Skip to playerSkip to main content
My Demon Ep3 Full English Sub
We provide you with the best and latest movies. Follow us to watch good movies for free. Thank you. Movies Top Channel
#movies #movie #film #films #cinema #indiefilm #filmlover #cinephile #moviebuff #moviereviews #películas #película #film #películas #cine #cineindie #fullfilm #freemovies #movie #film #engsub #webseries #bestwebseries #movies #newmovie #bestmovies #englishsubtitlesmovie #fullepisodes
Transcript
00:00:00To read the truth, this is the end, I'll feel like it's worth it.
00:00:15To read the truth, this is the end, I'll feel like it's worth it.
00:00:45I'll feel like it's worth it.
00:01:15To read the truth, this is the end, I'll feel like it's worth it.
00:01:37To read the truth, I'll feel like it's worth it.
00:01:47To read the truth, I'll feel like it's worth it.
00:01:57To read the truth, I'll feel like it's worth it.
00:02:07To read the truth, I'll feel like it's worth it.
00:02:17To read the truth, I'll feel like it's worth it.
00:02:27To read the truth, I'll feel like it's worth it.
00:02:37To read the truth, I'll feel like it's worth it.
00:02:47To read the truth, I'll feel like it's worth it.
00:02:57To read the truth, I'll feel like it's worth it.
00:03:01To read the truth, I'll feel like it's worth it.
00:03:15To read the truth, I'll feel like it's worth it.
00:03:25I'll feel like it's worth it.
00:03:27I'll feel like it's worth it.
00:03:29The truth is a false crime.
00:03:31There's no doubt about it?
00:03:33What do you think?
00:04:03What do you think?
00:04:33What do you think?
00:05:02What do you think?
00:05:32What do you think?
00:06:02What do you think?
00:06:04What do you think?
00:06:06What do you think?
00:06:08What do you think?
00:06:10What do you think?
00:06:12What?
00:06:42What do you think?
00:06:44What?
00:06:46What do you think?
00:06:48What do you think?
00:06:50What do you think?
00:06:52What do you think?
00:06:54What do you think?
00:06:56What do you think?
00:06:58What do you think?
00:07:00What do you think?
00:07:02What do you think?
00:07:04What do you think?
00:07:06What do you think?
00:07:08What do you think?
00:07:10What do you think?
00:07:12What do you think?
00:07:14What do you think?
00:07:16What do you think?
00:07:18What do you think?
00:07:20What do you think?
00:07:22What do you think?
00:07:24What do you think?
00:07:26What do you think?
00:07:28What do you think?
00:07:30What do you think?
00:07:32What do you think?
00:07:35Oh...
00:07:36What do you think?
00:07:40What do you think?
00:07:42I don't know
00:07:44How you think the side of the side
00:07:46I think that's what role you want to do.
00:07:48Right?
00:07:49What do you want to do?
00:07:50We are a human community.
00:07:53We want to do that.
00:07:55What do you want to do?
00:07:57We want to win-win?
00:07:59We can win-win.
00:08:01So?
00:08:03You, let me say a human being.
00:08:05What?
00:08:06What?
00:08:07What?
00:08:08In English, bodyguard.
00:08:10We have a human being.
00:08:12Who's feeling in context?
00:08:15I'm why the demon isnt me.
00:08:16This demon is over,
00:08:33because I am alive.
00:08:37Why are you losing ?
00:08:39You also know that I'm afraid of you.
00:08:43If you don't know why I'm fighting for you,
00:08:45I'm going to kill you.
00:08:48You need your tattoo.
00:08:51I need your skill.
00:08:53You need your skill.
00:08:55You need your skill.
00:08:56Right?
00:09:09You need your skill.
00:09:14You can't do anything.
00:09:15You need your skill.
00:09:16You need your skill.
00:09:17You need your skill.
00:09:19Your skill is no way.
00:09:21Tell me.
00:09:22Is there any more tools that you can do?
00:09:26Well, no.
00:09:27No way is not going to do it.
00:09:33Where are you going?
00:09:34You have to go to the room.
00:09:36I'll go to the room.
00:09:37It's a great deal.
00:09:39It's a great deal.
00:09:41I'll never say anything about it.
00:09:43I'll go back.
00:09:45I'll go back to the next door.
00:09:47There's no need to do this.
00:09:49It's a great deal.
00:10:07I'll go back to the next door.
00:10:09ADIAN
00:10:11ADIAN
00:10:15HALIGUS
00:10:17ADIAN
00:10:19PASS
00:10:25PASS
00:10:27PASS
00:10:29PASS
00:10:31PASS
00:10:33PASS
00:10:35I don't know.
00:11:05I don't know.
00:11:35What do you think about this?
00:11:39I'm going to go to the desk.
00:11:40But if you're a dog, what's going on?
00:11:44He's going to die.
00:11:45He's going to be a demon.
00:11:47And he's going to be a human being.
00:11:54I'm going to kill him.
00:11:58Oh my God.
00:12:28I lost my heart.
00:12:30I lost my heart.
00:12:50I can't believe it.
00:12:52I can't believe it.
00:12:54I can't believe it.
00:13:26I want to go back to my own life.
00:13:28I want to go back to my own life.
00:13:32I want to be a man who has no power to live.
00:13:34I will forever be able to live.
00:13:38Is this a hard thing?
00:13:40Is it okay?
00:13:42I can also find him to find him.
00:13:44I can find him to find him.
00:13:46I can find him to find him.
00:13:56Oh
00:14:26I'm lucky that...
00:14:30I wonder if you want something else.
00:14:55I don't know.
00:15:25What are you talking about?
00:15:55What are you talking about?
00:16:25What are you talking about?
00:16:55What are you talking about?
00:17:25What are you talking about?
00:17:55What are you talking about?
00:17:57What are you talking about?
00:17:59What are you talking about?
00:18:01What are you talking about?
00:18:03What are you talking about?
00:18:05What are you talking about?
00:18:07What are you talking about?
00:18:11What are you talking about?
00:18:13What are you talking about?
00:18:15What are you talking about?
00:18:17What are you talking about?
00:18:23What are you talking about?
00:18:25What are you talking about?
00:18:27What are you talking about?
00:18:29What are you talking about?
00:18:31What are you talking about?
00:18:33What are you talking about?
00:18:35What are you talking about?
00:18:37What are you talking about?
00:18:39What are you talking about?
00:18:43What are you talking about?
00:18:45What are you talking about?
00:18:47What areyou talking about?
00:18:49Oh
00:19:19경원하게?
00:19:29어디요? 집이요?
00:19:31집이지
00:19:32당장 문 너
00:19:33너희 집에 갈게
00:19:34어떡하게
00:19:40당장 계약해야 돼
00:19:43잡아 잡아 빨리 빨리 가야 돼
00:19:48당장?
00:20:09갑자기 이렇게 찾아오면 어떡해?
00:20:11세수 또 못하고 나왔네
00:20:12경원할게
00:20:13정말?
00:20:15그래 생각 잘
00:20:17잠깐
00:20:19근데 갑자기 왜?
00:20:21어제까지만 해도 그렇게 완강히 거부하더니
00:20:23밤새 고민했는데
00:20:25그런 생각이 들더라고
00:20:27하찮다고 해서 소중하지 않은 건 아니다
00:20:29왜 그 장수하늘소같이
00:20:32하찮고 쓸모없는 벌레도 보호하고 그러잖아
00:20:34그래서?
00:20:35내가 장수하늘소다?
00:20:37소중한 존재란 명예사
00:20:39아무래도 수상해
00:20:41이유없는 탈세 전화는 없거든
00:20:43어젠 그렇게 싫다고 하다니
00:20:46갑자기 이렇게 소중하다가
00:20:47뭐해?
00:20:50뭐가?
00:20:52수상해
00:20:53뭔가 꿈꾸기가 있네
00:20:55지수형의 도도이
00:20:57잊었어?
00:20:58우린 운명 공동체잖아
00:20:59우리가 한 배를 찼다는 사실을
00:21:01단 한순간도 잊지마
00:21:02그래 하긴
00:21:08그래 너 해
00:21:10경원해
00:21:11그럼 뭐 오늘부터 출근하는 거지?
00:21:14아니
00:21:15그 전에 잠깐 너랑 갈 때가 있는데
00:21:17여기?
00:21:26아!
00:21:27아!
00:21:28오잖아!
00:21:29아!
00:21:30아!
00:21:31아 여기 도대체 왜 온 거야?
00:21:34아!
00:21:35계약할 인간을 찾는 데는 이만한 데가 없어
00:21:38나 고등 홍보증이 있다고!
00:21:41아!
00:21:41아!
00:21:42아!
00:21:45아!
00:21:47빨리 빨리 빨리 빨리 빨리 빨리 빨리
00:21:49아!
00:21:50아!
00:21:51아!
00:21:52찾았다
00:21:52가자
00:21:53아!
00:21:54아!
00:21:58여기 여기 여기 여기
00:21:59여기 여기
00:22:01아!
00:22:04아!
00:22:05아!
00:22:05아!
00:22:05아!
00:22:06아!
00:22:07아!
00:22:08여기 좀 하고 있어
00:22:09
00:22:10
00:22:11
00:22:11더 이상 항암 치료를 하는 건
00:22:13의미 없습니다
00:22:14I'm sorry.
00:22:44누구세요?
00:22:46난 세모니야.
00:22:47쉽게 말해서 로또 같은 존재.
00:22:50그게 무슨...
00:22:52나랑 계약만 하면
00:22:53앞으로 10년 동안은 아이가 건강해.
00:22:56당신이 누군지 몰라도
00:22:57무근 씨에 이렇게 함부로 들어오면...
00:23:01연수야, 연수야.
00:23:03빨리!
00:23:04피트 시간 없으니까
00:23:05직접 보여줄게.
00:23:14How are you?
00:23:20Why are you going?
00:23:34It's very simple.
00:23:36I'll run 10 years ago.
00:23:38Then...
00:23:40It'll be possible if we can help you?
00:23:42That's it.
00:23:43or I'll find you going to find another person.
00:23:45Wait a minute.
00:23:46If you're not a person who's set up,
00:23:47don't you care?
00:23:48Don't worry about it.
00:23:48You're not a decision.
00:23:49You're not a decision.
00:23:51You're not a decision.
00:23:53That's what?
00:23:59You're not a problem.
00:24:05It's not a trick.
00:24:07If we could don't go,
00:24:10then we wouldn't be a problem.
00:24:13I'm so excited.
00:24:14I'm excited.
00:24:16I'm excited to be able to go out.
00:24:17Hey, honestly,
00:24:20I'm excited.
00:24:21I'm excited for this.
00:24:23There.
00:24:24But,
00:24:24this is an escape.
00:24:25It is really arrogant.
00:24:26I mean,
00:24:28it's so good.
00:24:29I'm excited for this.
00:24:31It's so confident.
00:24:36There,
00:24:37a cake is now in the store.
00:24:39It's a dessert shop.
00:24:40Cake?
00:25:10세상에 공짜는 없는 법이야.
00:25:13저들은 소원을 이루고 난 그 덕에 영생을 살고.
00:25:17나름 축하할 일 아닌가?
00:25:18넌 사람들의 불행을 이용하고 있어.
00:25:20이용하는 게 나쁜 거야? 너도 날 이용하려는 거지.
00:25:23네가 살아온 생은 한순간 한순간 다른 사람의 절박함과 불행으로 이루어진 거야.
00:25:27난 그게 아무렇지도 않아?
00:25:29도대체 왜 이렇게 뾰룩하게 구는지 모르겠지만 난 저들을 구원해 준 거야.
00:25:33받잖아. 고통 속에서 죽어가는 아이.
00:25:36내가 사랑하는 사람의 희생으로 내 삶이 연장된 걸 알면
00:25:39저 아이는 행복할 수 있을까?
00:25:42넌 인간이 아니라 모르나 본데
00:25:44인간에겐 죄책감이라는 감정이 있어.
00:25:46인간들은 꼭 불필요하고 비효율적인 감정들을
00:25:49인간적이라고 포장하는 버릇이 있지.
00:26:04대서로 바로 이동하자.
00:26:06아니, 난 널 이용하지 않을 거야.
00:26:08그럼 나 역시 사람들의 불행을 이용하는 거니까.
00:26:16지금은 여유로워서 그런 말이 나오겠지.
00:26:20목숨이 위험해지면 결국 내 능력을 이용하게 될 거야?
00:26:24인간의 본숨은 대문보다 더 이기적이니까.
00:26:30더러운 짓도 못 알아.
00:26:40사람을 죽여!
00:26:43죄를 지었으면
00:26:44죄값을 받아야지.
00:26:46네, 네, 네.
00:27:00네.
00:27:00I don't know.
00:27:30Oh, no, no, no, no, no, no, no.
00:28:00No, no, no, no, no, no, no.
00:28:30No, no, no, no, no, no.
00:29:01저희 홍보팀은 이번 설탕주스 사태의 해결 방안으로 신제품 중에서 헬스라인의 주력화를 재현합니다.
00:29:11대표님, 계속하세요.
00:29:23신제품의 건강한 이미지로 설탕주스의 그 안 좋은 이미지를 지우는 전략인데요.
00:29:30공격보다 방어라는, 방어보다 공격이라는 대표님 말씀에서 영감을 얻었습니다.
00:29:37말씀하신 물건 준비했습니다.
00:29:57최대한 빨리 겨우 가능한 업체 알아보겠습니다.
00:30:04내가 사랑하는 사람의 희생으로 내 삶이 연장된 걸 알면 저 아이는 행복할 수 있을까?
00:30:17넌 인간이 아니라 모르나 본데, 인간에겐 죄책감이라는 감정이 있어.
00:30:25어디 불편하세요?
00:30:27전혀.
00:30:28내가 불편한 리가.
00:30:29죄송합니다.
00:30:52연소도 사과드려야지.
00:30:56죄송합니다.
00:31:00이름이 연소?
00:31:02넌 소원이 있니?
00:31:04이제 소원이 이루어졌네요.
00:31:0710살 생일은 병원 밖에서 맞이하는 거였는데.
00:31:11그게 네 소원이야?
00:31:12생일을 밖에서 맞는 거.
00:31:15아니야?
00:31:16그건 뭐야?
00:31:17엄마, 아빠가 나 때문에 힘들고 아프지 않았으면 좋겠어요.
00:31:26그게 내 소원이에요.
00:31:34연소야.
00:31:35여보.
00:31:37엄마.
00:31:39뛰지 마.
00:31:40뛰지 마.
00:31:40뛰지 마.
00:31:41뛰지 마.
00:31:41인간들이란 참 거더럽다니까.
00:32:04The interest of gay food is at its highest peak these days.
00:32:07한국korean food is already well known.
00:32:11now is the time to drink and bakery.
00:32:14reply 지금까지 와슴.
00:32:19Wow, it's so good.
00:32:23Thank you, thank you.
00:32:25You're so good.
00:32:33Let's start!
00:32:35생일 축하합니다, 생일 축하합니다.
00:32:41사랑해 누리면서 생일 축하합니다.
00:32:47I can't wait for you anymore, but I can't wait for you anymore.
00:33:03If you don't hurt me, I can't.
00:33:17We arrived at the airport and arrived at the airport.
00:33:24We arrived at the airport.
00:33:47Oh, wait a minute.
00:34:17Gonna hope you find
00:34:21The amount of my heart
00:34:24Dependently, really
00:34:28I want you to
00:34:30I don't want you
00:34:36Cause that's my heart
00:34:40I want you to hate you
00:34:43There's no weapon.
00:34:49There's no weapon.
00:35:05I don't need to use weapon.
00:35:13Okay.
00:35:40All right.
00:35:43That's right.
00:35:44You don't have to be a fool.
00:35:45It doesn't matter what a fool would have to be.
00:35:48It wouldn't be a fool.
00:35:49If I don't have to buy a fool.
00:35:52It doesn't matter what's going on.
00:35:56But if you're a fool, you'll have to be a fool.
00:35:59You don't have to be a fool.
00:36:00That's right.
00:36:02But, you're a fool.
00:36:03I'm going to be a fool.
00:36:05No.
00:36:06It's going to be a fool.
00:36:08I'm not gonna be a fool.
00:36:12That's why it's not a problem!
00:36:14That's why it's not a problem!
00:36:16That's why it's not a problem!
00:36:24I don't know what to do.
00:36:38It's a problem.
00:36:40It's a problem.
00:36:42It's a problem.
00:36:44What's the problem?
00:36:46Why did you get home?
00:36:48I'm not a problem.
00:36:50I'm not a problem.
00:36:52It's a problem.
00:36:54I don't have to worry about it.
00:36:56I don't care about it.
00:36:58Why did you change my mind?
00:37:00I'm not a problem.
00:37:02I'm not a problem.
00:37:04I'm not a problem.
00:37:06I'm not a problem.
00:37:08I'm not a problem.
00:37:10I don't care about it.
00:37:12It's a problem.
00:37:14I don't care.
00:37:16I've been a problem.
00:37:18I mean...
00:37:20What are they?
00:37:22What are they?
00:37:24I don't know.
00:37:54I think it's a human being.
00:37:56You're a human being, so you're human being.
00:38:01It's written in the book.
00:38:03The devil's choice of working with the human being.
00:38:05He created a human being.
00:38:08He created a human being.
00:38:10You created a human being.
00:38:12He doesn't want to choose.
00:38:14He's not right.
00:38:16He's not right.
00:38:18You're wrong.
00:38:19You're wrong.
00:38:21You're wrong.
00:38:27You're wrong.
00:38:29What are you doing?
00:38:40Turn it over.
00:38:41My parents are still standing and sitting there for me ...
00:38:45We are gonna die!
00:38:47We're gonna do this!
00:38:47Ma.
00:38:49Ma.
00:38:50Ma.
00:38:51Ma.
00:38:52Ma.
00:38:53Ma.
00:38:54Ma.
00:38:55Ma.
00:38:56Ma.
00:38:57Ma.
00:38:58Ma.
00:38:59Ma.
00:39:00Ma.
00:39:01Ma.
00:39:02Ma.
00:39:03Ma.
00:39:04Ma.
00:39:05Ma.
00:39:05Ma.
00:39:06Ma.
00:39:07Ma.
00:39:08Ma.
00:39:10Ma.
00:39:10Ma.
00:39:11Why?
00:39:16Hoanghi!
00:39:22Giio-서?
00:39:23Giio-서?
00:39:24No, don't be nana!
00:39:26Why is it?
00:39:27Giio-서, right?
00:39:29Do- you see it?
00:39:31Giio-sa!
00:39:32Giio-sa, get up!
00:39:34Giio-sa, it's not easy!
00:39:37It's a joke!
00:39:39Giio-sa, you're not alone.
00:39:41I only think you're gonna die.
00:39:43Giio-sa, go ahead!
00:39:45Don't let them be.
00:39:47I don't want to be so dry.
00:39:51Don't let them.
00:39:55You can't serve me.
00:39:59Don't do it.
00:40:00I'll don't do it for you.
00:40:02Why won't you?
00:40:04I'll do it!
00:40:05I'll do it!
00:40:08I'll do it.
00:40:10I've been doin' you for a while.
00:40:12Bye!
00:40:36Bye!
00:43:32I don't know.
00:44:02I don't know.
00:44:32I don't know.
00:45:02I don't know.
00:45:04I don't know.
00:45:08I don't know.
00:45:10I don't know.
00:45:12I don't know.
00:45:14I don't know.
00:45:16I don't know.
00:45:18I don't know.
00:45:20I don't know.
00:45:22I don't know.
00:45:24I don't know.
00:45:26I don't know.
00:45:28I don't know.
00:45:30I don't know.
00:45:32I don't know.
00:45:34I don't know.
00:45:36I don't know.
00:45:38I don't know.
00:45:40I don't know.
00:45:42I don't know.
00:45:44I don't know.
00:45:46I don't know.
00:45:48I don't know.
00:45:50I don't know.
00:45:52I don't know.
00:45:54I don't know.
00:45:56I don't know.
00:45:58I don't know.
00:46:00I don't know.
00:46:02I don't know.
00:46:04I don't know.
00:46:06I don't know.
00:46:08I don't know.
00:46:10I don't know.
00:46:12I don't know.
00:46:14I don't know.
00:46:16I don't know.
00:46:18I don't know.
00:46:20I don't know.
00:46:22I don't know.
00:46:25You did what he helped.
00:46:26I don't know.
00:46:28You talked about your love.
00:46:29I don't know anyway.
00:46:32I don't know.
00:46:34You talked about your own family feeling,
00:46:36I don't know.
00:46:36That's it .
00:46:37It was much like me.
00:46:39You're back at me.
00:46:41All right.
00:46:41There's four of my life.
00:46:43Your wife's so good.
00:46:46She's so good.
00:46:51She's so good.
00:46:56She's so good.
00:47:02It's so good.
00:47:32It's all that you can do with me.
00:47:42Hello, my dear.
00:47:44Hello, my dear.
00:47:47Hello, my dear.
00:47:53My wife has a lot of questions.
00:47:56Ah, yes.
00:47:58My wife, what...
00:48:30It's not a party, it's not a party.
00:49:00Transcription by CastingWords
00:49:30CastingWords
00:50:00CastingWords
00:50:30CastingWords
00:51:00I'm going to kill you.
00:51:02That's my mother.
00:51:04That's my mother.
00:51:05That's my mother.
00:51:06That's my mother.
00:51:07That's my mother.
00:51:08That's my mother.
00:51:10Oh, what's that?
00:51:11What's that?
00:51:12What's that?
00:51:13I'm going to go.
00:51:14Go!
00:51:15Go!
00:51:17You're so cute.
00:51:30Let's go.
00:51:32So, what do you think?
00:51:39I don't know if I'm going to kill you.
00:51:41Why?
00:51:44I don't wanna kill you.
00:51:47Mother.
00:51:48Come take a look.
00:51:50You're a bit younger,
00:51:52you're gonna kill me.
00:51:53You're a little even sick.
00:51:54You don't want to kill me.
00:51:56You don't want the smell of the smell.
00:52:03I'll see you tomorrow.
00:52:05It's a happy day.
00:52:13I'll see you tomorrow.
00:52:15I'll see you tomorrow.
00:52:45I'll see you tomorrow.
00:52:47I'll see you tomorrow.
00:52:48I'll see you tomorrow.
00:52:55What are you doing?
00:53:02I'll see you tomorrow.
00:53:03I'll see you tomorrow.
00:53:19I don't understand what he's doing.
00:53:24But...
00:53:26I don't understand what he's doing.
00:53:29He's a guy who gave me a house, not a house.
00:53:34He knew it, he knew it.
00:53:39He knew it.
00:53:40He knew it.
00:53:42He knew it.
00:53:43He knew it.
00:53:45It's a lie.
00:54:15I don't know what to do with the death of a person, but I don't know what to do with a person.
00:54:22So I don't know what to do with a person, but I don't know what to do with a person.
00:54:28Well, I don't know what to do with a person.
00:54:32My mother is so sad to me.
00:54:36She's a kid, but I don't have a face.
00:54:45I don't know what to do with a person.
00:54:55I'm gonna lose this person.
00:55:00I don't know how to do this.
00:55:02I don't know what to do with a person.
00:55:06I can't believe it.
00:55:09You can't believe it.
00:55:12아주 멀리에서도 그대가 보이죠
00:55:20나를 보고 웃으며 속을 흔들네요
00:55:27다가와서 내 품에 안기는 그대를
00:55:35항상 웃게 하고 싶어요
00:55:41그대 어떤 하루도 내게 기대실 수 있길 바라요
00:55:52그대가 있는 곳 언제 어디든 함께 할게요
00:55:59어떤 순간이 와도 내 곁에서 항상 웃을게
00:56:07고마워 지여자 날 찾아오셨어 17년 전에도 지금도
00:56:18지여자 덕분에 마음껏 안 맞을 게일 수 있었어
00:56:29비가 내리죠
00:56:33그대 때문에 나는
00:56:36혹시라도 우리한테 다음이 있다면
00:56:41그땐 다 열심히 싸우고 다 열심히 사랑하자
00:56:52그대의 마음껏 안 맞을 게일 수 있길 바라요
00:56:58그대는 알까요 내가 얼마나 살아가는지
00:57:04나의 세상에 속을 들어와 줘서 그대에 고마워요
00:57:15그대의 마음껏 안 맞을 게일 수 있길 바라요
00:57:20그대의 마음껏 안 맞을 게일 수 있길 바라요
00:57:27그대의 마음껏 안 맞을 게일 수 있길 바라요
00:57:41What do you mean?
00:58:11네, 무릎이 원래 안 좋으셔서
00:58:15하지만 사건 당일 고객님께서 직접 퇴학한 진통제의 잔여물이 디크로페나고로 확인됐습니다
00:58:34약통의 라벨과 내용물이 달라서 말씀드리는 거고요
00:58:37그럼 어머님이 의료사고로 돌아갔었단 말인가요?
00:58:43우리는 그냥 심장마비인 줄 알았는데
00:58:45약초방 최원장이 한 거 아닌가? 어떻게 이런 실수를...
00:58:49여러 가능성을 두고 수사할 테니까 너무 속단하지 마시고요
00:58:53사팀장 그리고 감사팀
00:58:57대표님은 미래그룹 회장으로 만들어줄 대단한 카드라는 것만 우선 알려드리죠
00:59:07첫 팀장이 말한 카드가 누군가의 부패 정황이라며?
00:59:13그래서 주 여사를 죽인 거야
00:59:16그걸 캐는 걸 막으려고
00:59:19의료사고라는 게 영 크긴이 안 좋은데
00:59:23가뜩이나 미래그룹에 위딩이 뭐니 떠들어 대는데
00:59:27걔네들한테 먹이를 던져주는 꼴이잖아 이게
00:59:29사람들이 떠들어 늘 생각하니까
00:59:32아... 벌써부터 머리가 아프네요
00:59:35다들 아주 신나서 소설을 쓰겠네
00:59:38개벌들은 악마한테 영혼이라도 파는 줄 안다니까
00:59:41아 지금 주식 얼마나 떨어졌지?
00:59:45더 떨어지면 힘들어요
00:59:46우선 거기에 디크로페나 보장용을 아는 건 누군가 오시죠?
00:59:52주찌
00:59:53그리고 여기 있는 모두가 당나요
00:59:57그냥 심장마비로 하지
01:00:18좋은 생각이에요
01:00:20승리 앞두고 괜히 스캔드 터주면 좋을 거 없으니까
01:00:23하긴 이유로 밝힌다고 죽은 엄마가 사라 들어오는 것도 아니고
01:00:28경찰청장한테 내가 말해놓을 테니까 그렇게 알고
01:00:33다들 입단속도를 잘하고
01:00:36정 변호사
01:00:42밖에서 준비하고 있어요
01:00:44근데 미언발표를 밖에서 해?
01:00:47공간상식으로 사람들 앞에 살려고
01:00:48그래
01:00:49시간 끌어서 좋을 거
01:00:51안전해뭉치
01:00:53안전해뭉치
01:00:54안전해뭉치
01:00:56안전해뭉치
01:00:57
01:00:59
01:01:01
01:01:10
01:01:11
01:01:13
01:01:16
01:01:18.
01:01:20.
01:01:22.
01:01:24.
01:01:26.
01:01:28.
01:01:30.
01:01:32.
01:01:34.
01:01:36.
01:01:38.
01:01:39.
01:01:40.
01:01:42.
01:01:44.
01:01:50.
01:01:52.
01:01:54.
01:02:03.
01:02:04.
01:02:06.
01:02:08.
01:02:10.
01:02:12.
01:02:43또한 미래그룹 계열사 주식 전부를 수중자에게 증여하고 미래그룹의 경영을 맡긴다.
01:02:52주석아 수중자가 누구일까?
01:02:55위의 수중자는 미래 F&B 대표 도도희로 지정한다.
01:03:00조건은 증여자 주천숙의 사후 1년 이내 수중자 도도희가 혼인신고를 하는 것이다.
01:03:24조건이 이행되지 않을 경우 그 또한 한사랑 대단에 기부한다.
01:03:34도도희가...
01:03:36당황하셨을 유가족분들께 고인께서 직접 편지를 남기셨습니다.
01:03:43뭐라도 있을 거야.
01:03:51엄마가 나한테 이러는 건데.
01:03:55너희는 돈 때문에 망쳤다.
01:03:57네 주변에 남자들이 이렇게...
01:03:59뭐라고 써있어요?
01:04:03모르는 게 나아.
01:04:15주석아...
01:04:18이게 됐지?
01:04:22고인께서 고심 끝에 결정하신 일입니다.
01:04:27너!
01:04:43너!
01:04:44너!
01:04:45너 도대체 무슨 짓을 한 거야?
01:04:47어?
01:04:48무슨 짓을 한 거냐고!
01:04:49신정해.
01:04:50신정 좀 해 누나!
01:04:51설마 안 해보자.
01:04:53안 해보자.
01:05:15날 막을 방법은 하나예요.
01:05:18날 죽이는 거.
01:05:19도이야.
01:05:27지켜봐, 지연사.
01:06:10I had met you
01:06:16I had been in the middle of the years
01:06:20I had been making my eyes
01:06:24I was hidden in my eyes
01:06:30I was hidden in my face
01:06:37I can't see you in my face
01:06:42I'm falling down
01:06:45I can't see you in my face
01:06:49I can't see you in my face
01:06:53I can't see you in my face
01:06:58I can't see you in my face
01:07:08One именно
01:07:26I think I'm going to come back to my memory.
01:07:27If you think about it, I don't know if you think about it.
01:07:30I don't know if you think about it.
01:07:32I don't know if you think about it, really.
01:07:35I like it.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended