Skip to playerSkip to main content
My Demon Ep7 Full English Sub
We provide you with the best and latest movies. Follow us to watch good movies for free. Thank you. Movies Top Channel
#movies #movie #film #films #cinema #indiefilm #filmlover #cinephile #moviebuff #moviereviews #películas #película #film #películas #cine #cineindie #fullfilm #freemovies #movie #film #engsub #webseries #bestwebseries #movies #newmovie #bestmovies #englishsubtitlesmovie #fullepisodes
Transcript
00:00:00To me there's truth, this is the end, I'll feel I would want that.
00:00:19Who is the fool, who is the fool, who is the fool, can find you in the end,
00:00:27but never put on me.
00:00:31Who is the fool?
00:00:39I'll see you again.
00:00:46A coin locker?
00:00:49I don't mean
00:01:03I don't mean
00:01:19Transcription by CastingWords
00:01:49Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:48Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:48Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:48Transcription by CastingWords
00:05:18What was the problem?
00:05:21First of all, we'll find out.
00:05:41Do you want to go to the house?
00:05:42No.
00:05:48Do you want to go to the house?
00:05:58It's too dangerous.
00:06:01Let's go.
00:06:18You.
00:06:19Do you want to go to the house?
00:06:20Do you want to go to the house?
00:06:21Yes.
00:06:22Do you want to go to the house?
00:06:23Yes.
00:06:24Yes.
00:06:54두경아.
00:06:56제가 알아서 할 테니까 앞으로 상담 시험 잡지 마세요.
00:06:59그 정신과 의사라는 것들 다 못 믿으니까.
00:07:02선생님.
00:07:04오늘 명상 정말 좋았어요.
00:07:08내일 제가 기부 행사가 있어서 시간을 좀 바꿨으면 하는데.
00:07:12그래요.
00:07:14감사합니다.
00:07:16섭축이 불량했나?
00:07:18뭐가 문제였지?
00:07:20네.
00:07:22선생님.
00:07:24오늘 명상 정말 좋았어요.
00:07:26내일 제가 기부 행사가 있어서 시간을 좀 바꿨으면 하는데.
00:07:30그래요.
00:07:32감사합니다.
00:07:34섭축이 불량했나?
00:07:36뭐가 문제였지?
00:07:47정신사람.
00:07:51맞아.
00:07:52그러고 보니까 그날도 그랬어.
00:07:54능력을 잃어버린 날.
00:07:56능력이 말을 안 듣는 바람에 내가 차에 치일 뻔했고.
00:07:59그래서 타투가 너한테 넘어간 거야.
00:08:03역시 너한테 문제가 있는 게 분명.
00:08:05문제가 있으면 네가 문제지.
00:08:07웬 남탄?
00:08:08탓하는 게 아니라 널 만나기 전까지는 능력이 깜빡거린 적이 한 번도 없었다고.
00:08:12물론 이렇게 남의 손에 타투가 넘어간 적도 없었고.
00:08:15그러니까.
00:08:16네 말이 그거잖아.
00:08:18내가 문제여서 네가 차에 치일 뻔했고.
00:08:20내가 문제여서 나한테 타투가 넘어왔고.
00:08:22또 내가 문제여서.
00:08:23오늘도 네 대단하신 능력이 깜빡거렸다.
00:08:26내 말은.
00:08:27또 결정적인 순간에 능력이 말을 안 들면 곤란하잖아.
00:08:30아까처럼.
00:08:31곤란?
00:08:33그렇게 곤란한 일이면 하지 말지 그랬어.
00:08:35누군 좋아서 가만히 있었는 줄 아나.
00:08:37그럼 안 좋았다고?
00:08:38그럼. 넌 좋았어?
00:08:45왜?
00:08:46왜?
00:08:47왜?
00:08:48왜?
00:08:49왜?
00:08:50왜 안 오지?
00:08:51왜?
00:08:52왜?
00:08:53왜?
00:08:54왜 안 오지?
00:08:55커피 한 잔도 못 내려면 커피 편 내 죽겠네.
00:08:57커피.
00:08:58커피가 어디 있지?
00:09:00온� bizon als andere Collegiate의 live vivre.
00:09:07아임.
00:09:10및 중요하지만,
00:09:12낮은 앞이 마실 를ola어 원래는책을召는데,
00:09:18손을 Ё 상승
00:09:20혹은 여태 다시
00:13:27a little bit.
00:13:29You'd say that it was my ..
00:13:31I'm just…
00:13:33When you did it first?
00:13:35Mescamera
00:13:35She didn't see you.
00:13:37You didn't know anything until I wasn't clear.
00:13:39It's a good relationship.
00:13:41You used to be the world.
00:13:43What a great relationship that it's been celebratory.
00:13:45You boy said that it was my biggest point.
00:13:49What kind of sex is you?
00:13:53What kind of gender we did with such a Blaise?
00:13:55It's such a weird thing.
00:14:01This is what I want to do.
00:14:02Oh, I'm so excited.
00:14:08Look, it's all in the car.
00:14:09How do you get the car?
00:14:12It's not just the car.
00:14:13It's not just the car.
00:14:15Look, it's all in the car.
00:14:17Who are you?
00:14:25Who are you?
00:14:26Who are you?
00:14:28Who are you?
00:14:30I'm the owner of the car.
00:14:37Are you...
00:14:39Are you...
00:14:40Are you...
00:14:41Are you...
00:14:44I'm the owner of the car.
00:14:46You'll have to stay here.
00:14:48I'll find my phone.
00:14:50You'll find me.
00:14:52You're the owner of the car.
00:14:53When did you get to the car?
00:14:55What was the car, you didn't get to the car?
00:14:57I'm going to go.
00:14:58Now, I'll go.
00:15:00I'll go to the car.
00:15:02I don't want to go to the car.
00:15:03I'll go to the car.
00:15:07I'll go to the car.
00:15:08I'll get the car.
00:15:09I'll go to the car.
00:15:11I'll go to the car.
00:15:13What am I going to do?
00:15:15Why are you so scared?
00:15:17That's it, I'm going to leave the house right now.
00:15:19How can I do this?
00:15:21You can't!
00:15:23I'm going to leave!
00:15:37This is...
00:15:39I don't know.
00:15:41It's a lot of people.
00:15:45It's almost a good thing.
00:15:47It's a good thing.
00:15:49It's a good dessert.
00:15:59It's a good dessert?
00:16:01Just the seat is a natural.
00:16:05I don't know what to say.
00:16:06I'm not sure what to say.
00:16:08I'm not sure what to say.
00:16:12We were just that.
00:16:14So you were supposed to be a surprise party?
00:16:19You were so sorry?
00:16:20You were so sorry?
00:16:22You were so tired?
00:16:24I thought it was good for you when we were in the middle of the night.
00:16:29Really, our family is like that.
00:16:32You and our family are not together.
00:16:36We were the best for you when we were in the middle of the night.
00:16:41That's right.
00:16:44But don't worry about it.
00:16:46We're going to be able to stay with you.
00:16:50Oh
00:17:20다시 전화 안한다 이거지?
00:17:23그래 그럼 뭐 그냥 차에서 사야지 뭐
00:17:26그래
00:17:51집보다 낫네
00:17:52더 넓고
00:17:53쾌적하고
00:18:08신비사님도 계셨네요
00:18:10정구원 씨 이사 오는 날이라서요
00:18:13
00:18:14
00:18:17사주러 갈까?
00:18:18
00:18:20무슨 얘긴데?
00:18:25정구원 씨는 아예 이사 온 거야?
00:18:28위장 결혼이라고 물고 늘어질까봐
00:18:32왜 뭔데 그래
00:18:34아니 뭐 정구원이 어디 가서 사고라도 쳤어?
00:18:38도희야 너 정구원 씨에 대해서 얼마나 알아?
00:18:42뭐 글쎄 뭐 딱히 대단한 건 없어서
00:18:46결혼하기 전에 뭐 정구원 씨에 대해서 알아본 건 있어?
00:18:52뭐 집안 학벌 뭐 그런 거 얘기하는 거야?
00:18:56보여줄 게 있어
00:18:57보여줄 게 있어
00:19:061977년 선월 극장 중공식 타진이야
00:19:08근데 여기 정구원 씨가 있어
00:19:18
00:19:19
00:19:20할아버지랑 똑 닮았네
00:19:24아 이거 선대 이사장이잖아
00:19:26너 정말 그렇게 생각해?
00:19:28아니 뭐겠어
00:19:29
00:19:30
00:19:31진짜 강한 유전자다
00:19:32아니 어쩜 그렇게 닮았지?
00:19:34
00:19:35지아라서 안 터지나?
00:19:36
00:19:37
00:19:38지아라서 안 터지나
00:19:39
00:19:40
00:19:41이거 선대 이사장이잖아
00:19:42
00:19:43이거 선대 이사장이잖아
00:19:44너 정말 그렇게 생각해?
00:19:45
00:19:46
00:19:49진짜 강한 유전자다
00:19:51나 어쩜 그렇게 닮았지?
00:19:52
00:19:53
00:19:54
00:19:55
00:19:56
00:19:57
00:19:58
00:19:59
00:20:00
00:20:01
00:20:02
00:20:03
00:20:04Oh, here's the signal that I'm going to get out of here.
00:20:23Oh, here's the signal.
00:20:25Oh, here's the signal.
00:20:27Oh, here's the signal.
00:20:32Oh, here's the signal.
00:20:37Oh, here's the signal.
00:20:40Oh, here's a signal.
00:20:43Oh, here's the signal.
00:20:49Oh, I won't forget.
00:20:55I was like, did you want to talk to him?
00:21:00I was like, you're going to be alone.
00:21:02Don't worry about him, he's got the boss.
00:21:05He's got the boss.
00:21:06He's got the boss.
00:21:08He is a man who knows.
00:21:10He's got the boss, he's got the boss.
00:21:14He's got the boss.
00:21:16He's got the boss.
00:21:18He's got the boss.
00:21:20He's got the boss.
00:21:22ah
00:21:24um
00:21:25um
00:21:26um
00:21:28um
00:21:30um
00:21:31Alright
00:21:32she's not much.
00:21:33she's awful.
00:21:34um
00:21:36um
00:21:37um
00:21:39um
00:21:42um
00:21:45um
00:21:49um
00:21:50It's not a bad thing?
00:21:52Yes, that's right.
00:21:54So, I think I'm going to take care of John Gohan.
00:21:59And if John Gohan is going to be a person who is going to die,
00:22:05then I will not be quiet.
00:22:09John Gohan.
00:22:13If you don't be quiet,
00:22:15then you will find a secret.
00:22:17And the world will tell you.
00:22:20You're not afraid.
00:22:22You're not afraid.
00:22:24You're not afraid.
00:22:26I'm not afraid.
00:22:28I'm not afraid.
00:22:30It's a bad thing.
00:22:32It's a bad thing.
00:22:33It's a bad thing.
00:22:35It's a bad thing.
00:22:37John Gohan is experiencing the normal peace,
00:22:41the simple happiness.
00:22:43I'm not afraid.
00:22:45I'm not afraid.
00:22:48Why?
00:22:49...
00:22:51...
00:22:53I'm going to get rid of it.
00:23:00Yeah, there's another one.
00:23:02Anyway, this one is...
00:23:08Ah!
00:23:10And I don't want to go to concrete building.
00:23:14I'll go.
00:23:23Is that fun if you want to go?
00:23:26Yes, I will be right
00:23:27Okay, I will be okay
00:23:28Ah, I will be okay
00:23:32Are you okay?
00:23:33Is that fun?
00:23:34No, it's not fun
00:23:35But I'm not a good time
00:23:36I'll be fine
00:23:37I have to go
00:23:38I can't go
00:23:39I'm too dumb
00:23:40No, I can't go
00:23:41No, I can't go
00:23:42No, I can't go
00:23:43No, I can't go
00:23:44I can't go
00:23:45Oh
00:23:47Oh
00:23:49Oh
00:23:53He's...
00:23:55Oh, my God.
00:24:01Where are you?
00:24:03Where are you?
00:24:05Where are you?
00:24:15Where are you?
00:24:17Where are you?
00:24:19Don't he 유명 on you.
00:24:21They're going to get them
00:24:31Where are you?
00:24:37I am on my lap, some of you.
00:24:40You start to kill the snake!
00:24:42We are trying to kill you, he died!
00:24:49I don't know.
00:25:19You can't get it.
00:25:21You can't get it.
00:25:23If you're not able to help,
00:25:25you're going to get the number of 1.
00:25:27That's right.
00:25:29What?
00:25:31You're not going to get it?
00:25:33I'm not going to get it.
00:25:35You're going to get it.
00:25:41You can't get it.
00:25:43You're going to get it.
00:25:45You're going to get it.
00:25:47Do you?
00:25:49Yes.
00:25:51You're gonna get it.
00:25:53Okay.
00:25:55I'm not sure.
00:25:57I can't get it.
00:25:59I can't get it.
00:26:01I can't let anyone out.
00:26:03I want to get it.
00:26:05I can't let anyone out.
00:26:07I don't want any money out because I'm still dying.
00:26:11I can't kill you.
00:26:13No, I can't kill you.
00:26:15I'm not sure how to find a person.
00:26:22You're a son of a son?
00:26:25I'm not sure.
00:26:26Where are you?
00:26:28He's been救ed to me.
00:26:35The son of a son is not going to find you.
00:26:40Who are you?
00:26:43Oh, my God.
00:26:45You're the one.
00:26:47Oh, my God.
00:26:49Oh, my God?
00:27:05Oh, my God!
00:27:07Oh, my God!
00:27:09Oh, my God!
00:27:11Oh, my God!
00:27:13I don't care, my brother.
00:27:15I'm the one.
00:27:17I need help.
00:27:19Oh, my God.
00:27:23Oh, my God.
00:27:37Oh, my God.
00:27:39Oh, my God.
00:27:41Oh, my God.
00:27:43You're so hard to live in your life.
00:27:59You're so hard to live in your life.
00:28:07Are you okay?
00:28:08That's right.
00:28:10You're a bit tired.
00:28:12Don't worry.
00:28:13We're going to play together.
00:28:15OK.
00:28:16OK.
00:28:17Don't worry.
00:28:18Don't worry.
00:28:19Don't worry about it.
00:28:20What?
00:28:21What?
00:28:22What?
00:28:23What?
00:28:24What?
00:28:25What?
00:28:26What?
00:28:27What?
00:28:28What?
00:28:29What?
00:28:30What?
00:28:31What?
00:28:32I'll go!
00:28:35Go!
00:28:36Go!
00:28:47Go!
00:28:54Go!
00:28:55Go!
00:28:57I'm going to go to the hospital.
00:29:02I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:29:32Yeah.
00:29:36Yeah.
00:29:40That's it.
00:29:42I'm enough for that.
00:29:44I can't see it.
00:29:46I can't see it anymore.
00:29:50Mr. President, I'm a bad guy.
00:29:55Mr. No?
00:29:56Mr. No?
00:29:57Mr. No?
00:29:58Mr. No?
00:29:59Mr. No?
00:30:00Mr. No?
00:30:01Mr. No?
00:30:02Mr. No?
00:30:03Mr. No?
00:30:04Mr. No?
00:30:05Mr. No?
00:30:06Mr. No?
00:30:07Mr. No?
00:30:08Mr. No?
00:30:09Mr. No?
00:30:10Mr. No?
00:30:11Mr. No?
00:30:12Mr. No?
00:30:13Mr. No?
00:30:14Mr. No?
00:30:15Mr. No?
00:30:16Mr. No?
00:30:17Mr. No?
00:30:18Mr. No?
00:30:19Mr. No?
00:30:20Mr. No?
00:30:21Mr. No?
00:30:22Mr. No?
00:30:23Mr. No?
00:30:24Mr. No?
00:30:25Mr. No?
00:30:26Mr. No?
00:30:27Mr. No?
00:30:28Mr. No?
00:30:29Mr. No?
00:30:30Mr. No?
00:30:31I don't know.
00:30:33I don't know.
00:30:34It's awkward.
00:30:35It's awkward.
00:30:36I don't know.
00:30:37It's awkward.
00:30:39But the dog is always on my face.
00:30:42I'm so nervous.
00:30:44Yeah?
00:30:45I'm so nervous.
00:30:47It's a tattoo.
00:30:48It's a tattoo.
00:30:49It's always on my face.
00:30:50Like this.
00:30:51I'm so nervous.
00:30:58But I have a weird thing today.
00:31:00And...
00:31:02I've never seen.
00:31:03I've never seen.
00:31:05But...
00:31:06I don't understand three days.
00:31:08It's no kind of doesn't sad.
00:31:10I don't understand me.
00:31:12Nobody knows there...
00:31:13But...
00:31:15And after how hard it is in silence.
00:31:16But what are we seeing?
00:31:17I don't know anyone's senses.
00:31:19When I thought it would you?
00:31:21I sounded sorry.
00:31:22Back shit!
00:31:23Didn't intend to make up with some terminal ache.
00:31:26Because...
00:31:27It's funny.
00:31:28Oh, and today I have the same dream that I was going to be in the morning.
00:31:39Maybe that's not it?
00:31:41It's human.
00:31:42Inhuman?
00:31:43It's human.
00:31:44It's human.
00:31:45It's human.
00:31:46It's human.
00:31:47It's human.
00:31:48It's human.
00:31:49It's human.
00:31:50Right.
00:31:51It's human.
00:31:52It's human.
00:31:53It's human.
00:31:55It's human.
00:31:57VPB-WOVT
00:31:58VPB background.
00:31:59VPB background.
00:32:00VPB background.
00:32:01I'm a human.
00:32:02Jr.
00:32:04...
00:32:06...
00:32:07...
00:32:08I know of...
00:32:09I've got human-versed.
00:32:10You see how to find your own passions too.
00:32:13I'm not even llong-versed.
00:32:14Allison- истории.
00:32:16vp, you are not a fool.
00:32:19RAPhe,
00:32:20anything?
00:32:21VPB background.
00:32:22VP to kill you.
00:32:23RAPhe,
00:32:24When the tattoo comes back, it will all be a dream.
00:32:36The ability...
00:32:41The feelings...
00:32:54Transcription by CastingWords
00:33:24Transcription by CastingWords
00:33:54Transcription by CastingWords
00:34:24Transcription by CastingWords
00:34:54Transcription by CastingWords
00:35:24Transcription by CastingWords
00:35:54Transcription by CastingWords
00:36:24Transcription by CastingWords
00:36:54Transcription by CastingWords
00:37:24Transcription by CastingWords
00:37:54Transcription by CastingWords
00:38:24Transcription by CastingWords
00:38:54Transcription by CastingWords
00:39:24Transcription by CastingWords
00:39:54Transcription by CastingWords
00:40:24Transcription by CastingWords
00:40:54Transcription by CastingWords
00:41:24Transcription by CastingWords
00:41:54Transcription by CastingWords
00:42:24Transcription by CastingWords
00:42:54Transcription by CastingWords
00:42:56Transcription by CastingWords
00:43:24Transcription by CastingWords
00:43:29Transcription by CastingWords
00:43:54Transcription by CastingWords
00:44:24Transcription by CastingWords
00:44:26Transcription by CastingWords
00:44:54Transcription by CastingWords
00:45:24Transcription by CastingWords
00:45:54Transcription by CastingWords
00:46:24Transcription by CastingWords
00:46:54Transcription by CastingWords
00:47:24Transcription by CastingWords
00:47:26Transcription by CastingWords
00:47:30Transcription by CastingWords
00:47:54I'm not sure how to talk about the house.
00:47:55I'm behind the scenes.
00:47:56I'm not sure.
00:47:57You're not sure.
00:47:59I'm not sure how to talk about the house.
00:48:01Why are you not looking at this?
00:48:03I'm not sure.
00:48:04No.
00:48:05No.
00:48:06No.
00:48:07I'm not sure.
00:48:08I'm not sure if it's here.
00:48:09That's why you're not here.
00:48:11You won't go.
00:48:12I'm not sure if it's here.
00:48:13I'm not sure if it was the house.
00:48:16You're not sure if it's here.
00:48:17No.
00:48:18No.
00:48:24What are you talking about?
00:48:54The State of the Zenfone Foundation.
00:48:55The Zenfone Foundation.
00:48:57I didn't know what the name was.
00:49:00I don't know what the name was.
00:49:02What the name was?
00:49:03I remember what the name was.
00:49:04The name was just a demon.
00:49:07It was a little and a yellow thing.
00:49:08It was a grey thing that I saw.
00:49:10That was a weird thing.
00:49:12I was curious to know if it was a book.
00:49:14What did it mean?
00:49:16It's a demon.
00:49:18The name is a demon.
00:49:19It's not a demon.
00:49:21I saw it.
00:49:22That's what I should read.
00:49:25I, don't read the ebook, do you read it?
00:49:26I read the ebook.
00:49:28What use?
00:49:29You can use the car charger.
00:49:32I'll do it.
00:49:33Okay.
00:49:34Do you know there's a text in there.
00:49:40The ebook of NNEW.
00:49:41The DEMON OF THE EOS.
00:49:41THE END OF THE END OF THE END OF THE END OF THE END OF THE END of the END OF THE END of the END OF THE END?
00:49:44It's a great book.
00:49:45One?
00:49:47You can write one?
00:49:48What is that?
00:49:48Oh
00:50:18Tell me what's up.
00:50:21You can't gather anyone in your area or body.
00:50:26Five people, REPRESENTATES.
00:50:33If it's not that you're already involved,
00:50:36I'll contend with anyone in your life.
00:50:39I'm telling you everything.
00:50:43Just travel to your own home.
00:50:45You can't go to your own home.
00:50:48I can't find a book.
00:50:50I'm not going to buy a book.
00:50:51I'm not going to buy a book.
00:50:53I'm not going to buy a book.
00:50:55I'm not going to buy a book.
00:51:14There's no book.
00:51:15What did you find?
00:51:17CCTV 돌려봐.
00:51:18분실 아니면 절토겠지.
00:51:20그걸 누가 훔쳐?
00:51:20뭔 줄 알고.
00:51:23주석훈이 내 정체를 의심하고 있는 것 같아.
00:51:26오빠가?
00:51:27나한테 뱀파이어냐고 묻던데.
00:51:30역시 석훈 오빠한테 내 연기가 안 먹히네.
00:51:33그래도 석훈 오빠는 아니야.
00:51:35그렇게 몰래 숨어들어서
00:51:36남의 물건 훔치고 그럴 사람 아니라고.
00:51:39그건 모르지.
00:51:40다른 사람은 안 믿으면서 주석훈은 어떻게 믿어?
00:51:44어! 조정리의 살!
00:51:47미어신?
00:51:50명도 낮추고
00:51:51너무 밝아요.
00:51:55좋다.
00:51:56우리 진스타 이렇게 열심히 인 거 보니까.
00:51:58보여줘야지 내가 왜 진스타인지.
00:52:00어!
00:52:00지금 딱 좋아요.
00:52:02좋다.
00:52:02It's okay.
00:52:04It's fine.
00:52:06It's fine.
00:52:09It's fine.
00:52:10It's fine.
00:52:10Why'd you like to go to business?
00:52:13Why'd you like to go to business?
00:52:16I can't go.
00:52:21Okay.
00:52:23I have a business partner.
00:54:55I've been
00:55:14No, no, no, no, no. I'll go to the house.
00:55:18You don't want to go to the house?
00:55:19I'll go to the house.
00:55:21I'll go to the house.
00:55:39What?
00:55:45I'll go to the house.
00:55:52What are you doing?
00:55:57What are you doing?
00:56:01You guys are still on the house.
00:56:04One, two, three, four, five.
00:56:08You guys are on the house.
00:56:09You guys are on the house.
00:56:12You guys are on the house.
00:56:13One, two, three.
00:56:16You guys are on the house.
00:56:18Oh
00:56:48Really?
00:56:50Yes!
00:56:52Go ahead!
00:56:54Go!
00:56:56He...
00:56:58He's coming!
00:57:00It's coming!
00:57:02It's coming!
00:57:04It's coming!
00:57:10No!
00:57:12I'm not alone.
00:57:14I'm not alone.
00:57:16I'm not alone.
00:57:24You're not alone.
00:57:26The demon is using a device.
00:57:38Who knows?
00:57:39What do you know?
00:57:40You can use a charger.
00:57:42What?
00:57:43What is there?
00:57:47The demon is using a device.
00:57:49The power of the human power.
00:57:56Theт name of theş überall experiences.
00:57:59The human power of thinking these two,
00:58:03The brain is breathing.
00:58:08What do you know?
00:58:11Theenn avi wellbeing first.
00:58:16The brand new era is getting moving right.
00:58:22Tellatcha man.
00:58:24He's not a human. He's a monster.
00:58:33No, he was a person.
00:58:35What did he come before?
00:58:37He can't kill you, but he can kill you.
00:58:45If you kill him, he's your mother.
00:58:54You can't kill him.
00:59:10If you kill him, he can kill him.
00:59:15I'm going to go to the end of the day.
00:59:28When are you?
00:59:33I don't want to go to the end of the day.
00:59:38I'm going to go to the end of the day.
00:59:44I'm going to go to the end of the day.
00:59:54I'm going to go to the end of the day.
01:00:06내 사랑
01:00:09가늘이 사로 바
01:00:11눈이 내 인 Hell에 비춰 죽어도
01:00:21세계 예전 소연 있게 extinction
01:00:26오늘 이 자리에 참석해 공연을 빛내주시는
01:00:31모든 기자님들께 감사드리면서
01:00:33I'm going to go to the Kura-Fa.
01:00:36I'm going to go to the Kura-Fa.
01:00:38What are you going to do with the Kura-Fa?
01:00:42The Kura-Fa is a very cool thing to see.
01:00:45The Kura-Fa is going to go to the Kura-Fa.
01:00:48The Kura-Fa is going to go!
01:01:03I don't know.
01:01:33You can't be able to act as a judge.
01:01:37You can't be able to act as a judge.
01:01:51You're not going to be able to act as a judge.
01:01:56The mayor of the U.N.B. is the first time to move.
01:02:03The mayor of U.N.B. is still in the world.
01:02:07The mayor of U.N.B. has a great job.
01:02:13The mayor of U.N.B. is a great job in the U.N.B.
01:02:19But it's still not going to be the end of the year.
01:02:27No, it's not going to be the end of the year.
01:02:33The end of the year is going to be the end of the year.
01:02:57I'm going to get a lot of money.
01:02:59I'm going to get a lot of money.
01:03:03Don't worry.
01:03:05It will be solved.
01:03:10There will be no problem.
01:03:42I'm sorry.
01:04:12Do you have a lot of pain?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended