Those Days Episode 2 English Sub - #VeloraTV
#chinesedrama
#cdrama
#chinasiu
#chineseseries
#wuxiadrama
#historicalcdrama
#romanticcdrama
#cdramasengsub
#fantasycdrama
#bestchinesedrama2025
#latestcdrama
#martialartsdrama
#watchcdramaengsub
#chineseromancedrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to VeloraTV ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On VloraTV, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#chinesedrama
#cdrama
#chinasiu
#chineseseries
#wuxiadrama
#historicalcdrama
#romanticcdrama
#cdramasengsub
#fantasycdrama
#bestchinesedrama2025
#latestcdrama
#martialartsdrama
#watchcdramaengsub
#chineseromancedrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to VeloraTV ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On VloraTV, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:30I
00:32I
00:34I
00:36I
00:38I
00:40I
00:42I
00:44I
00:46I
00:48I
00:50I
00:52I
00:54I
01:00I
01:02I
01:04I
01:06I
01:08I
01:10I
01:16I
01:18I
01:20I
01:22I
01:24I
01:26I
01:28I
01:30I
01:34I
01:36I
01:38I
01:40I
01:42I
01:44I
01:46I
01:48I
01:50I
01:52I
01:54I
01:56I
01:58I
02:00I
02:02I
02:04I
02:06I
02:08I
02:10I
02:12I
02:14I
02:16I
02:18I
02:20I
02:22I
02:24I
02:26I
02:28I
02:30I
02:32I
02:34I
02:36I
02:38I
02:40I
02:42I
02:44I
02:46I
02:48I
02:50I
02:52I
02:54I
02:56I
02:58I
03:00I
03:02I
03:04I
03:06I
03:08I
03:10I
03:12I
03:14I
03:16I
03:18I
03:20I
03:22I
03:24I
03:26I
03:28I
03:30I
03:32I
03:34I
03:36I
03:38I
03:40I
03:42I
03:44I
03:46I
03:48I
03:50I
03:52I
03:54I
03:56I
03:58I
04:02I
04:04I
04:06I
04:08I
04:10I
04:12I
04:14I
04:16I
04:18I
04:20I
04:22I
04:24I
04:26I
04:28I
04:30I
04:32I
04:34I
04:36I
04:38I
04:40I
04:42I
04:44I
04:46I
04:48I
04:50I
04:52I
04:54I
04:56I
04:58I
05:00I
05:02I
05:04I
05:06I
05:08I
05:10I
05:12I
05:14I
05:16I
05:18I
05:20I
05:22I
05:24I
05:26I
05:28I
05:30I
05:32I
05:34I
05:36I
05:38I
05:40I
05:42I
05:44I
05:46I
05:48I
05:50I
05:52I
05:54I
05:56I
05:58I
06:00I
06:02I
06:04I
06:06I
06:08I
06:10I
06:12I
06:14I
06:16I
06:18I
06:20I
06:22I
06:24I
06:26I
06:28I
06:30I
06:32I
06:34I
06:36I
06:38I'm back.
06:39I'll go.
06:40Come on.
06:41Come on.
06:43Go.
06:44I'll go.
06:45Go.
06:46Go.
06:47Bye.
06:51Go.
06:56How are you?
07:08Uh.
07:13生吧
07:14我妈都说了她来带我
07:17世界上有三大谎言
07:19江湖郎中说独家秘方
07:21传交组织说一叶泡芙
07:23你妈说她来带我
07:26你这话说的
07:27我这话怎么了
07:29我怀佼佼的时候
07:31你妈也像刚才那样表过态的
07:34什么
07:35你一直不着生
07:36it's over.
07:38Then I am not coming to school.
07:42Then I said I should go over the cage.
07:44I have to go back to the planet.
07:46And my mom will be quiet.
07:48And I'll sit back and be quiet.
07:50You can't get to campus.
07:52I don't need to get my mom.
07:54But I'm going to get to the gym.
07:56I'm going to be able to meet you.
07:58I'm going to be able to meet you.
08:00Certainly, you will be helping.
08:02You will be helping me.
08:04I don't know what I'm going to do.
08:05You have to believe the people of the people.
08:07No, no, no.
08:08I'm just a群.
08:10I'm just a believer I'm going to believe.
08:18So many years,
08:19this is not a change in the world.
08:21It's not a change in the world.
08:23It's not a change in the world.
08:24It's not a change in the world.
08:26Look at the front of the road.
08:28How beautiful.
08:30I don't have to drive the car.
08:32十分钟就能到设计院.
