Naksu, an elite assassin, finds her soul trapped in the weak body of Mu Deok, a servant to the noble Jang Family. Jang Uk, the young master of the Jang Family, harbors a dark secret about his birth and seeks Naksu's help to change his destiny.
#alchemyofsouls #환혼 #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies
#alchemyofsouls #환혼 #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies
Category
📺
TVTranscript
00:00:00için teşekkür ederim.
00:00:18I곳 천북 안에는 모든 밤에 별자리들이
00:00:21기록되어 있단다.
00:00:22니가 태어난 날에 별자리도 있는데
00:00:24보여줄까?
00:00:26네, 아버지.
00:00:28Oh, okay, let's go.
00:00:42It's done.
00:00:47The father of the world is a
00:00:51a man who was a man who was a man who was a man.
00:00:58Oh, my God, my God, my God.
00:01:28I don't know.
00:01:58Let's go.
00:02:28내가 너에게 힘을 주마 나를 따르겠느냐?
00:02:57아버지가 사대감은 사람들 손에 죽던 날 나는 진무를 따라갔고 세상과 단절된 듯 깊고 험한 단양곡에 버려지듯 거둬졌다.
00:03:15나는 나를 죽여서 무섭을 가지고 사는 것이다.
00:03:21나는 나를 죽여서 무섭을 가지고 있습니다.
00:03:27내가 죽여놀다.
00:03:29나는 나를 죽여서 이쁘던 나를 죽여서 무섭을 가지고 있습니다.
00:03:33I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
00:03:51Now and my father's existence, when he came to the world, he came to the world outside.
00:04:02Now he died.
00:04:08He came to the house again.
00:04:13He's the one who doesn't know what to do.
00:04:16He's the one who doesn't know what to do.
00:04:20Where do they come to the house?
00:04:23You're a good friend, you're a good friend.
00:04:25You see the house again?
00:04:26I'm sorry.
00:04:27I'm sorry.
00:04:28I've heard other people want to walk away.
00:04:29So you have to go now.
00:04:31You're a sister.
00:04:32Your sister.
00:04:33I'm a big brother.
00:04:34I'm a huge idiot.
00:04:35You're a big brother.
00:04:37You're a big brother.
00:04:39You're a big brother man?
00:04:40Then.
00:04:45But the city's not a place about this house.
00:04:49I was afraid to go without a woman, but she was too close to her.
00:04:54She was a good man.
00:04:56Ah!
00:04:59Ah!
00:05:01Ah!
00:05:02Ah!
00:05:04Ah!
00:05:05Ah!
00:05:06Ah!
00:05:07Ah, she's hungry.
00:05:08Ah, I'm hungry.
00:05:09Ah, I'm hungry.
00:05:10Ah, I'm hungry.
00:05:12Ah, I'm hungry.
00:05:14Ah, I'm hungry.
00:05:16Ah, I'm hungry.
00:05:18That thing is hot.
00:05:21What...
00:05:22It's okay.
00:05:23It's a duck in the car.
00:05:25There's a duck!
00:05:25There's a duck!
00:05:29Who is this친숙?
00:05:31Wraith nice?
00:05:32A Hey!
00:05:33You're not much!
00:05:34It's okay.
00:05:35Similar to me, you know !
00:05:37This cat has damaged worried.
00:05:38Why are you thinking over there?
00:05:40Where die?
00:05:42It Findings were covered.
00:05:42It's really hard to go and go down.
00:05:44Here you go.
00:05:48Oh, oh!
00:05:51Oh, oh!
00:05:53Oh, oh!
00:05:54Look, it's a duck.
00:05:55I'm eating it.
00:05:56I'm eating it.
00:05:57Oh, it's really good.
00:05:58Oh, it's really good.
00:06:01Oh, it's really good.
00:06:17왜 여기 이런 것들이 있지?
00:06:22묻어가!
00:06:23여기 목욕탕도 있네.
00:06:25우와.
00:06:26우와.
00:06:35묻어가.
00:06:36먹을 것도 엄청 많고, 어?
00:06:38목욕탕도 엄청 좋네.
00:06:40스승님, 이렇게 잘해놓고 살았으면서 왜 제자한테 겁을 주고 그래.
00:06:45이상한 애야.
00:06:47와, 이불.
00:06:51야, 이거 완전 부드러워.
00:06:52폭신폭신해.
00:06:54내가 한 게 아니야.
00:06:57지금 누가 여기 살고 있어.
00:07:04이붕아, 우리 닭 먹을까, 닭?
00:07:07응.
00:07:08아까 맛있게 구워졌던데.
00:07:09이붕아.
00:07:16사내인가?
00:07:17사내인가?
00:07:39조용히 해, 어디!
00:07:43가만히 있어.
00:07:46아, 이붕아.
00:07:47놀아.
00:07:57말 잘 듣네.
00:07:58길이 잘 들었어.
00:07:59너 여기서 하니?
00:08:00들께는 아니야.
00:08:01네 주인은 어딨어?
00:08:03탈무덕이.
00:08:05가서 네 주인 데려와.
00:08:07아휴, 똑똑하네.
00:08:11Who is it?
00:08:16Who is the middle of the town of the house?
00:08:20It's a car.
00:08:23But if you have a seat, you can have a seat of the house.
00:08:26You can't get any on your own house.
00:08:29We can take the seat of the house.
00:08:31We'll check it out.
00:08:33We'll check on the house.
00:08:35What?
00:08:36I eat fruits, and vegetables and vegetables, and vegetables.
00:08:40That's not enough.
00:08:43Hey?
00:08:43When we were a kid, we were to shoot for them and we were to hang out.
00:08:48And if you were a counselor, I couldn't get there,
00:08:51I didn't want to be a guy.
00:08:52That's why I was pregnant.
00:08:54You know what?
00:08:56You lived to be like plants.
00:08:58You didn't come here in the woods.
00:08:59You weren't as a boy!
00:09:01You were able to bring them all up!
00:09:04You were all the world?
00:09:06You're not alone?
00:09:08I'm sorry!
00:09:10You're a good man!
00:09:11We'll have to die.
00:09:13Oh no!
00:09:13You said, I was just joking.
00:09:16I said, I was joking.
00:09:18You had to throw it.
00:09:19I'm a guy who told me that I was a guy.
00:09:23Oh.
00:09:24Oh no.
00:09:27Oh no.
00:09:32I'm a guy who's a guy who knows the guy.
00:09:36I'll be back to my wife's family.
00:09:40I'll be back to my wife's family.
00:10:06Let's go.
00:10:31Today, the president of the U.S.
00:10:32fear of pizzazz offenses.
00:10:36Close to 11.
00:10:40。
00:10:42。
00:10:43。
00:10:46。
00:10:57ヒー
00:11:00。
00:11:02。
00:11:02。
00:11:02。
00:11:02。
00:11:02It's not a case of peace.
00:11:04The king and the king.
00:11:06The king and the king and the king.
00:11:08The king and the king.
00:11:22You're not going to leave the court.
00:11:26Yes, that's right.
00:11:32it was a joke with the king and the king of the game.
00:11:38And the king of the company is almost
00:11:40not just a joke, but he is not very
00:11:42a joke in the field.
00:11:44He's a joke.
00:11:47He's a joke.
00:11:53He's a joke.
00:11:55He's a joke.
00:11:58He's a joke.
00:12:01You can see them all of them.
00:12:04What's that?
00:12:06That's what I see.
00:12:07Instead of a man's death,
00:12:09he's gonna die with the man from the man's death.
00:12:17He's gonna die with the man's death.
00:12:21He's gonna die with the man's death.
00:12:23He's gonna make him a man's death?
00:12:26I'm gonna stop the man's death.
00:12:29It was the sake of the king's father.
00:12:33That's correct.
00:12:35You all were all who were buried in your brother.
00:12:41What are you doing to make your father's daughter?
00:12:48The king's grand告 is a father.
00:12:53The whole thing is our father's father.
00:12:57Then, you can make sure you have the king and the king's relationship.
00:13:02Yes.
00:13:04He was a long time ago, but there is a king who has a king who has a king?
00:13:15No one, no one.
00:13:18There is no king who has a king.
00:13:27It's good.
00:13:29It's good.
00:13:30It's a good thing.
00:13:31It's a good thing.
00:13:32It's a good thing.
00:13:33Your house is clean.
00:13:36It's not going to come.
00:13:38I'm not going to come.
00:13:57It's a bit difficult then.
00:13:59It's a bit difficult to do with it.
00:14:01He thinks it's hard to get up and get up again.
00:14:04And now he's not going to get up again.
00:14:06It's not a problem.
00:14:13This is so heavy.
00:14:15So much.
00:14:16This is so heavy.
00:14:18It's so heavy.
00:14:27Oh, it's so good to see you in the middle of the day.
00:14:35No, I'm a little girl.
00:14:37She's a little girl.
00:14:41She's a little girl.
00:14:43Oh, it's so easy to get out of here.
00:14:57It's so easy to get out of here.
00:15:13I can't wait to see you.
00:15:23You can't wait to see me.
00:15:43I'm not going to go.
00:15:49Ah, I'm not going to go.
00:16:13It's a place where there is a fire.
00:16:20There is a fire.
00:16:26It's a place where it's going.
00:16:43I think it's better.
00:16:45I don't know.
00:16:46I don't know what to do.
00:16:47You don't know.
00:16:49I don't know.
00:16:50Just let's go.
00:16:51Let's go.
00:16:52You don't know.
00:16:53Let's go.
00:16:53Let's go.
00:16:56Let's go.
00:16:56Let's go.
00:17:02Let's go.
00:17:06Let's go.
00:17:11I can't believe it.
00:17:41I'd be able to go to this body.
00:17:43I'd be able to go to this body.
00:17:45I'd be able to go to this body.
00:17:55There's no chance to go.
00:17:57Just a few days ago, where did you go?
00:18:05You're not a guy.
00:18:08Who are you?
00:18:10I'll get you.
00:18:11You'll get your hands up.
00:18:12We'll get you.
00:18:13We'll get you.
00:18:14Let's go.
00:18:15Let's go.
00:18:40Let's go.
00:19:10Let's go.
00:19:40Let's go.
00:20:10Let's go.
00:20:40Let's go.
00:21:10Let's go.
00:21:40Let's go.
00:21:42Let's go.
00:21:44Let's go.
00:21:46Let's go.
00:21:50Let's go.
00:21:52Let's go.
00:21:54Let's go.
00:22:00Let's go.
00:22:02Let's go.
00:22:04Let's go.
00:22:14Let's go.
00:22:24Let's go.
00:22:26Let's go.
00:22:28Let's go.
00:22:32Let's go.
00:22:34Let's go.
00:22:36Let's go.
00:22:46Let's go.
00:22:48Let's go.
00:22:50Let's go.
00:22:52Let's go.
00:22:54Let's go.
00:22:56Let's go.
00:22:58Let's go.
00:23:00Let's go.
00:23:02Let's go.
00:23:04Let's go.
00:23:06Let's go.
00:23:08Let's go.
00:23:10Let's go.
00:23:12Let's go.
00:23:14You really don't remember me?
00:23:18I'm really sick.
00:23:35You're a little special.
00:23:38You're a great man.
00:23:43Hey, little girl...
00:23:44... you're not a little bit.
00:23:46You're not a lie.
00:23:47It's really, you're not a liar.
00:23:50But you're not a lie.
00:23:54You're a guy?
00:23:55No!
00:23:57You're a woman who's left, I'm just a lie.
00:24:00I don't want to lie.
00:24:02You're a woman who's right.
00:24:03That's not a lie.
00:24:04That's not good.
00:24:06So?
00:24:07You're not a lie?
00:24:08I'm not a lie.
00:24:09You're a lie.
00:24:10You're a lie.
00:24:12I know you are all right.
00:24:19It's been a long time to get up.
00:24:23I'm going to get up with you and I'm going to get up with you.
00:24:26I'm going to go to Sari촌.
00:24:29I'm going to get up with you.
00:24:32What's that?
00:24:33I don't want to see you.
00:24:35I don't want to see you.
00:24:35I'm going to get up with you.
00:24:37I'm going to get up with you.
00:24:42I'm not going to go to the house.
00:24:45Oh, okay.
00:24:50Oh, my dear, you're gone.
00:24:53Hey, I'm gone.
00:24:55I'm going to go to the house.
00:24:57It's a difference.
00:24:59So you're going to go to the house and the house?
00:25:03What?
00:25:05Yes, I was just a little before.
00:25:07I was going to go to the house and I was going to go to the house.
00:25:09I remember it was a lot of time.
00:25:12There's no way to go there, so I'm going to go there, so I'm going to go there.
00:25:15Right, right?
00:25:17Yes, we were living in the city of Sari-chon.
00:25:21Ah, Sari-chon?
00:25:23There's no way to go there.
00:25:25Yes, then.
00:25:27Let's eat it.
00:25:30We were living in the city of Sari-chon.
00:25:33It was quite a bit of a place.
00:25:34You were living in the city of Sari-chon.
00:25:37You were living in the city of Sari-chon.
00:25:40Right, in the city of Sari-chon.
00:25:44I've been living in the city of Sari-chon.
00:26:00It's a good time.
00:26:02I've been living in the city of Sari-chon.
00:26:07It flooded my mind, Wolf.
00:26:12Got much more than mine.
00:26:14What-
00:26:15This feminine body is open.
00:26:16There's nothing but mine groups.
00:26:18Those who have always robbed.
00:26:19Where is the case?
00:26:20He's a very small person.
00:26:25He's a big boy.
00:26:30He's a big boy.
00:26:34He's a big boy.
00:26:39He's a big boy.
00:26:41He's a big boy.
00:26:43He's a big boy.
00:26:47Let's go.
00:27:17I'm sorry.
00:27:24He's a good guy.
00:27:27He's a good guy.
00:27:32He's a good guy.
00:27:34He's a good guy.
00:27:35What?
00:27:37Oh
00:27:39That's not a good thing
00:27:41No
00:27:43No
00:27:47I'm not having a drink
00:27:49No
00:27:51Okay, it's not a good thing
00:27:53It's dangerous
00:27:55It's dangerous
00:27:57It's not a good thing
00:27:59It's not a good thing
00:28:01It's a good thing
00:28:03Then you're gonna do a good thing
00:28:05I mean?
00:28:07I don't know
00:28:09I don't know
00:28:11It's not a good thing
00:28:13It's not a bad thing
00:28:15You're complaining
00:28:17It's not a bad thing
00:28:19A good thing
00:28:21A bad thing
00:28:23It's a good thing
00:28:25I know
00:28:27I'm not a bad thing
00:28:29I'm barely
00:28:31I don't think
00:28:33You have to breathe.
00:28:39You have to breathe.
00:28:42You have to go to high school, high school.
00:28:45You have to go to high school.
