけですよ
14:27
なんか小腹すかない
14:32
コンビニ行こうよ二見
14:34
いやせめて佐藤さんに誠意を見せないと
14:38
浮気夫が真面目に家事するみたいなやつじゃん
14:41
まあ仕事してくれるなら何でもいいんですけど
14:46
佐藤さん別に怒ってないと思うんだけどな
14:50
そもそも編集者に怒る権利なんかないだろ
14:54
自分はあちこちに漫画家囲っといてさ
14:58
囲って
14:59
でもまあ先生も言ってましたよね
15:02
佐藤さんの手持ちの中で自分は最弱だって
15:06
ああ最弱
15:08
ええ自分が言ったことが刺さってるし
15:12
でも私にとってはたった一人見つけてくれた編集さんだから
15:17
捨てられたくないんだよ
15:23
おおやひよしあれなめ
15:25
はいはいもう二人とも仕事しましょうね
15:29
引き継ぎたいって二見さんを
15:39
はいお願いします
15:42
いや全然いいけどさ
15:44
そんな直談判しに来るほど気に入ってたの
15:47
はい
15:48
ふーんあの子妙にひねった漫画描きたがるから注意してね
15:54
将棋とかさ
15:55
将棋
15:56
ネームはどうだったんですか
15:59
いや内容以前の問題でしょ
16:01
クローバーは女性誌だよ
16:04
ごめん俺週刊マシンガンに移動になったから
16:09
こっち新担当の佐藤さん
16:12
初めまして
16:13
あそうですか
16:15
初めまして
16:17
題材だけでダメなんてことはない
16:22
どんなものでもちゃんと面白くする方法はあると思う
16:26
ちゃんと形にして戸田さん見返そう
16:30
やばいどうしよう
16:52
佐藤さん
16:53
佐藤さんから電話
16:55
出ないことにはしょうがないでしょ
16:57
ももしもし
17:01
お疲れ様です佐藤です
17:04
うわお疲れ様です
17:06
えっとちょっと直接会って話したいことがあって
17:10
今近くまで来てるんだけど
17:12
了解です
17:13
じゃあ近所のファミレス
17:16
できれば人がいない方が良くて
17:20
家行ってもいいかな
17:22
はい大丈夫です
17:25
じゃあまた後で
17:27
何規制上げてんの
17:34
佐藤さんが今から来るって
17:37
あじゃあほけます
17:39
いや痛い
17:41
この前のあれの後よ
17:43
私の中ではまだ怒ってるのよ佐藤さんは
17:47
しゅらはしゅらは
17:49
うわあああああ
17:50
いやいやタイミング的に将棋監修の戻しの打ち合わせでしょう
17:55
そうかなあ
17:57
そうですよ
17:58
てか先生はすぐテンパるけど
18:01
大体がい取り越し苦労じゃないですか
18:05
ふう
18:07
空の音が出てるじゃん
18:09
とにかく
18:10
変に構えないで普通に打ち合わせすればいいんですよ
18:14
わっ分かった
18:15
うっ
18:16
うっ
18:17
うっ
18:18
正直
18:19
夜遅いから
18:20
えっと
18:21
ゆうか服やず
18:22
なしたさん
18:23
お酒片付けて
18:24
やばい
18:25
うち人に出せるような飲み物あったわけ
18:28
Se entonces no lo entiendes.
18:30
Lo entiendes.
18:32
¿Qué? ¿Ahora?
18:34
¿Le entiendes?
18:35
La oferta de infección aparente.
18:38
Pues yo soy en casa, así que estén bien.
18:41
Recuer&
18:56
¡Suscríbete al canal!
19:26
¡Suscríbete al canal!
19:56
¡Suscríbete al canal!
19:58
¡Gracias!
20:00
¡Gracias!
20:02
¡Gracias!
20:34
¡Gracias!
20:36
¡Gracias!
20:38
¡Gracias!
20:40
¡Gracias!
20:42
¡Gracias!
20:44
¡Gracias!
20:46
¡Gracias!
20:48
¡Gracias!
20:50
¡Gracias!
20:52
¡Gracias!
20:54
¡Gracias!
20:56
¡Gracias!
20:58
¡Gracias!
21:00
¡Gracias!
21:02
¡Gracias!
21:04
¡Gracias!
21:06
¡Gracias!
21:08
¡Gracias!
21:10
¡Gracias!
21:12
¡Gracias!
21:14
¡Gracias!
21:15
¡Gracias!
21:17
¡Gracias!
21:19
¡Gracias!
21:21
¡Gracias!
21:23
¡Gracias!
21:24
¡Gracias!
21:25
¡Suscríbete al canal!
21:55
¡Suscríbete al canal!
22:25
¡Suscríbete al canal!
22:55
¡Suscríbete al canal!
23:25
¡Suscríbete al canal!
23:27
¡Suscríbete al canal!
23:29
¡Suscríbete al canal!
23:31
¡Suscríbete al canal!
23:33
¡Suscríbete al canal!
23:35
¡Suscríbete al canal!
23:37
¡Suscríbete al canal!
23:39
¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
24:10
|
Próximamente
Gintama - Mr. Ginpachi's Zany Class Episode 6 English Sub
Microdosis
hace 3 horas
35:43
Claymore – Episode 1 [English Sub / Indo Sub] ⚔️
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
hace 3 semanas
23:36
One Piece Episode 1149 English Sub
Microdosis
hace 21 horas
28:33
Marie and Her Three Daddies (2025) Episode 21 English Sub
Microdosis
hace 3 horas
1:17:49
PRAOMOOK EPISODE 6 (english sub)
DRAMA LIST
hace 5 meses
21:01
Fuuka episode 7 english dubbed
My animax show
hace 4 años
5:33
Hyouka Movie Murder Mystery English Sub
Champ 1604
hace 8 años
23:40
A Gatherer's Adventure in Isekai Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
hace 3 horas
23:40
Plus-sized Misadventures in Love! Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
hace 3 horas
4:30
Forget That Night, Your Majesty – Episode 2 [English Sub / Indo Sub] 👑🌙 (1080P_HD)
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
hace 4 semanas
1:40
Anila and Cocora Season 2 (2025) 🕊️🌸 – Episode 2 [English Sub / Indo Sub]
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
hace 4 semanas
1:02:11
Nice to Not Meet You (2025) Episode 3 English Sub
Microdosis
hace 3 horas
31:49
Miss King [Japanese Drama] (2025) Episode 7 English Sub
Microdosis
hace 3 horas
23:40
Gachiakuta Episode 18 English Sub
Microdosis
hace 21 horas
23:40
A Wild Last Boss Appeared! Episode 7 English Sub
Microdosis
hace 1 día
47:23
That Summer BL Series (2025) Episode 8 English Sub
Microdosis
hace 2 días
39:24
Blemish Flaw (2025) Episode 7 English Sub
Microdosis
hace 2 días
19:11
Tatsuki Fujimoto 17-26 Episode 1 English Sub
Microdosis
hace 2 días
18:03
Tatsuki Fujimoto 17-26 Episode 2 English Sub
Microdosis
hace 2 días
28:29
A Graceful Liar (2025) Episode 29 English Sub
Microdosis
hace 4 días
28:22
Marie and Her Three Daddies (2025) Episode 19 English Sub
Microdosis
hace 4 días
25:47
Punks Triangle [Japanese Drama] (2025) Episode 5 English Sub
Microdosis
hace 4 días
23:52
Dusk Beyond The End Of The World Episode 6 English Sub
Microdosis
hace 4 días
28:14
Marie and Her Three Daddies (2025) Episode 18 English Sub
Microdosis
hace 5 días
23:17
Hero Without A Class- Who Even Needs Skills.! Episode 7 English Sub
Microdosis
hace 5 días
Sé la primera persona en añadir un comentario