08:36冯念吉啊,
08:37多少老成的人打拼一辈子
08:39就是想在新城
08:41买个电梯公寓.
08:42你倒好,
08:44放着阎关道不走,
08:45非要回去走那毒梧墙.
08:47我真不知道你是怎么想的啊.
08:50你说爸爸那些同事
08:51给你介绍
08:52那局长的女儿院长的外甥女,
08:55哪个不比市民住墙?
08:57妈,你这话什么意思?
08:58好了好了,
08:59不是讲过了,
09:00不要讲这些了吗?
09:01我跟你说啊,
09:02你妈我是受过教育的,
09:04我这寒养,
09:05那就是用钱堆出来的。
09:07好好好,
09:08您受过教育,
09:09您有寒养啊。
09:10对啊。
09:18寒养,还有几个菜,
09:19得快点儿儿儿一会儿跳。
09:20好,再破一个呢。
09:21咱衣服都没换呢。
09:22我知道了。
09:25爸,
09:26你这位把鸭汤里的绝招全亮出来了。
09:28别白胡了。
09:29赶紧的问问你姐,
09:31她们都到哪儿了。
09:32姐,
09:33爸问近期到哪儿了?
09:35快了快了,
09:36快了。
09:37已经进老城了。
09:38进老城了。
09:40这么多钱?
09:41来来来,
09:42吃一个。
09:43你现在就开始吃个馅客吧。
09:45是吗?
09:51干什么呢你?
09:52好,来,
09:53两位,
09:54来。
09:55这个,
09:58不好意思啊。
09:59今天啊,
10:00我们家有喜事。
10:02收合业。
10:03收合业,
10:04来。
10:05这个,
10:06今天我们就不饮业。
10:07好。
10:08喜事。
10:09好。
10:10谢谢,谢谢。
10:11感情,感情。
10:12改天你再过来。
10:13好嘞,好嘞,好嘞,走。
10:14你。
10:14慢点啊,
10:15可以坐吧。
10:16来行。
10:17你快走的嘛。
10:18是……
10:19赶紧了老小,快点儿快的。
10:19我好好说,
10:20你什么期它的那个时候无论?
10:20aligned,
10:22好
10:23好
10:25先 rip,
10:25where was?
10:27saf married,
10:29放屏å the flowers to half off.
10:30但是 counciloren,
10:30要走我的天ですね。
10:31你怎么不发 stomach湃呢,
10:33distr�로找我上去?
10:34你怎么会 Christians in this song
10:35你想把我的腻Now
10:36你 PCR
10:36安心他就好啦。
10:37是什么。
10:38请 ram
10:39ble.
10:40都是 UN porque
10:41This is not suitable for me.
10:43What is not suitable for me?
10:44I told you that it's expensive to pay for me.
10:47They are not willing to buy money for me.
10:49I'm going to tell you that it's expensive to pay for me.
10:52If you don't have any money, it's okay to eat.
10:53That's right.
10:54Dad, this is not a problem.
10:57It's a problem with respect or respect.
11:00What are you talking about?
11:01How did you not respect me?
11:03I and my father, we both are small and small.
11:05They are not good for me to visit the wife's wedding店.
11:08They are not good for me.
11:09What do you think?
11:10Ma, this is not about me.
11:12I'm going to get married.
11:12Well, I'm not good for you.
11:14You're not good for me.
11:15If you don't have the opportunity to take care of me,
11:17it's just a little bit.
11:19建勤,
11:20婚婚 is a good family.
11:23I hope you're not good at all.
11:25I don't want you to go on the court for me.
11:28You're just a good girl.
11:34Mom, too much is a good girl.
11:38Do you have a good girl?
11:39I don't know what I'm doing.
11:41Yes.
11:47There's a car.
11:49There's a car.
11:51Let's go.
11:53We're here.
11:55We're here.
11:57We're here.
11:59We're here.
12:01My sister.
12:03She's so cute.
12:05She's so cute.
12:07Look, it was a good question.
12:09It was a good question.
12:11Let's go on.
12:15Just making a good look.
12:17It's not a good talk.
12:19Don't you care?
12:21It's a good talk too.
12:23I don't know you're a good talk.
12:29More information.
12:31Let it be.
12:33Let it be.
12:35You're a great talk.
12:37My sayinene efficient.
12:39Your проблем and internet benefits.
12:40Carません.
12:41How is this going?
12:42To open it, turn it to be the end.
12:43A bit more.
12:44Go ahead, go ahead.
12:45You're going to get some of this.
12:46I'm going to open it up.
12:47You're going to have aelf.
12:49You're going to have to let me ask you,
12:50you want to put on it.
12:50You're going to hang on it.
12:51Okay.
12:51That I am going to hang on it.
12:53Then I will hang on it.
12:54Forrestling you.
12:55You're going to hang on it.
12:56You're going to hang on it,
12:57so this is hot.
12:59So, I had a look.
13:01Can you hang on it?
13:01Call me a moment!
13:02Call me a second.
13:03Call me a second.
13:04Call me.
13:05Oh, come on.
13:07Come on.
13:09Hey, come on.
13:11Come on.
13:13Come on.
13:15Come on.
13:17Come on.
13:19Come on.
13:21Come on.
13:23Come on.
13:25Come on.
13:27Come on.
13:29Hey, how are you doing?
13:31This is my dad.
13:33Hi, how are you?
13:35How are you doing?
13:37Who are you doing?
13:39I'm so tired.
13:41I'm so tired.
13:43I'm so tired.
13:45I'm so tired.
13:47I'm so tired.
13:49I'm so tired.
13:51I'm so tired.
13:53I'm so tired.
13:55But I've been so many years,
13:57there's no change.
13:59I feel like I'm back to my age.
14:01I feel like I'm getting here.
14:03Your dad, this is my son.
14:05You look old.
14:07You look young.
14:08You look.
14:09You look like a face.
14:10I'm so tired.
14:11You look like a face.
14:12You're a really nice person.
14:13You look pretty much.
14:14You're a good head.
14:15I'm perfect.
14:16You're a good head.
14:17My mom are a good head.
14:18You look good.
14:19You're a good head.
14:20You're a good head.
14:21I'm perfect.
14:22I'm so tired.
14:23You're welcome.
14:24Come on.
14:25Come home.
14:26Yes, I'll be here.
14:28Oh, thank you.
14:31Here you go, here you go.
14:33Come on.
14:35Come on.
14:36Here you go.
14:37Here you go.
14:38Here you go.
14:39Okay.
14:40Good.
14:41Good.
14:42Good.
14:43This is a lot.
14:44So many things.
14:45This is a lot.
14:48My mom's already prepared.
14:50She is buying a lot.
14:51She is buying a lot of fish.
14:52She is buying a lot of fish.
14:53I'm prepared for a few days.
14:54I'm prepared for a lot of fish.
14:56Thank you very much.
14:57Not good.
14:58It was a lot of fish.
14:59It's a lot.
15:00I'm good.
15:01How it's been.
15:02I'm hungry.
15:03How many food are easy to eat?
15:05We have some food.
15:06I'm hungry too much, honey.
15:07It's really a nice.
15:08No.
15:09I'm tired.
15:10No.
15:11You're hungry.
15:12It's a good-bye.
15:13I'm hungry.
15:14I'm hungry.
15:15You're hungry enough.
15:17You know it's a good-bye.
15:19It's a good-bye.
15:21It's a good-bye.
15:22The most important one.
15:23It's an interesting one.
15:24You know?
15:25That...
15:26I'll take a look at the head.
15:28Today, I want to thank you.
15:32I'm so proud to thank you.
15:33Thank you and your family.
15:34Here I am.
15:36You can see it.
15:37I'm going to be here.
15:39We are now sitting here.
15:41We are just a family.
15:43We are not talking about two-day.
15:45I'm going to get a little bit of a beer.
15:47Let's take a drink.
15:49I'll take a drink.
15:50I'll take a drink.
15:52I'm going to take a drink.
15:54We're making a drink for our drink.
15:57We're making a drink for our drink.
15:58Thanks for your drink.
16:02Please.
16:02You're welcome.
16:03I'm a drink.
16:03Ha ha.
16:04Give me a question for a sneak.
16:06You know?
16:08That's right.
16:09I'm a drink.
16:10You're in the mood.
16:11You're in love.
16:12I don't care about you.
16:14I'm not sure about you.
16:16I'm very good.
16:17You look for your wife.
16:19You look for your wife.
16:20You're looking for your wife.
16:21I'm so sure you're a good.
16:23That is a good...
16:25I'm gonna be blessed.
16:27Feu's...
16:28Come on now.
16:30Tell you how to call it?
16:34That...
16:36It's time for a week!
16:37It's time for a year, then we get back.
16:38No, they're going to a date.
16:39Now they're just a date.
16:40I'm going to meet with her husband.
16:41It's a bit up.
16:43We're going to talk about this house.
16:46They're in the wedding.
16:48They're in the wedding,
16:48and you're in the wedding,
16:49it's ready to be done.
16:51This規矩.
16:53Is it?
16:55Mom.
16:56Mom.
16:59Mom.
17:00What's the規矩 is not規矩?
17:01It's all I've already changed.
17:03Mom.
17:04Mom.
17:05I'll drink you a drink.
17:14You don't want to drink.
17:15You don't want to drink.
17:16You don't want to drink.
17:17No problem.
17:18I'm going to drink with you.
17:19I'm going to drink with you.
17:21Honey.
17:22Look at my head.
17:23Look at my mouth.
17:24It's so sweet.
17:25My mouth would be so sweet.
17:27Mom.
17:28See you saying?
17:29Here.
17:30Let me drink.
17:31Drink.
17:32Let me drink.
17:33Let me drink.
17:34Okay.
17:38Let me drink.
17:40Give me a drink.
17:41Mom.
17:42I'm like I'm careful.
17:43Give me a drink.
17:44I'm not drinking.
17:45I'm not drinking.
17:47I'm drinking.
17:48I'm drinking.
17:49That's a good drink.
17:50don't pick any from you
17:52please
17:55I hope you enjoy it
18:00I shouldn't be
18:01in my mind
18:09If you stay on the
18:17I can't work
18:20See, see, see.
18:21This car looks really beautiful.
18:22This car looks pretty.
18:25In the car, there's a box of a box of box.
18:28This is not a box of boxes.
18:29This one is not a box of boxes.
18:31I don't care.
18:32You don't care about it.
18:33You don't care about it.
18:35I'm going to my husband's house.
18:36He often has a box of boxes.
18:38At the car, he needs to be in.
18:41You can't say anything.
18:44My daughter is not thinking.
18:45It's not anything.
18:46My daughter doesn't know anything.
18:46My daughter doesn't know anything.
18:48Oh, no!
18:50Sorry...
18:52Go...
18:53Go back!
18:54I don't want to go back!
18:55What's going on?
18:56I don't want to go back!
18:57You didn't see you.
18:58I don't want to go back!
18:59Go back!
19:00Mom!
19:01You're all over the years,
19:02but you're not happy.
19:04I like you.
19:06You're so happy to be a happy man.
19:08You're a good man.
19:09You're not a guy who wants to be with you.
19:13We are going to discuss your wedding.
19:16Well, it's good to have fun.
19:19Let's go.
19:21Let's go to明珠.
19:22How are you doing?
19:23This is my sister.
19:24My sister.
19:25My sister.
19:26My sister.
19:27My sister.
19:28My sister.
19:29My sister.
19:30My sister.
19:33My sister.
19:34My sister.
19:35My sister.
19:36My sister.
19:37Today we're going to talk to you about children's wedding.
19:41Children's wedding is a big deal.
19:45So we're going to go to marriage.
19:50We have to go to marriage.
19:51For the marriage.
19:53We have a whole different world.
19:55We can't do that.
19:56You are being able to make marriage.
19:58We'll sing you.
19:59We'll have a whole bunch.
20:01So we're going to hear it.
20:02We can't do that.
20:04It's a whole bunch of people.
20:06We're going to spend the marriage there.
20:09We're going to be in the love.
20:12Oh my God.
20:13It's a lot of money in the house,
20:14but they're not so cute.
20:16I can't wait to solve a hundred,
20:18that they're poor.
20:19They're too poor.
20:20Poor, poor.
20:21It's not a problem.
20:23Because of the money.
20:24That's why it's just for the kids.
20:26Yes.
20:27That's true.
20:28Just for the kids.
20:29Yes.
20:30That's you?
20:31How many do you have?
20:32How many people do this?
20:34Well, we've got a lot of money.
20:37It's our job.
20:38It's our job.
20:39So, we've got a job.
20:40I know it's more than 50 bucks.
20:42Around 40 bucks.
20:44I'm gonna be able to déjure.
20:46I'm getting 50 bucks.
20:48I'm getting 50 bucks.
20:50There are many many,
20:52that's still normal.
20:54I'm more than 50 bucks.
20:56We've got so many more than 10 bucks.
20:58We've got so many more than 15 bucks.
21:00How many more than 15 bucks?
21:04It's a lot more than 15 bucks.
21:06It's a lot more than 15 bucks.
21:08请来个人
21:08请来个人
21:09请来个人
21:09接 接什么
21:11生
21:15我们有个不请之请
21:16不 不请
21:18这话说出来
21:18你们也别太在意
21:20在意啥
21:22咱们就商量结婚的事
21:23没什么好在意
21:24再说吧
21:25都是为了孩子
21:26那就好
21:30行了 行了
21:30我说吧
21:33是这样
21:34我们呢
21:35我们打算各办各的
21:41我们南方的主厂
21:43是在丽郡酒店
21:44到时候呢
21:45你们女方的客人
21:46就不用来了
21:48主要是路太远了
21:50不方便
21:51你们啊
21:52就在附近找个酒店
21:54单独请吧
21:59原来是这样
22:00这样 这样
22:01各办各的
22:02这 这
22:03还是顶同情大理的
22:04就是
22:05就是
22:05叔叔 阿姨
22:07我觉得这样
22:08好像不太合适
22:09不是不太合适
22:11是很不合适
22:12怎么就很不合适了
22:13我看很合适
22:15你们这爸爸妈妈
22:16都是统一的呀
22:16当然不合适
22:18要是我家人都不去的话
22:20那我姐也别去了
22:22让冯建奇一个人结婚去啊
22:23来 随便回去把嘴闭上
22:24孩子 一碗说话
22:26赶紧道歉 快点
22:27道什么歉啊妈
22:28他们家明摆着
22:29就看不起我们家
22:31那我们还要跟他们道歉
22:32对 你去
22:33妈 我不回去
22:35我回去了
22:35我姐还不给他们欺负死
22:37以后你别激动
22:38我激动
22:40你们家好好说个话嘛
22:42我们家越好说话
22:43你们家就越往我们家头上
22:44你拉手指人
22:46我姐姐婚
22:47凭什么我们家人不能去
22:49就因为在立军办
22:51立军是你们家开的呀
22:52我的天啊
22:53又说还是有门禁啊
22:54陈明怀
22:55不信封得一律不让我去
22:56陈明怀
22:57听 听她说了啊
22:58你可真没叫
23:01要不是因为你姐怀孕了
23:03这婚可以不结
23:05不结就不结
23:06追我姐的人多了去了
23:07我们换个人结
23:09以后孩子管别人家吧
23:10谁让你跟我说什么
23:11我说话 你说话
23:12我说话
23:13姐姐 姐姐
23:14没事吧
23:17流血了
23:18撑个点
23:18你怎么大人呢你
23:21怎么动手
23:21没事 没事 没事
23:22姐姐 流血了你
23:23什么
23:24你什么人啊
23:25你说这是大人啊你
23:26姐姐姐 走走
23:27怎么办回家
23:28把孩子打了 离婚
23:29妈呀 你在说什么呢
23:31你叫谁呢
23:32我不认识你
23:33谁是你安妮
23:33我不认识你
23:34都认识你
23:35你说话呢你
23:36你别说话
23:37姐姐 给我
23:37给我给我回家
23:38姐姐 给我
23:39我再问你一遍
23:40给我回家
23:41你不回
23:42行 行
23:43你就在这儿待着
23:44你就待着吧你
23:45怎么动
23:46别生气 别生气
23:46怎么那么没有教养呢你
23:47行了 行吧
23:48你说没劲
23:49你这样当妈的吗
23:50你先上晓鸡
23:51你先上晓鸡
23:51先上晓鸡
23:52先上晓鸡
23:52好好好
23:53夫 你看你们
23:54你是不是什么人呢
23:55上晓鸡
23:55说话怎么好呀
23:57你一切不见了
23:58好了 你给我站住
23:59你先上晓鸡
24:00上晓鸡
24:00你没事
24:01你放心 我在等
24:02爸 爸
24:03爸 你没事吧
24:05我没事 你回来的
24:06我没有素质了
24:07我跟你说吧
24:08这家什么人啊我
24:11你怎么有我都不带来
24:12我都走
24:13这怎么回事
24:14你去快
24:14你去快
24:15太过分了
24:16快 快 轻点
24:17快 轻点
24:18快 轻点
24:19那个
24:20孩子
24:21我说 老鹏啊
24:24孩子你别跟他一般见识
24:25他那口误车盘的
24:27哎呦呦呦呦呦
24:28我说 快快快
24:29让让让让
24:31那行 别生气啊
24:33啊 怎么生气呢
24:34那个
24:35怎么了 老师
24:36怎么回事 老师
24:37老师
24:38你怎么回事 怎么回事
24:40你早起来 两个新娘
24:46死吧
24:48闭友
24:48来
24:51奶奶
24:52如果你同意我养一只小狗
24:54我就同意你生二胎
24:56我谢谢你啊
24:58不用客气
24:59就养王子倩家的那种狗
25:00就可以了
25:03辛辛苦苦生日育女
25:05一把屎一把尿
25:06把他们养大
25:07Finally, I have to give them a dog.
25:09I agree with you.
25:11I also like a dog.
25:13It's my father's best.
25:15You're my father.
25:17The dog is here.
25:19My mom doesn't want to be a dog.
25:21It's a good idea.
25:23You have to be a dog.
25:25You have to be responsible for this time.
25:27You're right.
25:29You're not helping me.
25:31I'm not helping my wife.
25:33My wife is our general manager.
25:35I can't help her.
25:37I am not helping her.
25:39My mother is on my own.
25:41I have to push her.
25:43She won't sit down.
25:45She's a half.
25:47She is enough to
25:49to find a dog.
25:51She's a dog.
25:53I'm not having a dog.
25:55She's risk for this time.
25:57She took care of $48.
25:59I've been to the dog.
26:01I could be having a dog.
26:03I'm not going to take you
26:05I'll take you for the money
26:07You're going to take me for 15 yen
26:09What do you think?
26:15What do you think?
26:17My mom is trying to find my sister
26:23She's trying to find her
26:24She's trying to find her
26:26I'm on the website
26:27I'm on the website
26:29I'm on the website
26:30Two feet
26:33Look at me, I want to take care of my father, I want to work, and I want to find my daughter.
26:43I still have a child.
26:46I'm too tired.
26:49I'm still not a child.
26:51Let's take a break.
26:53I want to vote for you.
26:56I want to vote for you.
26:58I want to vote for you.
27:00I want to vote for you.
27:02My mother wants to vote for you.
27:05I can't win her.
27:08She loves you.
27:11We want to vote for you.
27:12I hate you.
27:13I love you.
27:14I love you.
27:16I love you.
27:17I love you.
27:19I love you.
27:21I love you.
27:22My bishop.
27:23I love you.
27:24I love you.
27:25I love you.
27:26My father.
27:28I love you.
27:29Have you been a-
27:31There are so many so many love.
27:37I don't think my father loves me.
27:40I don't think he loves me.
27:42I don't think he loves me.
27:43Father, why are you in the dog behind me?
27:46I don't like my dog.
27:54I found my clothing.
27:57I found my clothing.
27:59I can wear my clothing.
28:01If I can wear it, I'll wear it.
28:03I'm sorry for it.
28:05I'll take my clothes to take care of me.
28:14I'll put my clothes right now.
28:16I'll take my clothes.
28:17I'll take my clothes right now.
28:19I'll take my clothes right now.
28:21I'll take my clothes right now.
28:23What's your fault?
28:25I'm sorry, my wife.
28:27Today, I can't find you.
28:29I can't believe it.
28:33This is for you to give it to him?
28:36You don't want to eat meat.
28:37You don't want to eat meat.
28:53I love you.
28:56You ask your daddy to wear one of these.
29:00How do you wear?
29:02What's all your hair is in my hair.
29:04You said that you have no clothes for me.
29:08I'm not supposed to wear my hair.
29:10I'm going to wear your hair.
29:12I'm not going to wear it.
29:15Let's wear a suit.
29:21Let's go.
29:22There is a movie where we break.
29:24.
29:25.
29:27.
29:36.
29:41.
29:43.
29:44.
29:45.
29:46.
29:47.
29:50.
29:53.
29:55肯定是住沈家了
30:00打个电话问问
30:01如打
30:03凭什么呀
30:04为什么我要给她打电话呀
30:06放着自己家这么大房子不住
30:09非要搬她那个
30:10又老又破的房子
30:12连电压都不稳的地
30:14住呗 随便
30:16等着吧
30:17有她哭的时候
30:19你鼻子还疼不疼啊
30:22不疼啊
30:23你弟弟又不是故意的
30:27老婆
30:29今天我爸妈确实有些过分
30:31我代他们给你道个歉
30:35道什么歉呀
30:36把儿子都推给我了
30:40说得也是啊
30:41那你应该道歉
30:46住我们家
30:48你爸妈不会怪我吧
30:50肯定会怪你啊
30:51那怎么办
30:53怕
30:55我呢
30:55永远都站在你这边
30:57我们二比二
30:59然后呢
31:00然后等你生了宝宝
31:02我们就是三个人了
31:03三比二
31:04哦 靠这个音来
31:06对啊
31:07我们就一直上
31:09人海战术
31:10我们三比二
31:11四比二
31:12五比二
31:14我们啊
31:14升一个篮球队
31:16追一个足球队
31:17怎么样
31:17你想累死我呀
31:22不过我相信
31:23血脉能战胜一切困难
31:25让我陪你走
31:28我一只穿
31:29好吧
31:29以后就要靠你了
31:30再拉拢爷爷奶奶喽
31:34哎 你说
31:35嗯
31:36生命真的蛮奇妙的
31:39细胞染色地
31:40传递着我们的亲
31:42但她又是一个
31:43独立的个体
31:44会有自己的思想
31:47说不定以后
31:48她压根儿不停再来话
31:50分有这个可能
31:52就跟我一样
31:54那为娘当了
31:54你也使不得什么的
31:56是不得什么的
31:56娘子
31:56你也使不得什么的
31:59好
32:01你给宝宝起个大面吧
32:04我早想好了
32:06我们生男孩呢
32:08就叫姓女
32:10我们生女孩
32:11就叫姨沫
32:12怎么样
32:13相濡
32:14姨沫
32:16真好听
32:19里面啊
32:20都有三点水
32:21展示基因
32:22我当年
32:24可是男大的自由勇
32:25冠军
32:27想当年我浪里白条
32:28可不是浪得续名的
32:31谁知道结婚以后
32:33就只能
32:34堕落在床上了我
32:37这你呢
32:38羊羊羊羊羊
32:41注意抬降
32:42行 行 行
32:44对 对 对
32:46注意抬降
32:48老婆
32:49游泳啊
32:50其实啊
32:50对孕妇特别好
32:51嗯
32:52改天我们一块儿去吧
32:53好吧
32:54行
32:54你营娘诊了
32:55confusing
32:56talkin
32:57And the boat fell away from the elephant.
33:02We are now明慧.
33:03This is English.
33:06This is English.
33:07I don't understand.
33:08I don't understand.
33:09I don't understand.
33:12馮剑齐.
33:14You can hear English?
33:16Do you understand?
33:20I understand.
33:21Not understand.
33:25馮剑齐.
33:27You can shut up or get up.
33:31You go quarter,
33:32She's mad.
33:33Mex Invまり want a little bit exchangeian.
33:37She ơi!
33:41weren't theyulling me!
33:43I feel that we are are in English.
33:45We will read the phone after theällt on us.
33:48I didn't understand an essential issue.
33:50Why montón?
33:51How much do we eat?
33:52How much do we eat?
33:53I thought we should agree.
33:55I like it.
33:57I like it.
34:09Oh, I like it.
34:11What's wrong?
34:12It's not enough.
34:14I don't know enough enough.
34:16It's not enough enough.
34:17It's not enough.
34:19It's just me.
34:20It's not my boyfriend.
34:25I am just kidding.
34:29I'm gonna have fun.
34:31We have to lose this.
34:33We've found the laden.
34:35He's been fifth to overcome.
34:37It's better than good.
34:39Looked.
34:41Look at her marina's own.
34:43She's got to keep her shears.
34:45We're having a poor girl.
34:47She still jumped the girl.
34:49She's gone.
34:51She's going to get something to prove to her.
34:53She hasn't changed.
34:55You can't say that we can't do this.
34:57We can't do this.
34:59This is a nice thing.
35:01You say, what's going to do?
35:05What's going to do?
35:07Let's choose a day.
35:09We can't do it.
35:11We can't do it.
35:13Right?
35:14We can't do it.
35:16That's a good deal.
35:18That's a good deal.
35:20That's a good deal.
35:22I told you.
35:24She's staying close.
35:26She has a great deal.
35:28She's not going to pay.
35:30She is in the house.
35:32They are...
35:33children.
35:34How should I sit?
35:36Well, let's kill them at the end.
35:38We can't wait until we were going.
35:40This из if you have a baby.
35:42Soon, as you can...
35:44I'm late.
35:46I'm late.
35:47I'm late.
35:48I'm late.
35:50I'm late.
35:51Come on.
35:52I'm late.
35:53I don't want to eat food.
35:56That's a milk.
35:57There's a peanut butter.
35:58You like to eat?
35:59I can not sleep.
36:01That's what I'm going to eat.
36:02Let's take a look.
36:03Let's take a look.
36:03I'm going to eat?
36:04I'm going to eat?
36:05I'm going to eat?
36:07I'm going to eat?
36:08Not like our own.
36:10I'm going to eat?
36:12I'm going to eat?
36:13Let's have a drink.
36:15来
36:20Hey
36:21昨天晚上睡怎么样 急不急
36:23不急
36:24咋的
36:25是不是床小是吧
36:26哦
36:27正好我这
36:28要收拾房子的料
36:30把床给你们改一改
36:31给你们加快
36:32对
36:33对
36:34好主意
36:37还换大床啊
36:38走不走了
36:40咋的
36:42对
36:43You're your father. What do you think?
36:55Hello.
36:56Hello.
36:57I'll buy some food.
36:58Okay.
37:13He's разм estos aí.
37:15Please, hear me.
37:16The change is happening in the press,
37:17sense of interest.
37:18So close.
37:19No.
37:20No.
37:21We need a two- Assistance that we stay in for free.
37:22Next question,
37:23we'll stay for f趕散!
37:24Take care.
37:25Here is a two-room floor-
37:27Let me explain.
37:28To your list?
37:29Here is my appointment.
37:32Thanks.
37:34You was City andatiques,
37:36international partners.
37:37You need me.
37:38And you finish?
37:39I should admire you.
37:41Get your wyglance at first.
37:42No matter what,赵总, I'm not a bit late.
37:44I'm going to come back with my wife and my wife.
37:47Well, well, well.
37:49I have a thing to tell you.
37:52馮总,
37:53you've got all the money to get to us.
37:57And you said,
37:58you've got to pay for your money.
38:00You don't have to pay for your money.
38:01Just one thing.
38:02I'm going to pay for your money.
38:05Is it right?
38:07I'm going to ask you to tell you.
38:09You're going to go home.
38:10You're going to have to thank you.
38:12And I'm going to pay for your money.
38:14I'm going to pay for my wife and I'll pay for my wife.
38:20But now it's not good to do.
38:22We're all going to do the job.
38:24We're all going to pay for the money.
38:26I understand.
38:27I'll be fine.
38:28After that, I'll be looking for you.
38:30You can't get into the house.
38:33The price is high.
38:35I'm going to go.
38:36Let's go.
38:37Let's go.
38:38Let's go.
38:39Everyone is busy.
38:41Let's go.
38:43And you said
39:10and you can't even go to prison.
39:12It's just an wonderful day.
39:14It's really a super nice guy.
39:16She has a nice little time.
39:18She's a good sister.
39:22She's an excellent friend.
39:24Can you tell me?
39:26I'm here.
39:28I'm here for you.
39:30That's great.
39:34How is it?
39:35It's good.
39:40I'm not sure what's going on.
39:42I'm not sure what's going on.
39:44I'm not sure what's going on.
39:50Mom, you know...
39:52You know what's going on?
39:54What's going on?
39:56We'll have a moment.
39:58Hi.
40:12Yes, I'm in your house.
40:14It is a doctor.
40:16We're in our hospital.
40:18We have been the medical and health care campus.
40:21We have a hospital hospital and hospital hospital.
40:24We have a hospital hospital.
40:26We're going to be able to take care of the baby and the baby.
40:31That...
40:32Can you tell me that...
40:33I'll give you the information on the market.
40:35Okay.
40:42The information on the market.
40:45You don't need that.
40:46You don't need that.
40:48You don't need that.
40:49You don't need that.
40:50When you're too hungry, you're going to eat.
41:00Then you're going to be ready to eat.
41:01You're going to eat?
41:02You're going to eat your food.
41:05You're going to eat youroptions.
41:06And we're going to eat other women.
41:08You're going to eat a 어색?
41:10You're going to eat her?
41:11I love it.
41:12You're going to eat her?
41:14I'm going to eat foods.
41:15But if you're poor boy?
41:16If you want, if you're poor boy?
41:18You can eat your 반�os too.
41:19You just need to cook a dog.
41:20I'll bring her to her.
41:22I'll bring her to her.
41:22I want her to put the gym to her father.
41:28Can I take a drink?
41:29Okay.
41:33But with this, we could have been holding her in charge.
41:34She had to be a father.
41:36Here, she is a dog with her.
41:37She is just a dog.
41:40She needs enough space.
41:42She's still in need.
41:42She needs to have a room for her.
41:44That's what I want to have.
41:46I'm a good girl.
41:48I'm a bad girl.
41:50I'm a good girl.
41:52I'm a good girl.
41:56Look.
41:58The money and money are pretty expensive.
42:00I'm a good girl.
42:02I'm a good girl.
42:04I'm a good girl.
42:06The money is good.
42:10It's a good girl.
42:12I'm a good girl.
42:16I'm a good girl.
42:18It's a good girl.
42:24Hey.
42:26You're my mom.
42:28I'm a good girl.
42:30She's a good girl.
42:32She'll come back.
42:34She'll come back.
42:36She'll give her three thousand dollars.
42:40I'm a good girl.
42:42We're waiting for you.
Recommended
53:04
|
Up next
22:47
47:13
56:38
43:45
43:45
43:45
44:05
44:11
41:00
45:35
42:22
1:04:06
48:53
11:59
40:14
53:04
1:06:27
1:30:11
1:03:32
1:06:27
45:32
19:17
20:20
Be the first to comment