00:28:48You call him the master of the master.
00:28:51You have to know the best.
00:28:57I am very proud of you.
00:29:01I'm going to introduce you, My E.
00:29:33He is the only one who knows what he knows.
00:29:35He is the only one I know.
00:29:37So I'll get more attention.
00:29:38He can't raise his hand.
00:29:43I'm sorry.
00:29:44Let's help you guys.
00:29:46I can't do any of you.
00:29:48I can't, but you can't do any further.
00:29:53I can't talk to you guys at your time.
00:29:56I can't.
00:29:57You can learn a little bit?
00:29:58Can you learn something about me?
00:30:00Can I use my fingers?
00:30:02What can I do?
00:30:04Right?
00:30:07What?
00:30:08I'm going to take a look at it.
00:30:10I'm going to drink it.
00:30:14I'm going to drink it.
00:30:16I'm going to drink it.
00:30:18I'm going to drink it.
00:30:25You're going to drink it?
00:30:27Yes.
00:30:29I'm going to drink it.
00:30:32You're going to drink it.
00:30:42I'm going to drink it.
00:30:44I'm going to drink it.
00:30:49I'm going to drink it.
00:30:52I can't you look at it anymore.
00:30:56I can't drink it anymore.
00:31:00What?
00:31:01What?
00:31:02You're a good girl.
00:31:03You're a good boy.
00:31:05You're not the only thing.
00:31:07I'm not sure what's going on.
00:31:09But...
00:31:10I don't think it's a problem.
00:31:11It doesn't matter.
00:31:13I don't think it's a problem.
00:31:15It's a problem.
00:31:18It's a problem.
00:31:21You know, I don't think it's a problem.
00:31:23You're not talking about all these people.
00:31:26What?
00:31:27You should give us a winner.
00:31:29That way.
00:31:31That can't be a piece of a person
00:31:33that we've met.
00:31:33That can't be a piece of a piece of a piece of a piece of cake.
00:31:37But you can't be a piece of cake,
00:31:38but you can't be at him.
00:31:39If he's making me a piece of cake,
00:31:41we can't find this one like this.
00:31:45You can't be a piece of cake.
00:31:47No, I don't have a piece of cake.
00:31:48You don't have a piece of cake.
00:31:56There are no barriers.
00:32:00Yeah...
00:32:01Yeah, I'm not...
00:32:03No, no, no, no, no, you're not...
00:32:05No...
00:32:06No, no, no?
00:32:07No, no, no.
00:32:08Yu...
00:32:10You know...
00:32:11This is what you said earlier,
00:32:15we found out that this Tears is working on a shot in the middle of the night.
00:32:20If you are watching the air meltdown,
00:32:23you have to wait for a storm.
00:32:26that could not help me.
00:32:29Yes, I can't.
00:32:32Yeah, no PP.
00:32:35So just like that.
00:32:37Yeah, no PP?
00:32:39Suzyme.
00:32:41He's totally fine.
00:32:43Did you do that?
00:32:44Yeah, no PP.
00:32:47P?
00:32:48Sezyme!
00:32:49You're gonna be a fool.
00:32:50Yes, you are.
00:32:51You are still growing up and growing up.
00:32:55I'll never forget to go back soon.
00:32:59I will soon be there for you.
00:33:13I'll go back.
00:33:13It has been going to take the test that has been adjusted for you.
00:33:20It's not too bad.
00:33:22I don't know what the past is today.
00:33:261 years later, 4th of January.
00:33:38That's the day's birth, honestly.
00:33:42I knew I'd be your actress.
00:33:45A news side that has been written on my ship.
00:33:47That's the time I had been photographing my life.
00:33:50K börhe이 있는 건 제왕 성을 지은 가짜요.
00:33:55세상에.
00:33:57그 아이의 출생에 대해 알려져서는 절대 안되네.
00:34:04거기 수상한 별이라도 떠있습니까?
00:34:16도화 부인이 죽은 날이네요.
00:34:18I'm going to wake up.
00:34:22The prison of the tourist.
00:34:25The prison of the parish is the king of the parish.
00:34:32The prison of the parish is to open a door.
00:34:38The prison of the parish is to open and open the prison of the prison.
00:34:48I'm your host, I'm your host, and I'm your host.
00:34:54What is your host?
00:34:56The host of the Hanoi is a host of the Hanoi.
00:35:01The host of the Hanoi will be able to do this, so you can do it.
00:35:06What are you doing to do?
00:35:12If you know, you will be able to hide it.
00:35:18What do you want to do?
00:35:20What do you want to do?
00:35:22What do you want to do?
00:35:26I've already been here.
00:35:48I can't see him.
00:35:51I'm standing here.
00:35:54That's what I want to do.
00:35:56I'm not going to take care of him.
00:35:58I'm going to take care of him.
00:36:00I'm going to take care of him.
00:36:10What?
00:36:11Well, when he is in front of him,
00:36:13I'm going to take care of him.
00:36:15He's in front of me.
00:36:18Honkerman, lost was a number of people who confirmed that he was just a matter of purpose.
00:36:33The investigation was created by the fact that he died on a job at an office.
00:36:41I was unable to talk to him after a while and he saw a friend.
00:36:47Thank you very much for joining us.
00:36:54Thank you very much for joining us.
00:36:57One more time.
00:37:01I'll see you next time.
00:37:04I'll see you next time.
00:37:17I'll see you next time.
00:37:24I'll see you next time.
00:37:47Oh, I'll see you next time.
00:37:53I'll see you next time.
00:38:08I'll see you next time.
00:38:11Go and take care of yourself.
00:38:17I'll take you to the next door.
00:38:27This is a story called the Hulu.
00:38:28You can see it.
00:38:30Do you see it?
00:38:31No.
00:38:32I don't see it.
00:38:33No.
00:38:33You can see it.
00:38:35I'll see it.
00:38:36I'll see it.
00:38:37I'll see it.
00:38:47Let's go.
00:39:17Let's go.
00:39:47Let's go.
00:40:17Let's go.
00:40:47Let's go.
00:41:17그분께 울릴 물건이요.
00:41:22하던 대로 잘 전하시오.
00:41:24그분께 바로 전해 올리겠습니다.
00:41:27저자는 곧 버려야겠어.
00:41:40적당한 뇌관을 다시 찾아라.
00:41:42그러면 너를 그 몸에 환원시켜주마.
00:41:46뇌관의 몸에 말입니까?
00:41:50뇌관은 실행괴냐?
00:41:54단주께서 명하시면 따라야죠.
00:41:59일주님 몫의 주원양은 잘 지니고 다니느냐?
00:42:02예.
00:42:11성림이 설치돼서 당분간 환원소를 하지 않으려 했는데.
00:42:15왕실에 그분을 모시려면 어쩔 수가 없겠다.
00:42:21천부관에서 나온 수상한 술에 있어 우리 것이 나왔으니 대놓고 따지지도 못하게 되니.
00:42:35누구의 영패인지 찾아라.
00:42:39저기 얼마 전 우기가 영패를 잃어버렸잖아요.
00:42:43여기 그 흐른 거 보니까 이게 우기 거 같은데요?
00:42:47우기 거라고.
00:42:49우기 이놈은 어?
00:42:51도망을 가고도 사고를 친다?
00:42:53너희 둘은 우기를 찾아가서 이 영패를 어디서 어떻게 잃어버렸는지 알아봐라.
00:43:00네.
00:43:23천 부관 진무 부관주가 보낸 것입니다.
00:43:49부관주가 매번 왕후에게 보내는 게 뭡니까?
00:43:58저의 건강을 염려해 보내는 약제입니다.
00:44:02보는 것과 달리 자상한 사람입니다.
00:44:08노후님, 노후님, 노후님!
00:44:10노후님, 노후님!
00:44:11노후님!
00:44:21오, 모두가!
00:44:22나 이 선생님 약적해러 가시는데 같이 구경가기로 했어.
00:44:25수련은요?
00:44:26멀쳐서 사는 처지에 밥값은 해야지.
00:44:29다녀올게.
00:44:30가시죠?
00:44:31거기 경치가 그렇게 좋아요?
00:44:34장관의 일세.
00:44:36빨리 가보고 싶다.
00:44:37There's a lot of stuff that goes well.
00:44:43Oh, it's not good.
00:44:45I bought a lot of stuff.
00:44:47I'll go.
00:44:48This way?
00:44:49Yeah.
00:44:53It's good.
00:44:57Today is to go with a lot of sogari.
00:45:00Sogari is going to prepare a lot, then we'll prepare a few things.
00:45:04There's no way to go.
00:45:05Tell me, you know.
00:45:07It's really good.
00:45:20It's just a little bit.
00:45:24Oh, I'm going to see you guys.
00:45:26You're going to see me.
00:45:28You're going to see me now?
00:45:30You're going to see me now.
00:45:32I'm going to see you now.
00:45:34You're going to see me or something?
00:45:36Then you're going to see me now.
00:45:38It's really good!
00:45:40I'm going to see you later!
00:45:41You're in a way of staying when you're ready.
00:45:43And you'll be able to see me.
00:45:47You're going to see me now!
00:45:50How are you going to see me?
00:45:53You're going to see me when I first go.
00:45:57It's kind of nice.
00:45:59He's over there, right?
00:46:02Yeah!
00:46:13Huh?
00:46:16Don't let me get him.
00:46:17You're throwing him.
00:46:19I'll be out of himself.
00:46:23How was that?
00:46:24I'm not going to kill him.
00:46:27him!
00:46:28You won't get who will ever get.
00:46:32Listen!
00:46:33You really can't see it!
00:46:35You need to stay alone, don't you know ?
00:46:38Don't forget it.
00:46:45What the fuck .
00:46:47What do you mean when you live?
00:46:49Now you're like you're in a good place!
00:46:52I'm good.
00:46:53I'm really fine.
00:46:55I'm going to put you in the middle of it, but I don't think it's a good thing, but I'm going to leave you alone.
00:47:04You're a bad guy.
00:47:06You're a good guy.
00:47:09You're a bad guy.
00:47:13You're a bad guy.
00:47:25Let's go.
00:47:55Let's take a look at our 초연이와.
00:48:07There is a man who can't resist.
00:48:17It's a man who can't resist.
00:48:23I think that this is the right part of the security of the law.
00:48:32This is the right part of the law.
00:48:38That is why you're not going to be a man of the law.
00:48:44It's my savior.
00:48:47I'm sorry, my dad.
00:48:49I'm sorry.
00:48:51You're okay with my father.
00:48:53You're okay with my father.
00:48:57I'm sorry.
00:48:59I'm sorry to get married.
00:49:01I want to call you a husband.
00:49:05I'm sorry.
00:49:07I'm sorry.
00:49:09It's time to go to the house.
00:49:11I don't know.
00:49:17You're a good friend.
00:49:19You're a good friend.
00:49:21You're a good friend.
00:49:23I'm not sure.
00:49:25I'm not sure if I'm going to take a look.
00:49:28I'll see you all the time.
00:49:30I'm going to think about it again.
00:49:32You're a good friend.
00:49:34But you're a good friend.
00:49:36There's a friend who's just a friend.
00:49:38I've had a friend.
00:49:40He had a friend who's been given to me.
00:49:44Now I'm agree with you.
00:49:55I think you can figure it out when you leave.
00:50:00I'm not going to gotten this idea.
00:50:02I'm not going to go enough.
00:50:04There's a lot of time in the company like this.
00:50:07What?
00:50:12I'm not going to do this.
00:50:14I'm not going to do this.
00:50:16I'm going to put my hand on it.
00:50:20I'm going to cut my hair.
00:50:23I'm going to cut my hair off.
00:50:37So, you have to go to sea.
00:51:07What?
00:51:08And you're not the only one who has been on stage.
00:51:10Really?
00:51:11And you're not the only one who has been on stage.
00:51:13If you don't appear, you're not the only one who won.
00:51:17Go ahead, though.
00:51:18We're all ready.
00:51:19There's a huge number of people who have been on stage.
00:51:22They have a high level of time.
00:51:24You've got a lot of people who have been on stage.
00:51:37What's up?
00:51:47Where is it?
00:51:53It's a young man who is a young man.
00:51:57Yes, but...
00:51:59설마 낙수가 이런 몸에 환원했을까?
00:52:05너, 나루토 객잔에서 나를 본 적이 있지?
00:52:20글쎄요.
00:52:25나를 의심하고 있다.
00:52:27너에게 물을 것이 있다.
00:52:30천부관으로 가자.
00:52:34가자.
00:52:35아, 놔요!
00:52:36가만히 있어!
00:52:38왜 이러는데...
00:52:38가만히 있어!
00:52:41화눈 자국이 없다.
00:52:44역시 낙수가 아닌가?
00:52:48아, 쟤 도련님 행강이 돼서 아무것도 몰라요.
00:52:54좋아!
00:52:57쟤 도련님 행강이 돼서 아무것도 몰라요.
00:52:58세자 저하!
00:53:02저하, 지유.
00:53:04지 똥무덕이요.
00:53:17너는 그때 그 똥무덕이구나.
00:53:19예, 지유.
00:53:21저하께서 친히 이름 내려주신 그 똥무덕이 맞아요.
00:53:26아이고, 좋아.
00:53:28지 좀 살려주세요.
00:53:30너, 왜?
00:53:31영민하고 강인하신 우리 세자 좋아.
00:53:34즉, 이 멍청하고 한심한 도련님 때문에 지가 죽게 생겼슈.
00:53:39지 좀 살려주세요.
00:53:40감사하구먼유.
00:53:47감사하구먼유.
00:53:49저하.
00:53:49네, 그 멍청하고 한심한 도련님 뭐하고 지내냐?
00:53:55맨날 울지유.
00:53:57세자 저하가 무서워갖고
00:53:58홀벌 떨면서
00:53:59숨어서 울고만 있구먼유.
00:54:02너는 나 기분 좋으라고
00:54:04네 주인을 노골적으로 욕보이는구나.
00:54:06기분이 좋아지셨다면 더 한 욕도 할 수 있구먼유.
00:54:11똥무덕이.
00:54:13네가 나를 아주 옹졸한 사람으로 보는구나.
00:54:15똥은 구려서 똥인 법.
00:54:18옹졸해 볼깨비 못했던 말들을
00:54:20지한테 싹 다 배변하셔유.
00:54:24네가 내 마음에 똥깐이 되어주겠다는 거냐?
00:54:26아이고, 세자 저하의 똥깐이라니.
00:54:29성인이 망극하옵니다.
00:54:33나는 너 같은 똥깐 필요 없으니 물러가라.
00:54:36저하, 망극하신 김에
00:54:39저 바깥에 있는 자들한테
00:54:41다시는 지를 잡아가지 말라고
00:54:43한마디만 해주셔유.
00:54:53가져가라.
00:54:56나의 향랑이다.
00:54:59네 한심한 도련님 때문에 다시 잡혀갈 것 같으면
00:55:01그걸 보여라.
00:55:03아이고, 감사하거만유.
00:55:05저걸 좋아하네.
00:55:11개피향이네유.
00:55:13그 똥무덕 같은 듯한 표정은 뭐냐?
00:55:16왜?
00:55:17싫으냐?
00:55:18아니유.
00:55:19참말로 좋아유.
00:55:21싫으면 내놔.
00:55:21아니, 똥깐에 한 번 빠졌던 거 다시 못 건져유.
00:55:26이 향기로우신 은혜 감사히 받겠구먼유.
00:55:30은혜를 내리는 김에
00:55:31You can't drink it.
00:55:33You can drink it.
00:55:43It's a good drink.
00:55:45It's a good drink.
00:55:47You don't drink it.
00:55:49You don't drink it.
00:55:51I don't like it.
00:55:53I don't like it.
00:56:01Take care.
00:56:04Yeah, let's get farther back on theiels!
00:56:06verbsup to the Chiangsee.
00:56:08Mm-hm, friend.
00:56:09맛있이.
00:56:11맛있 rarely.
00:56:12맛있냐?
00:56:13맛있구만이야.
00:56:14한 잔 더 바꾸라.
00:56:17무더기 아마 치손물 갔을 겁니다.
00:56:18갈데 가 없거든요.
00:56:20승질 내고 가출한 건가?
00:56:24무슨 화인 하이가 그러나?
00:56:25무더기가 그냥 가이는 아니고요.
00:56:27그냥 가이니 아니면 무더기는 뭔� gar?
00:56:31It's a piece of hair.
00:56:33It's a piece of hair.
00:56:35It's a piece of hair.
00:56:37What do you want to do?
00:56:39It's a piece of hair.
00:56:57It's a piece of hair.
00:56:59He designed his mind to kill humans.
00:57:01So what do you know about him?
00:57:03If you Cao złfield territory, you can't kill humans.
00:57:06And he builds the author and lines.
00:57:22What's he supposed to do next?
00:57:24Somebody animals will be able to kill humans.
00:57:27That's what…
00:57:29…is it?
00:57:30Oh, that's what I have to do with?
00:57:32I have to do it with you, and I'll get to the right to the king of my family.
00:57:36…and you can see…
00:57:39…and you can see more skills…
00:57:42…and you can see me as well…
00:57:43…and you can see me as well, but I can't…
00:57:45…and you can see me…
00:57:46…and you can see me as a friend…
00:57:49…and I can see you…
00:57:52…and you can see me…
00:57:54…and you can hear me…
00:57:55All right.
00:57:57I'm going to go.
00:57:59All right.
00:58:01I'm going to go.
00:58:07Maybe it's just a little secret.
00:58:09I got a little secret that I can't say goodbye.
00:58:12I can't tell you what it is.
00:58:18That is a secret.
00:58:21What happened?
00:58:23What happened?
00:58:26What happened?
00:58:28What happened?
00:58:30What happened?
00:58:31Oh, my friend.
00:58:36I've been there before.
00:58:38Where did you go?
00:58:40Where did you go?
00:58:41Where did you go?
00:58:42Where did you go?
00:58:56Yeah...
00:58:58Ahhhh!!!
00:59:09이야...
00:59:10단양곡인데 메아리는 돌아오네.
00:59:15재즈...
00:59:19아니...
00:59:20우리 무더기가 취했다고?
00:59:22여기서 지금 술 마시고 놀고 있었던 거야?
00:59:24무더기 오늘 천부간에 끌려갈 뻔했습니다.
00:59:28근데 다행히 세자께서 구해주셨습니다.
00:59:33세자가?
00:59:34네.
00:59:35무더기가 비위를 잘 맞추더라고요.
00:59:37아부도 잘하고.
00:59:38글쎄 내리시는 술을 싹 따받아 마셨습니다.
00:59:46어디야?
00:59:58하...
01:00:00하...
01:00:16아이, 엄청 취했네.
01:00:19무더가!
01:00:20괜찮아?
01:00:25왔구나.
01:00:26내 제자.
01:00:29네, 제자가 스승님 모시러 왔습니다.
01:00:33몸이 뜻대로 움직이지 않는다.
01:00:36머리도 제대로 가늘 수가 없어.
01:00:39아무리 많이 마셔도 이런 적은 없었다.
01:00:41이제 천하제일 고수가 아니라...
01:00:43무더기잖아.
01:00:47무더기잖아.
01:00:55이 몸은 수레개도 지는구나.
01:00:57에이...
01:00:58다 때려치고 살던 대로 살라는데...
01:01:03딱 니 하나가 걸리네.
01:01:04다 때려치고 살던 대로 살라는데...
01:01:22딱 니 하나가 걸리네.
01:01:26다 때려치고 살던 대로 돌리네.
01:01:53되게 높은 데서 떨어진 줄 알았는데...
01:01:55지금 보니 별로 안 높네.
01:01:58지금 보니 별로 안 높네.
01:02:05아...
01:02:09다리가 부러진 것 같아.
01:02:10나 좀 도와줘.
01:02:12니가 여기서 그걸로 새를 부르는 걸 몇 번 봤어.
01:02:18나도 해보고 싶어.
01:02:20그거...
01:02:21나 줘.
01:02:22나 줘.
01:02:38다시 돌려주러 왔어.
01:02:40이렇게...
01:02:44아...
01:02:46저...
01:02:48일정한 캉을 많이 입어냈어.
01:02:52어차피
01:02:56저...
01:02:57I can't wait to see you.
01:03:27What?
01:03:29You guys are here?
01:03:31You're going to get out of the car and get out of the car.
01:03:35I'm going to get out of the car.
01:03:38I'm going to get out of the car.
01:03:41Yes.
01:03:57You have to go down the car.
01:04:08Hey, little thingy, you're just going to get out of the car.
01:04:13It's me.
01:04:15I'm going to get out of the car.
01:04:18You're going to get out of the car?
01:04:21Yes.
01:04:22You need to open up.
01:04:24Please take your table up.
01:04:30Okay, guys .
01:04:34Your two hands .
01:04:38They're both directing their boxes.
01:04:40The coach did.
01:04:42Tay are sleeping at the same time.
01:04:44You learn .
01:04:47Did you see ?
01:04:48Imagine when he got to be closer to me.
01:04:51He told me he was crazy or he was just there.
01:04:54He told us.
01:04:55He told me he was so sad and he got to be here.
01:04:59He told us he was just a terrible one.
01:05:07I could have a better life.
01:05:10But I don't want to cut my head off.
01:05:17I love you very much.
01:05:35I love you very much.
01:05:38But it's not a thing.
01:05:40It's really good.
01:05:42Did you eat it?
01:05:44I'm glad you enjoyed it.
01:05:47What is your name?
01:05:51Well, it's a flower Drowns wire.
01:05:55Well, it's an annual resource.
01:05:56Is it there?
01:05:57Yeah, Mommy doesn't get it.
01:05:58Why?
01:05:59It's so warm.
01:06:00Well, it's so warm.
01:06:01Then it's a sweet Media zostan's sandwich.
01:06:03It's хозяofas bar.
01:06:05It tastes like disappointed.
01:06:07Yea, Nathana swoosh Gewantohes margie Yes, you're suggesting it!
01:06:12What?
01:06:14It's a salad.
01:06:16What?
01:06:17That salad was cooked for me.
01:06:20You should get.
01:06:23It's a good one.
01:06:27Tell me.
01:06:29I'll get it.
01:06:42I don't know.
01:07:12...
01:07:15...
01:07:16...
01:07:18...
01:07:19...
01:07:29...
01:07:32...
01:07:35It's important for each other to love each other.
01:07:39You can't be able to love each other to love each other.
01:07:42You can't do that with love each other.
01:07:47That's the reality.
01:07:49I love you.
01:07:52I had to give up to you when I was in love with you.
01:07:57But if you think about it, it's all good.
01:07:59Let's go!
01:08:00Let's go!
01:08:05He wants to come back and get his job together.
01:08:14Oh, he's coming out, he's coming over.
01:08:18Who's going to know his name?
01:08:21Oh?
01:08:26Oh, he's coming up.
01:08:29You're all good?
01:08:31You're coming out.
01:08:32a
01:08:34a
01:08:35a
01:08:37a
01:08:39a
01:08:42a
01:08:43a
01:08:43a
01:08:44a
01:08:44a
01:08:44a
01:09:02.
01:09:07.
01:09:07.
01:09:08.
01:09:12.
01:09:14.
01:09:17.
01:09:19.
01:09:21.
01:09:23.
01:09:26.
01:09:29.
01:09:31.
01:09:32.
01:09:32Are you going to go down to the top of your head?
01:09:37I was a kid.
01:09:40I didn't see it on the top of my head.
01:09:44I couldn't see it now.
01:09:49I'm going to see a person today.
01:09:51I'm going to regret it.
01:09:54Did you see me?
01:09:57I'm going to go back to my head.
01:09:59But the victim of the victim was killed.
01:10:05If you were to kill them, you would kill me.
01:10:12If you were to kill them, you would kill them.
01:10:16You would have to kill them.
01:10:23I would not like you.
01:10:24Are you going to be able to follow me now?
01:10:32I have no idea where I can.
01:10:36You can't go to the base.
01:10:39I can't fall asleep in a river.
01:10:42You can't go down nowhere.
01:10:44I will never die.
01:10:46I want to try my friends.
01:10:54There is a place where I'm going, I'm going to go.
01:10:59I'm going to go over here.
01:11:01You want me to go?
01:11:04You want me to go over here?
01:11:09I want you to go over here.
01:11:12You want me to go?
01:11:16Then I'll ask you, John.
01:11:19You can go over here.
01:11:22Okay, I'll take you to the top of your head.
01:11:27I'll take you to the top of your head.
01:11:53Oh hi hi hi!
01:11:57Oh hi hi hi!
Be the first to comment