Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
عزيزي اكس حلقة 4 الرابعة
مسلسل عزيزي اكس الحلقه ٤
مسلسل كوري عزيزي اكس مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:00:30You were born again?
00:00:34If you don't have any eyes, it would be better if you don't have any plans.
00:00:40If you live in your life, you wouldn't have any plans.
00:00:46I'm sorry.
00:01:02I'm sorry.
00:01:04I'm sorry.
00:01:10I can't see anything.
00:01:24I'm sorry.
00:01:31I'm sorry.
00:01:36I'm going to die for the death of my death.
00:01:45What's it?
00:01:58Go.
00:02:00Oh
00:02:30Let's go.
00:03:00Let's go to the bathroom.
00:03:02I'll go to the bathroom.
00:03:04I'll go to the bathroom.
00:03:05Wait a minute.
00:03:30I can't take a nap.
00:03:32I can't take a nap.
00:03:34I can't take my nap.
00:03:36You did not go to the bathroom.
00:03:38I can't do this.
00:03:40The doctor came to the hospital.
00:03:42No.
00:03:49The father of the 백성균 had
00:03:52been killed by the 최종호.
00:03:59Ah, yes.
00:04:01The president of the 최종호,
00:04:03has been killed by the 백성균.
00:04:06Do you agree?
00:04:08The mergobiette, 최종훈 씨, is his name.
00:04:14The mergobiette is quite nice, but...
00:04:19I was the stocking bomb.
00:04:21You did not know the stocking bomb.
00:04:27He used a gun,
00:04:29but I was still running for his body.
00:04:32He was running under the body,
00:04:34I don't know if I'm a kid.
00:04:41I'm not a kid.
00:04:44It's a bini mojo?
00:04:46He used to be a beige bini.
00:04:50He used to be a bini.
00:04:54I thought he was a stalker.
00:04:57He used to be a bini mojo.
00:05:03You were mistaken.
00:05:05You were mistaken.
00:05:09Really.
00:05:13I used a beige bini.
00:05:17He used a bini mojo.
00:05:19He used a bini mojo.
00:05:23I've never seen him before.
00:05:29You've seen him.
00:05:33He used to be a bini mojo.
00:05:35He used to be a bini mojo.
00:05:37He used to be a bini mojo.
00:05:39He was just a kid.
00:05:41He's a bini mojo.
00:05:43You're a bini mojo.
00:05:45Your bini mojo.
00:05:47He used to be a bini mojo.
00:05:51He used to be an ovf bitch.
00:05:53He used to get into a bathroom floor.
00:06:09Afterформate him the bottle of the bottle.
00:06:15Hudson legally mobilized.
00:06:18Look at him.
00:06:21Yeah, you're okay.
00:06:28What's wrong?
00:06:31Hey.
00:06:36Hey.
00:06:39Hey, hey.
00:06:41Hey, what's up?
00:06:43You're a little too close to me.
00:06:46You're a little too close to me.
00:06:49Love him.
00:06:51Father.
00:06:55Father,
00:07:00my brother.
00:07:08My other brother.
00:07:14My brother.
00:07:16My brother is...
00:07:16I don't know.
00:07:46제가 신고해도 안 늦으니까.
00:07:51돌아가세요.
00:07:52가세요.
00:07:53가세요.
00:08:23Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:08:53두 분을 떨어뜨려 놓는 게 맞다고 판단했습니다.
00:09:05어쨌든 채정호 씨는 현장에서 도주하신 건 맞는 거죠?
00:09:11예, 제가 그때 너무 당황을 해서.
00:09:14상식적인 사람이라면 그 상황에서 현장을 벗어나진 않죠.
00:09:18피해자는 이미 한 거 불능 상태였을 텐데요.
00:09:20Honestly, I don't know what I'm saying.
00:09:25I didn't know what I was doing.
00:09:28It happened to me.
00:09:30It happened to me.
00:09:33It happened to me.
00:09:35It happened to me.
00:09:37Don't let me go.
00:09:39Don't let me go.
00:09:41I didn't know what I had.
00:09:44I was just a 20-year-old.
00:09:49If you were to meet me, I would have to go out.
00:09:53I'm sorry.
00:09:55I'm sorry.
00:09:58I don't know what to do.
00:10:06Come on.
00:10:08Come on.
00:10:09Come on.
00:10:10Come on.
00:10:12The time is 19.00 p.m. to 10.00 p.m.
00:10:17And the time is the time?
00:10:20It's about 3.00 p.m.
00:10:22Why didn't you call the car?
00:10:34I'll let you go.
00:10:41I was going to call my father.
00:10:46I was going to call my father.
00:10:49I was just going to call my father.
00:10:52I was going to call my father.
00:10:54I was going to call my father.
00:10:57I've never been so sure.
00:10:59I didn't care.
00:11:01I've been so scared.
00:11:04I was going to be the fact that,
00:11:07I was just crying.
00:11:09I was like,
00:11:11I can't believe it.
00:11:12But,
00:11:17I don't want to talk to you.
00:11:20Your boss.
00:11:21Yes.
00:11:22I'm a little bit tired.
00:11:30Can I hear you?
00:11:40Yes.
00:11:41Yes, I'm the manager.
00:11:43Who is it?
00:11:45PB agency.
00:11:47임승룡 대표.
00:11:50잠시만요.
00:12:02오셨어요?
00:12:03응.
00:12:04좋은 소식 갖고 왔어.
00:12:06PB agency 임승룡 대표님.
00:12:09사장님 다시 재계약하실 수도 있거든.
00:12:15형병사 잠깐만.
00:12:16네.
00:12:17형병사 잠깐만.
00:12:18네.
00:12:45최정호가 내려친 건 맞아요.
00:12:47최정호 본인도 자백했고요.
00:12:48자기는 정당방위라고 계속 주장하고 있기는 한데.
00:12:50그럼 쟤 맞아.
00:12:51응?
00:12:52맨날 맞고 살았다잖아.
00:12:53얼마나 죽이고 싶었겠냐?
00:12:54나 같아도 죽고 싶겠다.
00:12:55이 씨.
00:12:56살해 동계가 가장 유명한데.
00:12:57그것만한 이유가 더 어디 있다고 그래.
00:12:58야.
00:12:59복귀를 앞둔 전 야구 선수의 우발적인 살인사건인 줄 알았는데 알고 보니.
00:13:01가해자는 지속적인 폭행을 참을 수가 없어.
00:13:02어쩔 수 없이 존속 살해를 한 불쌍한.
00:13:03네.
00:13:04백아진 쟤는 어차피 정상참작 될 거고.
00:13:05우린 누군가가 죽고 싶었잖아.
00:13:06내가 살았다잖아.
00:13:07얼마나 죽고 싶었겠냐?
00:13:08나 같아도 죽고 싶겠다.
00:13:09살해 동계가 가장 유명한데.
00:13:10그것만한 이유가 더 어디 있다고 그래.
00:13:11야.
00:13:12복귀를 앞둔 전 야구 선수의 우발적인 살인사건인 줄 알았는데 알고 보니.
00:13:15가해자는 지속적인 폭행을 참을 수가 없어.
00:13:16어쩔 수 없이 존속 살해를 한 불쌍한.
00:13:18네.
00:13:19백아진 쟤는 어차피 정상참작 될 거고.
00:13:30우린 최종우를 이슈화 시켜서 사건 주목받고.
00:13:32그럼 최종우도 살길 생기고 깔끔하게 마무리하면 이만.
00:13:35이만 모자한테 다 주잖아.
00:13:37오케이?
00:13:38아 선배 그것 좀.
00:13:40야.
00:13:41뒤탈 없을 거야 걱정 마.
00:13:43쫄긴 애니.
00:13:44야.
00:13:45야.
00:13:46어린 여자애 혼자서 뭘 할 수 있겠냐.
00:13:50어.
00:13:51잘 지켜.
00:13:52도망 안 가게.
00:13:54네.
00:13:55어.
00:13:56어.
00:13:57어.
00:13:58어.
00:13:59어.
00:14:00어.
00:14:01어.
00:14:02어.
00:14:03어.
00:14:04어.
00:14:05어.
00:14:06어.
00:14:07어.
00:14:08어.
00:14:09어.
00:14:10어.
00:14:11어.
00:14:12어.
00:14:13어.
00:14:14어.
00:14:15어.
00:14:16어.
00:14:17어.
00:14:18어.
00:14:19어.
00:14:20어.
00:14:21어.
00:14:22어.
00:14:23어.
00:14:24어.
00:14:25어.
00:14:26어.
00:14:27어.
00:14:28어.
00:14:29어.
00:14:30어.
00:14:31어.
00:14:32어.
00:14:33어.
00:14:34어.
00:14:35어.
00:14:36어.
00:14:37어.
00:14:38어.
00:14:39어.
00:14:40어.
00:14:41어.
00:14:42어.
00:14:43어.
00:14:44Please, please.
00:14:46Then.
00:14:57It's not a crime.
00:14:59I'll be able to kill a crime.
00:15:01I'll make a story.
00:15:05I'll give you the most first time.
00:15:146 million people
00:15:16of 20.3 million people
00:15:17of the family.
00:15:184 million people
00:15:18of the family.
00:15:395.3 million people
00:15:40The former president of the U.S.
00:16:10Oh, my God.
00:16:40Oh, my God.
00:17:10Oh, my God.
00:17:40Oh, my God.
00:18:10정당 방위로 정상 참작되면 실형 면할 수도 있어.
00:18:14그럼 아직은요?
00:18:18그 알바생?
00:18:19걔 실형 살겠지?
00:18:24야, 네가 누굴 걱정해 이 마당에.
00:18:27너부터 살고 봐야지.
00:18:30쉽게 생각해.
00:18:32도와줄 사람 하나 없는 알바생 첫째 딱하긴 하지만
00:18:35어차피 그런 인간들은 빨간 줄 하나 더 걷는다고 크게 달라지지 않아.
00:18:40근데 너는 다르잖아.
00:18:41허리 안 품기 없던 야구 선수 시령이라도 살린다는 손해가 얼만데?
00:18:44담당 형사랑 답이 봤어.
00:18:51다행히 현장에서 새로 찾은 증거까지 더해져서 그 여자애가 유료 경의자로 반주 집혔고
00:18:55그 돈이 우리 쪽에 유리해지고 있어.
00:18:57그 알바생 검찰로 송치되기 전에 어떻게든 자백받아야 된다고 형사랑도 입만 쳐 놨으니까.
00:19:05걱정마.
00:19:06레나야?
00:19:24레나야?
00:19:27향이가 사고 낸 걸로 자수한 상태야.
00:19:30넌 단순 조사차 소환된 거니까 대답 잘하고.
00:19:33아니 근데 거기 블박도 있고 CCTV도 있을 텐데.
00:19:39안 택일까?
00:19:41다 처리했어.
00:19:43다행히 인적 없는 곳에서 낸 사고라 목격자도 없는 데다
00:19:46경찰보다 향이가 먼저 도착한 걸 하늘이 도왔다고 생각해.
00:19:51기자들도 눈치 못 챘고 별 탈 없이 마무리 될 거니까
00:19:54너만 잘하고 나오면 돼.
00:19:57알았어?
00:19:58오케이.
00:20:00수영이 뭐야?
00:20:01너 훈련이 사나?
00:20:06뭐 이렇게 사고를 치냐, 레나야.
00:20:10자, 뭐?
00:20:12너 이거 영화사 쪽에서 알면
00:20:15청 감독 작품 물건너가고
00:20:17그럼 천하일에 가라도 다 쓴 기회 없어.
00:20:19알았어?
00:20:20알았다고.
00:20:20어, 정호는 걱정 마.
00:20:43잘 될 거야.
00:20:44프론트 반응은 어때?
00:20:46강 단장 아직 서울에 있나?
00:20:47아, 그래?
00:20:49오케이.
00:21:00이게 나네?
00:21:00진짜 이쁘다.
00:21:03핸드폰 담으세요.
00:21:06핸드폰.
00:21:07앉으세요.
00:21:25앉으세요.
00:21:26I'm sorry.
00:21:56진짜 본인이 운전한 거 맞아요?
00:22:00네.
00:22:04잠시 실례 좀 하겠습니다.
00:22:19그 언니는 뒷자리에 잠들어 있었어요.
00:22:22제가 피급 갔다 오는 길에 사고가 난 거예요.
00:22:27석형기 씨.
00:22:29만약에 거짓말로 밝혀지면 처벌받을 수 있습니다.
00:22:34네.
00:22:40형사님.
00:22:41전화 좀 받으셔야 할 것 같습니다.
00:22:43네. 여보세요?
00:22:45아, 예. 소장님.
00:22:46예.
00:22:47네, 알겠습니다.
00:22:56싸인 필요하세요?
00:23:04수고하세요.
00:23:04네, 수고하세요.
00:23:06조심히 계세요.
00:23:07백화진 씨, 따라오세요.
00:23:10백화진 씨가 백성교에게 집으로 오라고 보낸 문자.
00:23:27돈 줄게.
00:23:28오늘 8시까지 집으로 와서 기다려.
00:23:32백화진 씨가 최정호에게 스토크 피해를 주장하며 도움을 요청했다던 주변인의 증원.
00:23:38아이고, 사건 당해 최정호에게 보낸 문자가 통하네요.
00:23:46사장님, 저 집에 들러서 짐 좀 챙겨와야 할 것 같아요.
00:23:50뭐, 갑자기 지금?
00:23:52아니, 근데 왜 거짓말을 했어요?
00:23:58비니 같은 건 본 적이 없다고 하지 않았나?
00:24:01응?
00:24:02백화진 씨 집 변기에서 비니로 추정되는 천 조각이 나왔어요.
00:24:19모든 게 다 형사님 의심일 뿐이네요.
00:24:21아니죠.
00:24:24합리적인 의식이셔.
00:24:31아버지 백성교 씨는 두개골 걸절에 한 과다치료를 사망했어요.
00:24:37그리고 백화진 씨는 최정호에 의해 가격되었다고 주장했고.
00:24:44근데 한 대가 아니에요.
00:24:48머리수 두 번 이상의 가격 흔히 발견됐어요.
00:24:53시간차를 두고 두 번째, 세 번째 가격이 이루어졌다고 할 수 있죠.
00:24:572차, 3차 가격이 역시 둔귀여 약올을 나왔고.
00:25:07그 현장에는 백화진 씨가 최정호 단 둘 뿐이었잖아요.
00:25:12최정호는 한 번 가격이고 바로 현장을 떠났다고 했고.
00:25:16백화진 씨, 백화진 씨가 여태한 진술이 다 맞는데.
00:25:27이걸로 의심이라 할 수 있나?
00:25:29형사님, 저 물 한 잔만 주시겠어요?
00:25:44그러죠.
00:25:461분 한 잔만, 랑릭스 커피.
00:25:49네?
00:25:50뭐야?
00:26:00아, 선배는 아주 개무실을 데리는.
00:26:02아, 아이...
00:26:04준서 학생 예상대로 백화진 씨 부친 백성규 씨 살해 혐의로 유치장 구금 상태예요.
00:26:28그동안 가정폭력을 당해왔다는 사실이 결정적 살해 동기로 작용한 것으로 보입니다.
00:26:34변호사를 구해서 최대한 감형받는 쪽으로...
00:26:38혐의를 완전히 벗지 않는다면 의미 없어요.
00:26:42그럼, 어떡할 생각이죠?
00:26:45백화진 씨가 죽였을 가능성도 있어요.
00:26:48할아버지께는 비밀로 좀 해주세요.
00:26:51부탁드립니다.
00:26:53네, 그럴게요.
00:26:58부탁드립니다.
00:27:28여경 좀 불러주세요.
00:27:33제가 생리가 터진 것 같아서...
00:27:37아...
00:27:39어...
00:27:40네, 잠시만요.
00:27:41야, 예.
00:27:44저 어디 가는군?
00:27:47I realized this lot.
00:27:49There is some car on it floor, though.
00:27:54That's right.
00:27:56If your common person will go and get started there,
00:27:58we'll sit down.
00:28:00That is okay.
00:28:01Hi there.
00:28:02Your nurse.
00:28:02altenut dicen?
00:28:03Your wife has an ear Alabama.
00:28:04Your wife was a specialist.
00:28:06She is fine at the gastric because it didn't come out from an unlike時間,
00:28:09a doctor.
00:28:09Your wife did it all for you.
00:28:10I'm a very trained owner,
00:28:12I went to the hospital based on it.
00:28:16I'm just gonna check the recording.
00:28:21I'm sure the guy was in the right direction.
00:28:23The guy was in the right direction.
00:28:25He's saying he's a legal man.
00:28:28Then he's right.
00:28:30He's killed a lot.
00:28:31He's killed a lot.
00:28:33He's killed a lot.
00:28:36We'll see him as a result.
00:28:38He'll see him as a result.
00:28:39He'll see him as a result.
00:28:41He'll see him as a result.
00:28:43Okay?
00:28:46Check it out.
00:29:04Ah, so our team is not so I'll talk about it.
00:29:07Oh?
00:29:09Okay, okay, okay?
00:29:14What?
00:29:15There's a lot of people in the room.
00:29:17It's so weird.
00:29:19It's so weird.
00:29:21Let's go.
00:29:23Let's go.
00:29:25Let's go.
00:29:27Let's go.
00:29:32Hey!
00:29:34Let's go.
00:29:37Let's go.
00:29:39Let's go.
00:29:45Let's go.
00:29:47Let's go.
00:29:49Let's go.
00:29:51Let's go.
00:29:53Let's go.
00:29:55이것저것 주는대로 다 씹어먹고 다니더니
00:29:58내가 이럴 줄 알았어.
00:30:04우리 엄마가 줍디다.
00:30:06하나 드릴까?
00:30:08내가 경찰밥 15년 먹는 중에
00:30:10입가시부르라도 사탕 하나 안 받아 먹은 사람이야.
00:30:14그거 도로 드려라.
00:30:16엄마가 주신 건데.
00:30:19저 공모냐는 새끼가 한다는 소리하거든.
00:30:22이러니까 우리나라가 발전이 더딘 거야.
00:30:24나라 녹음 먹는 새끼가.
00:30:30아휴.
00:30:32아휴.
00:30:33아휴.
00:30:34아휴.
00:30:35죽다 살았네.
00:30:36아니 근데 갑자기 누가 치는 거야.
00:30:38아휴.
00:30:39아휴.
00:30:40이런 식으로.
00:30:41담당 경사를 교체해서.
00:30:42혐의를 벗어버렸네.
00:30:43아휴.
00:30:44아휴.
00:30:45아휴.
00:30:46아휴.
00:30:47아휴.
00:30:48아휴.
00:30:49아휴.
00:30:50아휴.
00:30:51아휴.
00:30:52아휴.
00:30:53아휴.
00:30:54아휴.
00:30:55아휴.
00:30:56아휴.
00:30:57아휴.
00:30:58아휴.
00:30:59아휴.
00:31:00아휴.
00:31:01아휴.
00:31:02아휴.
00:31:03아휴.
00:31:04아휴.
00:31:05아휴.
00:31:06아휴.
00:31:07아휴.
00:31:08아휴.
00:31:09아휴.
00:31:10아휴.
00:31:11아휴.
00:31:12아휴.
00:31:13아휴.
00:31:14아휴.
00:31:15아휴.
00:31:16아휴.
00:31:17아휴.
00:31:18아휴.
00:31:19아휴.
00:31:20아휴.
00:31:21아휴.
00:31:22아휴.
00:31:23아휴.
00:31:24아휴.
00:31:25아휴.
00:31:26아휴.
00:31:27아휴.
00:31:28I'm going to eat a few days later.
00:31:40Why?
00:31:41I'm going to go to where to go.
00:31:45Where?
00:31:47I'm going to go.
00:31:50You know?
00:31:53I'm going to go to where I was.
00:31:59You're going to go?
00:32:03I'm going to go.
00:32:07I'm going to go.
00:32:10I'm going to go.
00:32:11You're going to go to where I got to go.
00:32:19Why are you?
00:32:22I'm going to go to where I got.
00:32:24I got my back.
00:32:26I'm going to go.
00:32:28I'm going to go to where I got.
00:32:30I'm not going to go.
00:32:32And I'm going to go to the other side.
00:33:05이런 식으로 도와주는 척 제 발목 잡아서 저를 돈벌이 수단으로 삼으려는 거 아닌가요?
00:33:13경찰들이 자백을 강요한다고 들었는데요.
00:33:17자백을 강요한다는 건 확실한 증거가 없단 소리잖아요.
00:33:25법대 지망했다더니 법에 대해 잘 아나봐요.
00:33:30그저 저는
00:33:31잘못이 없다는 거예요.
00:33:38근데 아진 씨가
00:33:39이대로 검찰에 성취되면
00:33:42우리도 더 이상 손 쓸 수가 없어요.
00:33:47무지 보험을 할 필요가 있나요?
00:33:50생각할 시간이 필요하겠죠?
00:33:52대표님 여시 전에 기상하시는데
00:33:55이 정도면 충분하겠네요.
00:33:59사장님 말이 맞아요.
00:34:17그 최근에 스토커 한 놈이 아진이를 따라다녀서
00:34:24그 사장님이 걱정 많이 했어요.
00:34:26얼마 전에
00:34:27제가 편의점 앞에서
00:34:29아진이랑 그 비니슨 남자를 본 것 같아요.
00:34:31그 혹시 같이 있던 남자가
00:34:32이 사람인가요?
00:34:36그 참고인 조유식 씨가 하는 말 들어보니까
00:34:38최정호 말대로 스토킹 범위에 있긴 있었어요.
00:34:42그래서 알아보니까
00:34:43사건 이틀 전에 백성규를 해치려다
00:34:46백아진 신고로 구금됐던 그
00:34:48윤준서라는 사람인데
00:34:49근데
00:34:50스토커로부터 아빠를 보호하려고
00:34:54직접 경찰에 신고까지 했다는 소린데
00:34:56그랬던 사람이 친부를 죽일 이유가 있을까요?
00:34:58아버지를 죽이고 싶었다면
00:35:01윤준서가 죽이려고 할 때
00:35:03가면 두면 될텐데
00:35:04굳이 그땐 신고까지 해서 아버지를 보호하고
00:35:07자기가 죽일 이유가 없잖아요.
00:35:10
00:35:10근데 조유식 말로는
00:35:12백아진이 스토커랑 만난 걸 본 적이 있는데
00:35:14전혀 무서워하거나
00:35:17백아진을 해야려는 행동을 한 건 아니래요.
00:35:20그래도 이상하죠?
00:35:21잠깐만요.
00:35:29이 화면 확대 좀 해주세요.
00:35:32다시 틀어주시고
00:35:33이 정도는 얼굴 하기는 어렵겠는데요.
00:35:42그래요?
00:35:42그러면 그
00:35:43다른 각도로 좀 볼 수 있을까요?
00:35:51이 비슷한 인상차게 보시면
00:35:5315
00:35:53
00:35:54내주세요.
00:35:55로그에서 얘기할 수 있겠습니다.
00:36:21사건 이틀 전에 백성규씨 가해하려다
00:36:45현행범으로 입건됐었네요.
00:36:48백성규 그 새끼 악마예요.
00:36:51백아진이 씨랑은 무슨 사이셔?
00:36:56예전에는 남매였는데
00:36:58지금은 피 한 방으로 안 섞인 남입니다.
00:37:01제가 일방적으로 아진이를 스토킹했고요.
00:37:03그리고 백성규씨는 제가 어릴 적에 신고를 해서
00:37:06감방에 갔는데
00:37:08그걸로 저에 대한 감정이 좋지 않은 것 같아요.
00:37:12뿐만 아니라 아진이를 수시로 때리고
00:37:15돈도 뜯어냈고요.
00:37:18아무튼 저기
00:37:19네 그래서요.
00:37:25그날 유치장에서 풀려나서
00:37:26어디로 갔어요?
00:37:32백성규를 찾아갔습니다.
00:37:33백성규가 머무는 모텔로요.
00:37:35어쩔 작정으로 찾아간 겁니까?
00:37:41보복하려고요.
00:37:44이건 어떠시죠?
00:37:46이거 먹고 잠들었다가 일어나 보니까
00:37:48CCTV도 저렇게 되고 번체도 사라지고
00:37:51그게 언제쯤이었나요?
00:37:53모르죠.
00:37:54그 남자가 다녀간 대로 기억이 없으니까
00:37:56이 남자 맞습니까?
00:38:01네 맞아요.
00:38:02이 남자가 305에 대해서 물어봤어요.
00:38:05약을 먹인 다음
00:38:06기절시키고
00:38:08죽여버리려고 했어요.
00:38:12
00:38:12수면제를 술에 탄 다음에 죽이려고 했는데
00:38:16그 인간이 거기 없었어요.
00:38:23그래서 전
00:38:24아진이 집에 갔고요.
00:38:27윤준서 씨가 들어갔을 때
00:38:28백아진 씨는 뭐라고 있었죠?
00:38:31정신을 잃고 쓰러져 있었어요.
00:38:33그리고 그 악마가
00:38:36여전히 살아있었어요.
00:38:39우선 백성규를 처리해야 되겠다고 생각했어요.
00:38:43그 인간이 다시는 저를 방해하지 못하도록
00:38:46그리고
00:38:46다시는 아진이를 괴롭히지 못하도록
00:38:49확실하게요.
00:38:55야구 배트로
00:38:57그 인간 머리를 가격했습니다.
00:39:01그러니까 윤준서 씨가
00:39:02쓰러진 백성균 씨의 머리를
00:39:04야구 배트로 가격했다는 건가요?
00:39:06네 제가 때렸어요.
00:39:14근데 왜
00:39:15왜 갑자기 자수를 결심한 겁니까?
00:39:25네?
00:39:27왜요?
00:39:29안 되는 거예요?
00:39:30아니요 그야 뭐
00:39:32안 될 건 없죠.
00:39:36안 될 건 없죠.
00:39:52백아진 씨?
00:39:54문 좀 열어드려.
00:39:55네.
00:39:55네.
00:39:56가시죠.
00:40:03가시죠.
00:40:16네.
00:40:17이쪽으로 가시죠.
00:40:17이제 귀가하셔도 됩니다.
00:40:24네.
00:40:29그래도 다행이에요.
00:40:31스토킹범이 자수를 하는 바람에.
00:40:33스토킹범이요?
00:40:35모르고 있었죠?
00:40:36아 모르고 있었죠?
00:40:38사건 당일 날 윤준서 씨가
00:40:39현장에 다녀간 거.
00:40:41백아진 씨가 기절해 있는 사이에
00:40:43윤준서 씨가 침입했었어요.
00:40:48그때까지 살아 있었던 백성균 씨에게
00:40:492차 가해를 해
00:40:50사망의 결정적 원인 제공을 했고요.
00:40:54그게 무슨 말이에요?
00:40:56윤준서 씨가
00:40:57자수를 했어요.
00:40:59이제 귀가하셔도 됩니다.
00:41:04저기죠.
00:41:15이름은
00:41:16인ク표하소서
00:41:17이름으로
00:41:17내린 아이들
00:41:18INE
00:41:21socks
00:41:22왜 이렇게
00:41:23멀리
00:41:23이런
00:41:24views
00:41:26보석
00:41:26cop
00:41:28
00:41:28
00:41:31게슬랑
00:41:32
00:41:32
00:41:32I don't know.
00:42:02I don't know.
00:42:32I don't know.
00:43:02I don't know.
00:43:32I don't know.
00:44:02I don't know.
00:44:12I don't know.
00:44:42I don't know.
00:44:54I don't know.
00:44:56I don't know.
00:44:58I don't know.
00:45:00I don't know.
00:45:02I don't know.
00:45:04I don't know.
00:45:06I don't know.
00:45:08I don't know.
00:45:10I don't know.
00:45:12I don't know.
00:45:14I don't know.
00:45:16I don't know.
00:45:18I don't know.
00:45:20I don't know.
00:45:26I don't know.
00:45:28I don't know.
00:45:30I don't know.
00:45:32I don't know.
00:45:34I don't know.
00:45:36I don't know.
00:45:42I don't know.
00:45:44I don't know.
00:45:46I don't know.
00:45:48No, no, no, no, no, no, no, no.
00:46:18Are you able to answer me on the way you can do it?
00:46:22Answer me.
00:46:25Are you able to answer me on the way you can do it?
00:46:48Answer me.
00:47:18Answer me.
00:47:24Answer me.
00:47:33Answer me.
00:47:41Answer me.
00:47:47.
00:48:05.
00:48:07.
00:48:08.
00:48:09.
00:48:10.
00:48:11.
00:48:12.
00:48:13.
00:48:15.
00:48:16.
00:48:17.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended