00:00We have to work fast.
00:07What can I do?
00:07Help the boys and I put a moinho to work.
00:10We have to take this one before they find it.
00:16Good job, Wilder.
00:19Now we'll take some seeds of the fog.
00:23People, Wilder is almost ready to use the cargo of the ovo.
00:26Dorin, Brutus, Stubb.
00:30Where are we going to put it?
00:34Back.
00:36And when the air is free, we will put it on the cargoes and we will take it where we find it.
00:41Espere, pare.
00:43What's going on?
00:44We're going to have a baby, guys.
00:48So, what do you mean?
00:50It's born.
00:54Oh, you're there?
00:56What's going on?
00:57Oh, what's going on?
00:59What are they doing here?
01:00Well, you know, we were here.
01:02Oh, what's going on?
01:05What's going on?
01:09Oh, my God.
01:15It's a baby drag.
01:17It's a baby drag.
01:26It's a baby drag.
01:26It's a baby drag.
01:27It's a baby drag.
01:28It's a baby drag.
01:29It's a baby drag.
01:29Será que ele morre?
01:31Ele linge?
01:34Ele acha que você é a mãe dele.
01:36A mãe dele?
01:37Eu?
01:38Oh, não tenha medo.
01:43Depois que levarmos essas sementes de fogo, ainda tenho que caçar aquele dragão.
01:47É, eu sei.
01:50Isso pareceu ser um dragão.
01:52É um dragão.
01:53Onde estão as crianças?
01:57Eu sei que está com fome, mas tem que ficar quieto.
02:01É, nós não podemos deixar o Bill dar-nos ouvir.
02:07Você acha que quando ele crescer nós vamos poder voar nas costas dele?
02:11Não podemos ficar com ele, Dorin.
02:18Ele é selvagem.
02:19Não seria certo.
02:21Ah, mas enquanto isso podemos brincar com ele, não é?
02:26Afastem-se desse dragão.
02:29O que você vai fazer?
02:31Eu vou fazer o que deve ser feito.
02:33Matá-lo.
02:34O quê?
02:35Não faça isso.
02:36Não pode.
02:37Por favor.
02:41Por favor, Sarah, saia daí.
02:42Cavalo de fogo, você não pode deixar ele fazer isso?
02:45O dragão é só um bebê.
02:46Ninguém gosta disso, mas precisa ser feito.
02:49Mas vamos levá-lo de volta para o seu lugar.
02:51Ele nunca incomodará ninguém.
02:53É.
02:54Deixa ele ir.
02:56Agora ele é uma gracinha, mas em breve ele será um monstro malvado.
03:00Igual aos outros.
03:02Cavalo de fogo, por favor.
03:03Cavalo de fogo, eu acho que temos companhia.
03:09É a mãe do dragão.
03:13Cavalo de fogo.
03:22Venha se você é um dragão mesmo.
03:24Por que ela desistiu do ataque?
03:49Só pode ser por um motivo.
03:50Ela foi buscar ajuda.
03:51Agora temos que andar rápido.
03:57Tá tudo bem, bebezinho.
03:59Não tenha medo.
03:59Andem, vamos embora.
04:01Mas e o bebê dragão?
04:02Nós vamos levá-lo conosco.
04:04Ah, ótimo.
04:05Isso é beleza.
04:14Que bom que mudou de ideia sobre o bebê dragão.
04:17Eu não mudei de ideia.
04:19É o único meio de salvarmos a aldeia agora.
04:28Mas o que está acontecendo?
04:31Despeixe os portões.
04:33Solte os arpões.
04:34Distribua as sementes de fogo.
04:36Sem depressa, faça isso.
04:38Mas o que está acontecendo?
04:40Armar as catapultas, rápido.
04:42O que eu posso fazer, Pilda?
04:44Pode me ajudar a levar o bebê dragão.
04:46Para onde vão levá-lo?
04:47Olha, não interfira, princesa.
04:49Eu sinto muito, Sarah.
04:50Ele tem razão.
04:51Cavalo de fogo, eu não compreendo.
05:02Essa não é uma armadilha.
05:04O quê?
05:05É assim.
05:06Essa não?
05:07Quando a mãe dele voltar, eles vão destruir os dois.
05:10Temos que fazer alguma coisa.
05:12Esperem.
05:13Por favor, eu sei o que vou fazer, mas deve haver outra saída.
05:16Eu já não disse para não interferir.
05:18Você tem que nos deixar resolver esse problema, Sarah.
05:21Mas nada disso é necessário.
05:23Tudo o que temos a fazer...
05:24Vem!
05:24Vem!
05:24Vem!
05:25Vem!
05:25Vem!
05:25Vem!
05:26Vem!
05:26Vem!
05:26Vem!
05:26Vem!
05:27Vem!
05:27Vem!
05:27Escondam-se, crianças, rápido!
05:29Cavalo de fogo!
05:30Encontre um lugar seguro para se esconder.
05:32Olhem só, parece que a mamãe voltou.
05:50Ei, e ela trouxe um amigo.
05:55Prepare-se, crianças.
05:56Vem!
05:57Vem!
05:58Vem!
05:59Vem!
06:00Vem!
06:01Vem!
06:02Vem!
06:03Vem!
06:04Vem!
06:05Vem!
06:06Vem!
06:07Vem!
06:08Vem!
06:09Vem!
06:10Vem!
06:11Vem!
06:12Vem!
06:13Vem!
06:14Vem!
06:15Vem!
06:16Vem!
06:17Vem!
06:18Vem!
06:19Vem!
06:20Vem!
06:21Vem!
06:22Vem!
06:23Vem!
06:24I think she wants your baby back home.
06:29Do you think she would go home if she had him?
06:32Hmm.
06:50Yildra!
06:52Estou indo!
06:55Você está bem, Yildra?
06:57Estou, sim. Muito obrigado.
07:02Eu já estou indo, bebezinho. Eu já estou indo.
07:07Brutus, não! É perigoso!
07:14Socorro! Socorro!
07:18Brutus!
07:22Sara, volte!
07:26Brutus, eu vou salvá-lo!
07:32Sara, não. Logo você vai estar com a sua mãe.
07:35Torin!
07:36Sara, eu ajudo você!
07:38Ponha-me rápido no chão! Socorro!
07:41Não!
07:54Sara, o que foi que você fez?
07:55É a nossa única chance, cavalo de fogo.
07:59Anda, bebê. Volta para sua mãezinha.
08:02Não! Pare! Não deixem ele fugir!
08:06Suas crianças idiotas!
08:08A atitude de vocês pode ter acabado com a gente.
08:15Bebezinho!
08:32Mas que gracinha!
08:35O que será que eles estão fazendo agora?
08:37Parece que eles estão voltando.
08:38Espero que esteja satisfeita, garota.
08:39Sem o bebê, nada poderá detê-los.
08:40Agora eles acabarão com a aldeia.
08:41Bom, eu só achei que se...
08:42O que será acasso?
08:44Puxa!
08:47Puxa-o!
08:54Puxa!
08:55Socorro!
08:58Ah!
09:03Ah!
09:05Ah!
09:07Ah!
09:08Ah!
09:09Ah!
09:11I also love you.
09:17Puxa vida, eu nunca pensei que fosse ver isso de novo.
09:42Será que eles vão voltar a buildar?
09:44Eu acho que não, garoto.
09:45Brutus, que passeio incrível que você deu.
09:48Oi, Dorin.
09:50Você não teve medo?
09:52Eu não, eu adoro voar.
09:59Ele desmaiou.
10:00Brutus, você está legal?
10:03Estou maravilhoso.
10:05Eu achei que sabia tudo sobre dragões, mas você me ensinou uma coisa nova.
10:09Você salvou nossas vidas.
10:11Eu espero que algum dia vocês não tenham mais medo dos dragões
10:14e que eles não tenham mais medo de vocês.
10:16Se você for tão determinada quando rainha como é, como princesa,
10:20sua vontade se tornará realidade.
10:21Ah, cabalo de fogo.
10:23Eu espero que sim.
10:44Eu espero que sim.
10:45Eu espero que sim.
10:46Eu espero que sim.
10:47Eu espero que sim.
10:48Eu espero que sim.
10:52Oh, my God.
11:22Oh, my God.