Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 143 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 144 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 142 EPIZODA
Transcript
00:00:00Please come on Cihan.
00:00:30I don't know.
00:01:00Yasemin Abla, yetisemedim Cihan.
00:01:21Tamam, sakin ol, ben buradayım.
00:01:30Anlat, ne oldu?
00:01:36Kapıyı açtım, kanlar içinde yerde yatıyordum.
00:01:42Geç kaldım, dağırken gelseydin belki.
00:01:48Tamam.
00:01:51Tamam, sakin ol.
00:01:54Gel içeri gidelim.
00:01:59Hadi.
00:02:00Abla?
00:02:01Abla?
00:02:03Abla?
00:02:08Abla?
00:02:13Abla?
00:02:16Abla?
00:02:21Cihan?
00:02:26That's your son.
00:02:31He.
00:02:39He.
00:02:41Oh, yeah, no.
00:02:43It's just a little bit.
00:02:45I can understand that.
00:02:49And he, you know.
00:02:53Ancer, Abla, Abla!
00:03:04Abla!
00:03:18Abla!
00:03:24Abla!
00:03:27Abla bırakma beni!
00:03:30Abla!
00:03:33Şu an o değildir değil mi?
00:03:37Şu an o değildir değil mi?
00:03:41Ya konuştuk, birazdan geliyorum tabii.
00:03:46Ya yarım saat konuştuk.
00:03:49Nasıl olur ya?
00:03:51Ya nasıl olur?
00:03:54Hadi bir bakayım, ne olur canım, bil bakayım.
00:03:57İyi, tamam, tamam.
00:03:59Ya, Abla!
00:04:03Ya!
00:04:05Bana nasıl olmuş?
00:04:07Ya nasıl, nasıl olmuş?
00:04:08Biri anlatsın nasıl olmuş?
00:04:10Ev kazası gibi duruyor.
00:04:11Otopsiden sonra daha net sonuç belli olacak.
00:04:13Başınız sağ olsun.
00:04:14Peace be ifflorlu olsun.
00:04:15Ya nasıl oluyorsun?
00:04:16Ya nasıl olur ya?
00:04:17Selemi takip ediyoruz.
00:04:18have
00:04:22KASRO
00:04:24Ya nasıl olur?
00:04:25Ya nasıl olur?
00:04:26Ya nasıl olur?
00:04:27Ya nasıl olur?
00:04:58Abla.
00:05:17Siz de aynı evde mi yaşıyorsunuz?
00:05:20Yok.
00:05:22Birkaç gündür yanımda kalıyordum ben sadece.
00:05:28İşte sabah Yasemin abla uğurladı beni.
00:05:35Döndüğümde de o halde buldum.
00:05:40Baktığım yerde öyle hareketsiz yatıyor.
00:05:46Yani tutup kaldırmaya da çalıştım.
00:05:49Tamam oldu.
00:05:52Kaza gibi duruyor ama ablanızın husumetli olduğu biri bir düşmanı var mıydı?
00:05:59Hayır.
00:06:00Hayır.
00:06:05Ya.
00:06:08Benim ablam melek gibiydi ya.
00:06:17Kimse yan bakışı bile olmazdı.
00:06:19Kim niye böyle bir şey ne deriyomsa?
00:06:29Bebeğimin durumu nasıl?
00:06:57İyi mi?
00:06:59Bir terslik yok değil mi?
00:07:01Hiçbir problem yok.
00:07:02Merak etmeyin.
00:07:03Bebeğiniz gayet sağlıklı.
00:07:05Niye böyle oluyor peki?
00:07:06Yani bu sancılar neyin nesi o zaman?
00:07:09Son aylarda böyle kasılmalar olabilir.
00:07:11Stresli bir durum yaşadıysanız o da etki etmiştir.
00:07:15Bir problem yok diyorsunuz yani.
00:07:17Her şey yolunda değil mi?
00:07:17O zaman yolculuk yapabilirim.
00:07:21Ha.
00:07:35Ay yonca.
00:07:37Gel kız.
00:07:38Gel gel gel gel.
00:07:39Otur aman dikkat dikkat.
00:07:41Yok yok aman.
00:07:41Ne dedi doktor?
00:07:45Nasılsın?
00:07:45İyiyim iyiyim şükür.
00:07:47Her şey yolundaymış.
00:07:48Aman iyi gözün aydın.
00:07:49Ay yok.
00:07:50Kocan peşindeyken bana göz aydınlığı falan yok der ya.
00:07:54Kız hemen kabartma içini.
00:07:56Otobüse yetişeceksin merak etme.
00:07:58Acele edersek kurtaracağız seni o kocan olacak beladan.
00:08:01Başka çarem de yok zaten.
00:08:04Neyse ben gideyim de şu işlemleri halledeyim.
00:08:06Dur kız.
00:08:07Nereye gidiyorsun?
00:08:07Ben yaparım her şeyi.
00:08:08Sonra da bir taksi atlar gideriz.
00:08:10Tamam hadi.
00:08:17Ben şimdi onsuzu ne yapacağım ki?
00:08:20Hiç kimsem kalmadı.
00:08:22Hiçbir şeyim.
00:08:24Kimsesiz kalmadı.
00:08:32Birlikte ablatacağız.
00:08:35Kardeşi tıtsa nedir bilirim.
00:08:40İngin.
00:08:42Birlikte anlatacağız.
00:08:45Dik duracağız.
00:08:46Hatırasına sarılacağız.
00:08:49Ağlayacağız.
00:08:52Canımız acıcak.
00:08:55Ama anlatacağız.
00:08:55Ağlayacağız.
00:08:58Birlikte quiet.
00:09:03Ağlayacağız.
00:09:37and what happened, my family?
00:09:39It should be because I have had to talk about it.
00:09:40What is it?
00:09:41Why did you send it so much so?
00:09:43What happened to me?
00:09:44It was not true.
00:09:44Why did you say that?
00:09:45It wasn't that you said that...
00:09:49It was a gangster.
00:09:50What happened to you?
00:09:51It was a gangster.
00:09:52It was a gangster.
00:09:54You took a gangster.
00:09:56She was very sorry.
00:10:00And you said...
00:10:02The girl said that she didn't say anything.
00:10:05You really love each other.
00:10:07I just love each other.
00:10:10Because it doesn't work.
00:10:11Because we don't have to go.
00:10:13Dün Beyza the other side of us, you know?
00:10:15Karnı burnunda.
00:10:17On the other side of us, I don't want to stay with Cihan.
00:10:23Cihan, I love him.
00:10:25I love him.
00:10:27I love him.
00:10:29I love him.
00:10:30I love him.
00:10:32I love him.
00:10:34I love him.
00:10:45It's okay.
00:10:46It's okay, I'll pass up.
00:10:48I'll pass up.
00:11:00Can I do this?
00:11:02you pen to my husband.
00:11:04Can you keep it.
00:11:04Look at my husband, do you finish it.
00:11:05Why don't you stop it.
00:11:06You need to wash everything.
00:11:08I can't get it.
00:11:09I need to make it.
00:11:10You need to finish it.
00:11:12Can you, leave me alone.
00:11:14Cami.
00:11:16Get up, let me.
00:11:18Get up, let me.
00:11:19Get up.
00:11:20Get up, let me.
00:11:20Get up, let me.
00:11:21Can you give me.
00:11:22I want to understand that.
00:11:23Get up, let me.
00:11:25I'm an expert, let me.
00:11:28Let me touch the olor.
00:11:29Now, let me.
00:11:31You're not going toし!
00:11:32We're doing this.
00:11:36No, no, no.
00:11:39No, no, no, no.
00:11:40No, no, no.
00:11:41No.
00:11:42No, no, no, no.
00:11:44Why are you?
00:11:44Why are you human?
00:11:45They should fight.
00:11:47Why are you going?
00:11:49Why are you having the other hand?
00:11:50Why are you leaving?
00:11:51Why are you leaving?
00:11:53Wait, wait.
00:11:54Why are you leaving?
00:11:56Why are you leaving?
00:11:58Bye, come back.
00:11:59I'm leaving.
00:12:00I'm leaving.
00:12:01It's not that you don't want to stay with your friends.
00:12:04You don't want to be a man.
00:12:06You can't.
00:12:08You can't.
00:12:10You can't.
00:12:17I think what's going on when I want to get you.
00:12:22So then I'll be in love with you.
00:12:25You didn't want to get you, you didn't want to get you.
00:12:28Well, you'll meet Merve now, you'll meet her.
00:12:32Now you'll meet her sister's friend.
00:12:36You'll meet my friend, I'll meet her friend.
00:12:41I'll be here with my friend, I'll be here with my friend.
00:12:46You'll meet her friend, she'll meet him.
00:12:50You'll meet her friend, okay?
00:12:58We will talk about it.
00:13:05We have a meeting with your friend.
00:13:07I'll talk to the park.
00:13:10I'll take the park.
00:13:12Then we'll talk about it.
00:13:14I won't talk to you.
00:13:16We'll talk about it.
00:13:17What happened?
00:13:18You spoke about it?
00:13:20You talk about it?
00:13:22Don't talk to me.
00:13:24We'll talk to you.
00:13:26Okay, okay.
00:13:28I'll go to the park.
00:13:30I'll leave you to the house.
00:13:32I'll leave you to the house.
00:13:34Okay, I'll leave you.
00:13:36Okay.
00:13:56I'll leave you to the house.
00:14:00Jelena, da ti kažem još.
00:14:02Isplati se.
00:14:26Shock.
00:14:30When you did this, it was quickly in MySenciano.
00:14:34All my stuff was precious.
00:14:35There have been puns somewhere else earlier.
00:14:38The problems are...
00:14:39I call you, Howil.
00:14:43...as well let me in...
00:14:47I'd end up inylмотрicho state.
00:14:49Listen to me.
00:14:51They're done with you.
00:14:53You lost my life.
00:15:23You should go back to his age with his taxi.
00:15:28Now you look over at the picture hours.
00:15:43Leo, his wife justfia,
00:15:48my cousin weil for the policeē from Greyhpikis
00:15:52What could you do with your father's father?
00:15:57What could you do with your father's father?
00:15:59What could you do with your father's father?
00:16:08I can tell you what he did.
00:16:12He wanted to see you.
00:16:14He wanted to stay here.
00:16:17Now...
00:16:19...I'll be thinking about it.
00:16:21Now...
00:16:23...I'll be thinking about it.
00:16:25What is it?
00:16:27It's been...
00:16:29...unmanyone's biggest mistake?
00:16:31It's been a big deal.
00:16:41It's been a big deal.
00:16:43and his eyes
00:16:45and his eyes
00:16:46and his eyes
00:16:49and then
00:16:50his eyes
00:16:51he was
00:16:57just a little
00:16:58I'm not a soul
00:17:00I'm not a person
00:17:01I don't have enough
00:17:02but it's the only thing
00:17:04I don't know
00:17:06I'm not a person
00:17:07I'm not a person
00:17:09I'm not hearing you
00:17:11It's a pretty big time.
00:17:13Friends, are outweighed.
00:17:16If you make a big money,
00:17:18you're losing your money.
00:17:20You're outweighed.
00:17:37You're not gonna take a hug.
00:17:39You don't know that I could have been talking to you.
00:17:41You are only talking to you.
00:17:43I can't remember what I'm saying.
00:17:45I'm still talking to you.
00:17:47I can't remember that I can't remember that.
00:17:50He came to me and he said, he didn't get me and I'm not sure.
00:17:53I didn't think I was a human being.
00:17:55I didn't think about that.
00:17:57I'm happy to see you.
00:17:59I'm looking at you.
00:18:00I'm looking at you.
00:18:02I'm looking at you.
00:18:03What am I saying to you?
00:18:04What do you say to you?
00:18:06That's why.
00:18:07You said you said you said good, you said you said good, you said good.
00:18:11You said it's good.
00:18:13I just said it's good, but I will try again.
00:18:16But, I don't have a choice about this.
00:18:19The purpose of your life is the key.
00:18:21I don't know that your situation is wrong.
00:18:24But I'm not sure if you're a bad person.
00:18:29You didn't have a choice.
00:18:31I was like a guy.
00:18:32I was like a guy.
00:18:35I'm here, I'm here.
00:18:37I'm going to go again, you're not here.
00:18:40Can you say can you tell me?
00:18:46I wish I could have everything before,
00:18:49I wish I could have something to remember.
00:19:01Let's go.
00:19:36Ançar merhaba. Boşanma davasını yarına aldırdım. İlk celsede görülecek.
00:19:42Kodar erken mi?
00:19:44Yani siz bir an önce olsun bitsin dediğiniz için ben de mahkemeyle görüştüm ve ne aldırabildim.
00:19:50Ve bebek durumunda makul bir sebep olarak gördüler. Yarın görülecek.
00:19:56İyi yapmışsın. Sabahatleri görüşürüz en gün.
00:20:05Engin'i aradı. Öne çektirmiş davayı.
00:20:15Yarın sabah erkenden.
00:20:18Yarın sabah bambaşka bir gün olacak. İnan bana. Her gün yepyeni mucizelere gebe.
00:20:29Bunca yıllık hekimlik hayatım bana bunu öğretti. Umudun bittiği yerden ne hayatlar fışkırıyor bir bilsen.
00:20:35Bir an önce bitsin. Böylesi daha iyi.
00:20:42Biliyor musun? Bana hiç bitecekmiş gibi gelmiyor.
00:20:46Yani Cihan'la yollarınızı birleştirecek bir mucize olacak sanki.
00:20:50Böyle hissediyorum Ançar. Gerçekten içime doğuyor.
00:20:53Ben biraz yürüyeyim. İyi gelir.
00:21:02Tamam canım.
00:21:03Efendim Engin.
00:21:27Cihan boşanma davasını öne çektirdim. Yarın sabah dava görecek.
00:21:31Anlaşmalı boşanma olduğu için tek celsede bitecek.
00:21:35Ama taraflardan birinin gelmemesi durumunda olay değişir.
00:21:41Sabah yedi olacağım.
00:21:42Sabah yedi olacağım.
00:22:12Go
00:22:17Thank you
00:22:20I'm good
00:22:21I'm okay
00:22:22I'm good
00:22:23I'm good
00:22:24I'm good
00:23:04Resmi olarak her şey bitecek.
00:23:10Hani bazen insanın kalbi ayrı, aklı ayrı şeyler söyler ya.
00:23:17Hangisinin doğru olduğunu nasıl bileceğiz?
00:23:21Sonra yerden girdin konuya.
00:23:24Yani ya yanlış karar veriyorsak ya da yanlış kapıyı kapatıyorsak.
00:23:30Biz kendimiz için hayırlı olanı nereden bileceğiz?
00:23:34Anlaşıldı.
00:23:36Bu sohbet uzun sürecek.
00:23:39Sen bir kahve yap, böyle konuşalım.
00:23:42Tamam.
00:23:43İyi akşamlar Usta.
00:24:09Hoş geldin.
00:24:18Buyur geç.
00:24:20Öyle bakılarak doyulmuyor Cemil Efendi.
00:24:49Boş yere üzme kendini.
00:24:53Bacın seni düşünüyor mu acaba bu kadar?
00:24:57Onunla da bir daha bu evde anılmayacak demedim mi ben sana?
00:24:59Aman.
00:25:01Bize teselli veren de kabahat zaten.
00:25:03Abi kardeş ne haliniz varsa görün.
00:25:04Ançer abla boşanıyor mu?
00:25:06Her lafın içindesin ha.
00:25:12Ne yapayım merak ettim.
00:25:14Bir davetim eve gelmeyecek mi?
00:25:16Hay Allah.
00:25:17Ay pata batsız ya.
00:25:20Küçük Cemil.
00:25:25Ay.
00:25:27Sonunda beklediğim haber geldi.
00:25:30Yarın gidiyorum.
00:25:31Ay.
00:25:31Hadi gözün aydın.
00:25:34Ay çok sevindim ama çok ani oldu yani.
00:25:37Ben bir tuhaf oldum.
00:25:39Hakkın da hayırlısı olsun bacım.
00:25:42Nereye gidiyorsun Yönce abla?
00:25:44Aa sen benim sabrımı sınıyorsun bugün ha.
00:25:47Yemeğin bittiyse hadi.
00:25:48Hadi odana.
00:25:49Hadi.
00:25:49Hadi.
00:25:50Hadi.
00:25:50Ne desem suç oluyor ya.
00:25:52Hadi oğlum.
00:25:53Hadi.
00:25:53Hadi.
00:25:54Ben seni ellerimle otobüse kadar bırakacağım merak etme.
00:25:58Çok sağ ol derya ya.
00:26:00Zaten otobüse bir attım mı kendimi?
00:26:02Daha bir daha kocam beni bulamaz.
00:26:04Ay boydan altında kalasıca.
00:26:06Kendi bacıma bir faydam olmadı ama inşallah sana bir faydam dokunmuştur.
00:26:10Olmaz mı Cemil abi?
00:26:11Bana evinizi açtınız.
00:26:13Çok teşekkür ediyorum size de.
00:26:15Hem siz olmasaydınız ben bu yolculuğa çıkamazdım.
00:26:20Doğru doğru dur.
00:26:21Ha gece gece nereye gidiyorsun Cemil?
00:26:24Hayırdır?
00:26:25Bunaldım Derya.
00:26:27Sığmıyorum eve.
00:26:28Dolaşacağım azıcık ben.
00:26:30Cem.
00:26:34Hadi geç bir şeyler ye.
00:26:37Ne zamandır uğramıyordun?
00:26:40Hangi rüzgar attı seni buraya?
00:26:42Hırtına desem daha doğru olacak usta.
00:26:45Ne zaman esiciye hiçbir illi olmuyor.
00:26:47Yolumu kaybedince burada buluyorum kendimi.
00:26:52Ben bir karar aldım.
00:26:54İyi bir karar mı?
00:26:56Yoksa ceza mı belli değil.
00:27:00En kötüsü de cezayı kime keseceğim bilmiyorum.
00:27:05Şükreden emmeret sis gibi çöker insanın içine.
00:27:09Kalkana kadar da ne doğru ne yanlış göremezsin.
00:27:12Bu siz ne zaman kalkar usta?
00:27:17Kim haklı kim haksız?
00:27:20İnsan yanlışa düşmeden nasıl ayırt eder bunu?
00:27:25Yanlışa düşmeyen bir Allah.
00:27:28İnsan dediğin sınava gelmiş.
00:27:31Yanlışa düşecek ki doğrunun peşinden gitsin.
00:27:35Bir bilsen benim için neyin hayırlı olduğunu.
00:27:47İnsanın görevi...
00:27:49...üstüne düşeni yaptığından emin oluncaya kadar çabalamak.
00:27:56Gerisi Allah'ın takdiri.
00:27:57Bir işin olacağı varsa her engeli kaldırır.
00:28:05Olmazları oldurur.
00:28:08Ama kulun hayattan alacağı ders varsa...
00:28:12...yollar kapanır.
00:28:15Olacaklar olmaza çıkar.
00:28:17Gönlünden geçen olsa da olmasa da Allah benim için en hayırlısını bilir diye teslim olabilirsen ne âlâ.
00:28:35Eskiler ne çok kelime bulmuşlar bu ayrılık acısına.
00:28:40İcran demişler.
00:28:42Firak demişler.
00:28:44Firkat demişler.
00:28:45Demişler.
00:28:47Elbette...
00:28:49...hepsinin birbirinden...
00:28:51...derece olarak...
00:28:53...az da olsa bir farkı var.
00:28:56Ama...
00:28:58...kavuşma neşesini...
00:29:00...tek kelimeyle ifade etmişler.
00:29:02Derecesiz, farksız.
00:29:06Vuslat.
00:29:09Eyvallah Usta.
00:29:12Günde bin kez ölmenin...
00:29:15...firkat koymuşlar adını.
00:29:24Ölüm...
00:29:26...kesin kader.
00:29:29Her şey...
00:29:30...olacağına varır.
00:29:32Kaderine razı olacaksın diyorsun yani.
00:29:33Hadi orka sonra...
00:29:37...kada o...
00:29:37...tekнизVOir neşesini...
00:29:40...t가지 edilecek.
00:29:43Olurda dışkı var.
00:29:44Sürekligüden zir � Оч yıtır.
00:29:46You'll cut.
00:30:01Güle güle.
00:30:16Ölüm ile ayrılığı tartmışlar.
00:30:41Ayrılık ellidir hem fazla gelmiş.
00:30:46Ya bu kaçıncı arayışım?
00:31:05Hemen bir daha aradıma telefonunu açacaksın.
00:31:08Bak yarın erkenden klinikte ol.
00:31:10O işgüzel patronum benden bir daha test istedi.
00:31:13Ben de kan verdim.
00:31:14Tahlil sonuçlarını değiştireceksin.
00:31:17Ben artık orada çalışmayacağım.
00:31:20Ne demek çalışmayacağım ya?
00:31:22Seninle bir anlaşma yaptık.
00:31:24Eğer daha fazla para istiyorsan...
00:31:26Para için bu korkuyu çekmeye değmez.
00:31:28Yasemin Hanım bir şeylerden şüpheleniyor.
00:31:30Ben artık bu işte yokum.
00:31:32Bana bak.
00:31:33Bu yaptığını çok fena ödetirim.
00:31:36Hayatını cehenneme çeviririm senin.
00:31:38Sırrını saklayacağım.
00:31:39Ama daha fazlasını yapamam.
00:31:41Beni bir daha aramam.
00:31:42Baklarımla hayatta...
00:31:43Baklarımla hayatta...
00:31:45Baklarımla hayatta...
00:31:47Baklarımla hayatta...
00:31:48Baklarımla hayatta...
00:31:49Baklarımla hayatta...
00:31:50Baklarımla hayatta...
00:31:51Baklarımla hayatta...
00:31:52Baklarımla hayatta...
00:31:53Baklarımla hayatta...
00:31:54Baklarımla hayatta...
00:31:55Baklarımla hayatta...
00:31:56Baklarımla hayatta...
00:31:57Baklarımla hayatta...
00:31:58Baklarımla hayatta...
00:31:59Baklarımla hayatta...
00:32:00Baklarımla hayatta...
00:32:01Baklarımla hayatta...
00:32:02Baklarımla hayatta...
00:32:03Baklarımla hayatta...
00:32:04Baklarımla hayatta...
00:32:05A
00:32:10talking about
00:32:11and
00:32:12I
00:32:14I
00:32:18I
00:32:23I
00:32:27I
00:32:29I
00:32:29I
00:32:29I
00:32:30I
00:32:31I
00:32:31You get me here, can you?
00:32:32You get me here.
00:32:33You get me here.
00:32:35You get me here.
00:32:38...
00:32:54...
00:32:56...
00:33:00...
00:33:02...
00:33:04...
00:33:06Life didn't get out.
00:33:10Cancer'd have no видно.
00:33:12He didn't know.
00:33:14They made a happy.
00:33:16They just met.
00:33:17They had a good feeling.
00:33:22Why he had a baby's face?
00:33:24I told him.
00:33:26He couldn't tell me.
00:33:28He left me in the house of the house.
00:33:31I can't get away.
00:33:32Come on, he brought it in.
00:33:34You don't have a chance to go.
00:33:36You don't have a chance to go.
00:33:56I'm going to go with Addiye.
00:33:58You know, you don't have to go.
00:34:00You don't have a chance to go.
00:34:02Gelmene gerek yok Yasemin abla.
00:34:04Hakim kararı açıklayacak.
00:34:06Bitecek.
00:34:08Ama benim bitmeden gelmem lazım.
00:34:12Hadi canım.
00:34:24Gitme.
00:34:26Anne.
00:34:28Duruşmaya gitmem lazım.
00:34:30Biz bir karar aldık.
00:34:32Ben de üzülüm bir gün yapacağım.
00:34:38Hayatımızdan çıksın diye dua ediyordum.
00:34:40Çıktı işte.
00:34:42Şu başımdaki işler bir geçsin.
00:34:46Seni doktora götüreceğim.
00:34:48Hem sana check up da yaptırırız.
00:34:50Tamam.
00:34:52Hem sana check up da yaptırırız.
00:34:54Tamam mı?
00:34:56Gitme.
00:34:58Söz veriyorum.
00:35:00İşin bitirse hemen gireceğim.
00:35:02Gitme.
00:35:04Gitme.
00:35:06Gitme.
00:35:08Gitme.
00:35:10Gitme.
00:35:12Gitme.
00:35:24Gitme.
00:35:26I don't know.
00:35:56I don't know.
00:36:26O yılanın hayatımızdan defolup gideceği gün şu düştüğüm hale bak.
00:36:31Gidişi de onun gibi lanetli oldu.
00:36:33Alo ben Beyza Çandar.
00:36:56Yasemin Hanım orada mı?
00:36:57Hı demek gelmedi.
00:37:00Şey tahliye sonuçlarım çıktı mı peki?
00:37:06Yasemin Hanım bana bugün çıkar demişti de.
00:37:08O zaman siz bana laboratuvarın numarasını atar mısınız?
00:37:16Tamam mesaj olarak atarsanız.
00:37:18Merhabalar ben Beyza Çandar.
00:37:38Yasemin Hanım'ın hastasıyım.
00:37:39Ee şey sonuçları bana atabilir misiniz acaba?
00:37:48Ben doktorumu değiştireceğim de ona gitmesin istiyorum.
00:37:52Biz de oradan klinikle çalışıyoruz.
00:37:54Sadece onlara bilgi veriyoruz hanımefendi.
00:37:57Doktorunuza mail atılacak.
00:37:58Sonucu ondan öğrenebilirsiniz.
00:37:59Ançer'i arasam mı?
00:38:28Duruşma başlayacak.
00:38:30Daha gelmedi.
00:38:32Duruşmanın ne zaman olacağını biliyor Engin.
00:38:35İster gelir ister gelmez.
00:38:58Altyazı M.K.
00:38:59Altyazı M.K.
00:39:01Altyazı M.K.
00:39:31Altyazı M.K.
00:40:01Altyazı M.K.
00:40:31Altyazı M.K.
00:40:32Altyazı M.K.
00:40:33Altyazı M.K.
00:40:33Altyazı M.K.
00:40:35But...
00:40:37...he's not coming.
00:40:44Let's talk!
00:40:47It's coming!
00:40:50The level of serum beta-HCG is...
00:40:54...1's lower than you.
00:40:57You're not a result, just this is your point!
00:41:05I don't know.
00:41:35992 55 Dosya Avukat Engin Önder Davacı Hançer Develioğlu Davalı Cihan Develioğlu
00:42:05Buyurun geçelim.
00:42:28Biliyordum.
00:42:42Çok şükür şüphelerimde haklı çıktım.
00:42:45Hançerle Cihan'ın boşalmasına gerek kalmayacak.
00:42:47Hadi aç şu telefonu Engin hadi.
00:42:56Daha girmemişlerdi ki yetişirim sonuçta.
00:42:58Yere mi gidiyordun?
00:43:15O kadar yol geldim.
00:43:30Bir sabah kahvesi ikram edersin artık.
00:43:32Altyazı M.K.
00:44:02Aslında çıkmam gerekiyordu ama sen buraya kadar geldiğine göre önemli bir şey mi var?
00:44:17Tüm gece senin yüzünden uyuyamadım.
00:44:22Tahlil sonuçlarım niye böyle çıktı ki anlamadım ben.
00:44:28Bebeğime kötü bir şey olacak diye çok korktum.
00:44:31O benim hayata tutunma sebebim.
00:44:35Eğer biri ona zarar vermeye kalkarsa bedelini öder.
00:44:42Sonuçlar çıkmadı ki zaten.
00:44:48Sen biraz otur istersen.
00:44:50Madem kahve içmeye geldin.
00:44:53Olur içelim.
00:44:55Hani acelen vardı?
00:44:56Ne oldu ki birden?
00:44:58Niye kararını değiştirdin?
00:45:00Seni düşündüğüm için Beyza.
00:45:03İnsan bu aylarda çok çabuk yorulur.
00:45:05Sen biraz soluklan.
00:45:07Kahveyi içer birlikte çıkarız.
00:45:09İyi.
00:45:11Madem ısrar ediyorsun.
00:45:12Sinsi yılan.
00:45:37Hani çıkmamıştı tahlil sonucum?
00:45:39Yetişmesem.
00:45:40Cihan'a mı gönderecektin bunları?
00:45:41Evet.
00:45:43Çünkü hamile değilsin Beyza.
00:45:46Yazlıkta o sahte karnı bulduğumda emin oldum.
00:45:48İşte o testte bunun kanıtı.
00:45:51Cihan'la hançeri ayırmak için büyük bir oyun oynadın.
00:45:54Ve hepimize yalan söyledin sen.
00:45:57Sakın oyunbozanlık yapmaya kalkma.
00:46:00Develioğlu ailesi bir bebek istiyor.
00:46:02Ben de vereceğim.
00:46:04Sen önce şu telefonu ver bakalım.
00:46:06Uzak dur.
00:46:06Bırak şu telefonu.
00:46:08Uzak dur telefondan.
00:46:09Bırak şu telefonu.
00:46:11Hastasın sen.
00:46:16Gerçekten hastasın.
00:46:19Cihan'ı da hançeri de kurtaracağım senin gibi bir beladan.
00:46:27Susacaksın anladın mı?
00:46:28Tutacaksın o çeneni.
00:46:30Yoksa çok fena olur.
00:46:32Bırak beni.
00:46:33Bana engel olamayacaksın Beyza.
00:46:35Oyun bitti.
00:46:37Herkes öğrenecek senin bu iğrenç yalanını.
00:46:49Boşanma koşullarını kabul ediyor musunuz?
00:46:51Ediyorum.
00:47:04Siz de onaylayıp kabul ediyor musunuz?
00:47:19Ediyorum.
00:47:19Mahkememizde görülmekte bulunan boşanma davasının yapılan açık yargılamasının sonunda dosya incelendi.
00:47:48Gereği düşünüldü.
00:47:54Ortak imza için sundukları protokolün kabulüne.
00:47:58Türk Medeni Kanunu 166'ya 1-166'ya 2 maddesi uyarınca.
00:48:03Orta fiyatı sürdürmeleri eşlerden beklenmeyecek derecede evlilik birliğinin temelden sarsın.
00:48:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:12Otak ol.
00:48:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:14Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:48:15Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:48:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:16Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:49:26Kapıya gitmeseydin bunların hiçbiri olmayacaktı.
00:49:32Hayır.
00:49:35Hiçbiri benim suçum değil.
00:49:37Benim suçum değil.
00:49:39Ben bir şey yapmadım.
00:49:40Alt tarafı şunu silecektin ya.
00:50:00Şu testi silecektin.
00:50:01Sen benim bebeğine zarar vermeye kalktın.
00:50:28Hiçbir anne buna izin vermez.
00:50:33Bebeğime zarar vermeye kalkan bedelini öder.
00:50:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:05You could still be able to put your shoes on.
00:56:06Şahit yoksa suç da yok.
00:56:09Şahit yoksa suç da yok.
00:56:12Suç da yok.
00:56:14Yok.
00:56:16Suç da yok.
00:56:17Boşandık artık.
00:56:30Alyans'ı çıkarmayacak mısın?
00:56:41Çıkartacağım.
00:56:44Sonra.
00:56:44Sonra değil.
00:57:03Sonra değil.
00:57:03Şimdi çıkaracaksın.
00:57:07O alyansta benim adım yazıyor.
00:57:10O alyansta benim adım yazıyor.
00:57:10O alyansta benim adım yazıyor.
00:57:40O alyansta benim adım yazıyor.
00:58:10Şimdi özgürsün artık.
00:58:11Şimdi özgürsün artık.
00:58:21Şimdi özgürsün artık.
00:58:22O alyansta benim adım
00:58:52thank you
00:59:07you
00:59:22Ançar.
00:59:52Let's go, let's go, let's go.
01:00:22I didn't wait until the waktu.
01:00:23Sorry I asked to make sure you have using treatment.
01:00:26There you go, if you nicer, if you I don't have a necessity,
01:00:27you are taking care of smoking and ich gì you now.
01:00:30Then, can I prove this, this isabel.
01:00:32Actually, it is going down here…
01:00:33You can sit down here by this way.
01:00:35Hi.
01:00:36Hi, what happened?
01:00:38Look, listen to me, listen to me.
01:00:39I have experienced such things…
01:00:41…and one of thoseи but…
01:00:41We have workshop to get you.
01:00:43I am doing this.
01:00:45I am being done a lot.
01:00:46I have accomplished with your own stuff.
01:00:48Okay, minister.
01:00:50Thank you, master!
01:00:51Let's go.
01:00:52I'm fine.
01:00:55I'm fine.
01:00:56I'm fine.
01:00:58I'm fine, I'm fine.
01:01:02Here we go.
01:01:04Okay, don't go away.
01:01:21That's how you go.
01:01:23What was the name of God?
01:01:25Yes, he was going to leave the family.
01:01:27Sorry, I wonder if you were going to come here.
01:01:29You change your phone.
01:01:31I'm trying to get you from coming here.
01:01:33You are not trying to get me?
01:01:35Yes, I'm sorry?
01:01:37What's happening?
01:01:39Yes, thank you.
01:01:45How do you go?
01:01:47You put your room to stay?
01:01:49What do you mean?
01:01:50What do you mean?
01:01:52I'm asking a question.
01:01:55My question is what I mean.
01:01:58This is what I mean.
01:02:08Come on to me, I love you.
01:02:10It's hard to do it.
01:02:10I will bind you all the way, you can do it at the autobuse.
01:02:12I will be with you and you will get us to where you are.
01:02:17Ah!
01:02:18Ah!
01:02:19I have two drinks of something.
01:02:20You can get the schifte.
01:02:21You can get the right to the center.
01:02:22I have a hand.
01:02:23You can get the left hand.
01:02:24I can get the right hand.
01:02:25Ah!
01:02:26Ah!
01:02:27Ah!
01:02:28Ah!
01:02:29Ah!
01:02:30Ah!
01:02:31Ah!
01:02:32Ah!
01:02:33Ah!
01:02:34Ah!
01:02:35Ah!
01:02:36Ah!
01:02:37Ah!
01:02:38Ah!
01:02:39Ah!
01:02:40Ah!
01:02:41Ah!
01:02:42Ah!
01:02:43Ah!
01:02:44Ah!
01:02:45Ah!
01:02:46I will get it.
01:02:47Come on.
01:02:48Let's sleep.
01:02:50Let's sleep.
01:02:53Let's sleep.
01:02:55Oh!
01:02:56Yeah!
01:02:57Oh, Derya!
01:02:58Oh!
01:02:59Oh!
01:03:00Oh!
01:03:00Oh!
01:03:02Oh!
01:03:03Oh!
01:03:04Oh!
01:03:05Oh!
01:03:06Oh!
01:03:07Oh!
01:03:08Oh!
01:03:09Oh!
01:03:10Oh!
01:03:11Oh!
01:03:12Oh!
01:03:13Oh!
01:03:14Oh!
01:03:15Oh!
01:03:16I'm going to be your house.
01:03:22But, I'm going to be your house.
01:03:26I'm going to look at you.
01:03:28I'm going to talk to you.
01:03:30I'm going to go with you.
01:03:34You're going to take your house and take you home.
01:03:37I'm going to go.
01:03:38See you.
01:03:44Aabe, your brain is so good if I can come.
01:03:47I will get you to your head and my head.
01:03:51If I can come back, you will get my body.
01:03:55If you can hold me, you will get me.
01:03:57To me, to me, to you.
01:04:00I have to take you to my brother.
01:04:03I don't know if I can't look.
01:04:05If I really look at my face,
01:04:08I'm going to the door.
01:04:10I'm really going to the door.
01:04:31I'll go to the door.
01:04:38You are brilliant.
01:04:40You are brilliant to myself.
01:04:50You are brilliant.
01:04:52You are really brilliant to my Porquez.
01:04:57I look Culture blocks.
01:04:59You are candid here to help you do for your sake.
01:05:04My family encouraged me to buy my car.
01:05:08You know, you can't do it.
01:05:15Look, you know, you can do it.
01:05:18And look, you can do it.
01:05:20You can do it.
01:05:22I'll do it.
01:05:24I'll do it.
01:05:25I'll do it.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended