Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
مسلسل حب وغرور الحلقة 27 مترجمة -

Category

📺
TV
Transcript
00:00A
00:03A
00:07A
00:11A
00:13A
00:15A
00:17A
00:19A
00:21A
00:23A
00:25A
00:27A
00:30A
00:32A
00:34A
00:36A
00:38A
00:40A
00:42A
00:44A
00:46A
00:48A
00:50A
00:52A
00:54A
00:57A
00:59A
01:01A
01:03A
01:05A
01:07A
01:09A
01:11A
01:13A
01:15A
01:17A
01:19A
01:21A
01:22A
01:24A
01:26A
01:28A
01:30A
01:32A
01:34A
01:36A
01:38A
01:40A
01:42A
01:44A
01:46A
01:48A
01:51A
01:55A
01:57A
01:59A
02:01Saçmalama abla
02:02Ne
02:03Yapıyorsun ya
02:04Ciddi misin sen?
02:05Evet canım, gayet ciddiyim. Yürü hadi, yürü!
02:08Yürü
02:10Yürü
02:10Elali'nin evine öyle elimizi kolunu sallaya sallaya mı geleceğiz abla?
02:13Ayy,
02:14Tolga?
02:15Let me get her!
02:17Come on!
02:19Bid!
02:21Bid!
02:23Bid!
02:29Bid!
02:31Bid!
02:33Bid!
02:35Bid!
02:37Bid!
02:39Bid!
02:41So, we can't wait for everyone.
02:47It's a man who is not the one who is in.
02:49Oh, God!
02:50That's what you say!
02:52Something is happening at the end of the day, I can't say this.
02:58I'm not going to say this.
02:59What do you mean?
03:00We're in the middle of the middle of the middle.
03:02You're not going to know what you mean by the end of the day?
03:05You're not going to be able to take a picture of you?
03:08Yes, that's what I think.
03:09Look, I'm so tired.
03:15You have a trade?
03:18Abla, we'll go get the police, we'll get the police.
03:22We'll get the police, we'll get the police.
03:24We'll get the police.
03:25No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
03:31We have a story about it, right?
03:33What did you do?
03:35I'm reading.
03:37Come on, come on.
03:39Come on, come on, come on.
03:43Well, I'm not a good guy.
03:46I'm not a good guy.
03:49I'm not a bad guy.
03:51Oh, you know,
03:53as a guest for the meeting with the family of Beza,
03:55he's a ìsitяниn,
03:57he's a good guy.
03:57I'm not a good guy.
03:58He's a good guy.
04:01He's a good guy.
04:03He's a good guy.
04:05He's a good guy.
04:06So many years, they came out, they came out with their cars.
04:10Each of them was not coming out.
04:13A lot of cars are gorgeous.
04:15There is a new design, it's a new setup.
04:19All right, we can go over time.
04:23So, you can see here.
04:27I
04:33I
04:35I
04:37I
04:39I
04:41I
04:43I
04:45I
04:47I
04:49I
04:51I
04:53I
04:55I
04:57I
04:59I
05:01I
05:03I
05:05I
05:07I
05:09I
05:11I
05:13I
05:15I
05:17I
05:19I
05:21Beyza yenge hesabı bana kesiyordu da
05:23Gül sonra dedi ki siz karışmayın biz aramızda hallederiz öyle sustu kadın
05:31Ya Tolgacığım canım kardeşim şu kızı üzme evlenene kadar ne olur veli nimetimiz o bizim
05:37O da bana
05:39Ne o da sana o da sana net oldu ya
05:41Ay başka kız olsa peşinden ayrılmazsın ne isterse yaparsın bu kıza ayak diriyeceğin tuttu yani
05:47Hayret bir şey ya
05:49Hayret bir şey ya
05:51Ya biraz şımak kızı hediye al gönlünü hoş et ha
05:56Yaparsın sen be yapmayacağın şeyi ha
05:59Yaparsın
06:02Yaparsın yaparsın ha
06:04İyi tamam
06:16Allah kahretsin tamam
06:18Gerçekten mi?
06:21Tamam gerçekten
06:23İyi tamam o zaman sen Gül'ü ara
06:25Ben de şu evi bir kolaçan edeyim
06:27Bakayım nasıl bir ev tutmuşuz
06:35Bak ön kapının anahtarını da değiştirmemiz lazım
06:37Hadi
06:38Hadi
06:39Hadi
06:40Bir şeyä
06:42Parlaşmadığın mesaj da attığın
06:44które
06:46볼ματα
06:48snatch olacak
06:50MORE
06:552
06:57Pink
06:59itor
07:00lost
07:01I don't know how to get in this video.
07:08I don't know what to do.
07:11Efendim Gül Hanım?
07:13What?
07:14You said something but I didn't say.
07:17I didn't say anything.
07:19No, I didn't say anything.
07:21I don't know what to do.
07:24Efendim?
07:29Alo Gül?
07:31Tolga sen miydin?
07:34Evet.
07:36Ne oldu? Hayırdır?
07:39Şey ben...
07:43Bugün görüşelim mi diyecektim.
07:47Aramızdaki gerilim bitirelim istiyorum.
07:51Gerilim mi?
07:53Gerilim mi var aramızda?
07:55Yok mu?
07:57Gül yapma.
07:59Gül!
08:01Üzdüm seni ama...
08:03Özür dilerim. Affet beni.
08:08Eh madem hatanı kabullendin...
08:11Peki...
08:13Ama bugün görüşemeyiz.
08:15Neden?
08:17Tamam dedin.
08:19Hala...
08:20Kırgın mısın bana?
08:21Yok yok.
08:22Niye gidiyorum?
08:23Yoldayım.
08:24Onu anladım.
08:26Aslında...
08:28İstersen oraya gelebilirsin.
08:30Tamam.
08:31Gelirim.
08:34Tamam.
08:35O zaman görüşürüz.
08:36Görüşürüz.
08:37ized...
08:38Biz görüşürüz.
08:39Teşekkürler.
08:40Hoşçakalın.
08:41Hoşçakalın.
08:42Hoşçakalın.
08:43Benimle görüşürüz.
08:44Hoşçakalın.
08:45Beijo.
08:46Hoşçakalın.
08:47Allah'ın önünde...
08:48angi ne kadar yapılmış.
08:49Ev ama senin yüzünden...
08:51Elbirlerini
08:55Niham yuvasız, Rasimim yuvasız.
09:17Goş kulübümüz, şehir kulübüyü yakartı, keyifler yerinde.
09:39İstanbul Üniversitesi Tıp Fakültesi.
09:45Rasimbe'ye bak, kalp cerrahı.
09:52Amerika'da çalışmışsın, İsviçre'de çalışmışsın.
10:03Güzel.
10:06Yuvasız ailesi.
10:13İyi bizde İstanbul'da yuvasız olduğumuza göre, akraba sayıyoruz.
10:21Neyse olalım biz şimdi bunların.
10:28Niham hanımla da pek benzemiyoruz.
10:31Uzaktan akraba.
10:36Birbirimize kuzen diyormuşuz da, aslında gerçekten kuzen değilmişiz.
10:43Dadısının dadısı.
10:45Ya da aile dostu.
10:48Akmaz kokmaz.
10:50Evet.
10:51Çok memnun oldum efendim, çok memnun oldum.
10:55Umarım bir daha görüşmeyiz.
10:57Altyazı M.K.
11:07Altyazı M.K.
11:17Bunun sende ne işi var Fikret?
11:42Beyza hanım?
12:01Ay Kerim, sen miydin?
12:08Hay Allah korkut, kusura bakmayın.
12:11Yok yok hiç önemli değil.
12:13Burası serindir, sıcak bir şeyler içmek ister misiniz diye sormak için gelmiştim.
12:18Teşekkür ederim.
12:20Keşke herkes beni senin kadar düşünse.
12:24Ne işin bu Beyza hanım?
12:37Sence geçecek mi Kerim?
12:39Ne geçecek mi?
12:41Bu sancılı süreç.
12:43Maddi manevi sorunlar.
12:46Her şey işte.
12:49Hiç şükreniz olmasın.
12:52Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
12:55Sizi iyi tanıyorum.
12:57Bu aileyi bir arada tutmanın yolunu her zaman buldunuz.
13:02Teşekkürler.
13:05Müsaadenizle.
13:10Akirim, bir kahve alırsam iyi olacak.
13:16Nasıl isterseniz.
13:18İnanır mısın bu kez ben bile zorlanıyorum.
13:32Efendim?
13:33Beyza yengecim.
13:34Nasılsın?
13:35Fena değil.
13:36Ev işini hallettiğini söylersen daha iyi olacağım.
13:38Hallettik hallettik.
13:39Merak etme seni daha fazla huvursuz etmek istemedim.
13:42Yani işte çok içimize sinmese de tuttum bir ev.
13:45Güzel, hayırlı olsun.
13:47Emlakçı bu sefer daha iyi bir yere götürdü o zaman.
14:02Ha yok, yok.
14:04Yenge onun bulduğu ev hiç içime sinmemişti.
14:07Malum biz de alışmışız.
14:08Belli standartlarımız var.
14:10Ondan sonra ben etrafta dolandım, biraz bakındım.
14:14Kendim buldum bu evi.
14:16Bulmuşsun ya önemli olanı.
14:18Güle güle oturun tatlım.
14:20Ama öyle uzaktan söylemekle olmaz yengecim.
14:23Gelsene bana bir kahve içeriz.
14:25Düğün hazırlıklarıyla ilgili konuşuruz.
14:27Tamam sen bana konum at gelirim.
14:30Görüşürüz tatlım.
14:32Tamam.
14:46Tamam.
14:47Tamam.
14:48Tamam.
14:49Tamam.
15:12Alo Mercan.
15:13Kıvanç.
15:14Nasılsın?
15:16İyi misin?
15:19İyiyim teşekkür ederim.
15:20Sen nasılsın?
15:22Ben de iyiyim teşekkür ederim.
15:25Ben şey için aradım.
15:32Geçen günkü saçmalığı unutsak olur mu?
15:37Geçen günkü saçmalık mı?
15:39Ne saçmalığı?
15:40Büyütmediğin için çok teşekkür ederim.
15:46Neden teşekkür ediyorsun Mercan anlamadım ki ben.
15:50Ya Kıvanç.
15:51Şaka yapıyorum.
15:56Sorun değil Mercan.
15:59Benle ilgili bir enişan olmasın.
16:02Ama tabii bu dediğim...
16:03Bana bir kahve ısmarlaman şartıyla geçerli var.
16:05Şu türlü olmaz.
16:07Tabii ki.
16:08Seve seve ısmarlarım.
16:09Yani müsait olduğunuz bir gün.
16:10Mesela...
16:11...bugün.
16:12Mesela...
16:13...bugün...
16:15...şimdi.
16:16Ben...
16:26...ben...
16:28...müsait değilsin sana.
16:31Sorun değil.
16:33Bak ayrıca...
16:34...sakın seni sıkıştırmışım gibi hissetme.
16:36Ben takılıyorum sadece.
16:38Sen ne zaman istersen...
16:40...o zaman yaparız.
16:45Tamam bugün olur.
16:50Emin misin?
16:52Evet evet bugün görüşelim.
16:54Tamam.
16:56Oraya yaklaştığım zaman ararım o zaman.
16:58Anlaştık.
16:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:29Afiyet olsun.
17:50Teşekkür ederim.
17:51Afiyet olsun.
17:52Teşekkürler.
17:53Teyzeciğim...
17:58...ya nereden çıktı şimdi...
17:59...birdenbire bu taşınma işi Allah aşkına?
18:02Gülcüm dedim ya...
18:04...bu aralar çok bunalmış hissediyorum kendimi.
18:07Yeni bir başlangıca ihtiyacım vardı.
18:10E New York'tan da böyle mükemmel bir teklif gelince...
18:13...fırsatı değerlendirdim işte.
18:15Bir de böyle...
18:16...çok yakın bir yermiş gibi rahat rahat söylüyorsun ya...
18:20...ya dünyanın diğer ucu New York.
18:23Tolgacığım sen de bir şey söylesene teyzeme.
18:32Peki...
18:34...şimdi değişen şey ne?
18:37Yani aldığın ilk teklif değil ki bu.
18:39Öncekilerin hepsini reddetmiştin.
18:41Ya neden şimdi bunu kabul ettin ki?
18:46Gülcüm...
18:47...İstanbul beni çok yoruyor artık.
18:50Kapana kısılmış hissediyorum.
18:52Yok...
18:53...ben buna izin veremem.
18:55Deren'le Mercan'ı arıyorum şimdi gelsinler...
18:58...oturup doğru dürüst karşılıklı konuşalım bir seninle.
19:00Gülcüm lütfen.
19:02Ben kararımı verdim değiştirmeyeceğim.
19:13Hayatım...
19:15...bırak onları uygun bir dille ben söyleyeyim.
19:18Rica ediyorum senden lütfen.
19:20Hem...
19:23...dördümüz güzel bir yemek yeriz...
19:26...vedalaşırız olmaz mı?
19:28Hı?
19:36Peki.
19:44Amerika'ya gidiyorsun diye tabloyu yarım bırakmayacağını düşünüyorum.
19:47Tolga...
19:49...Modelle'ye bu kadar alıştığını bilmiyordum.
19:53Bittiğinde...
19:55...evimizin baş köşesine alırız diye düşünmüştüm.
19:58Yani...
20:00...hep öyle hayal etmiştim.
20:04Merak etme.
20:06Size mutlaka bir çalışmamı hediye edeceğim.
20:11Yarım kalan tablomuzu da eninde sonunda tamamlayacağız.
20:15Hatta belki New York'ta tamamlarız.
20:17Olmaz mı?
20:18Olmaz mı?
20:20Peki...
20:21...nasıl istersen.
20:44Ama ben de sonra kendi kendime dedim ki...
20:46...abartma Şenur...
20:48...beğenmezsen birkaç ay sonra çıkarsın.
20:51Şu düğün işi bir hal olsun da...
20:54...iyi yapmışsın.
20:56Bu arada ev hiç de fena gözükmüyor.
20:59Aslında gayet güzel bir ev.
21:03Belki Tolga ile Gül de burada yaşarlar bir süre.
21:06Evet...
21:08...yani olabilir tabi.
21:10Bilmiyorum.
21:12Nikah zamanı konuşulur onlar yine.
21:13Çünkü sormadık çocuklara da ne isterler...
21:16...ne istemezler.
21:18Değil mi?
21:19Evet.
21:21Ben nikah demişken...
21:23...yenge konuşamadık hiç.
21:25Ne yapalım, nasıl yapalım...
21:27...yani Gülle senin söyleyeceğiniz şeyler vardır herhalde.
21:31Var tabi.
21:33Bunları enine boyuna detaylı bir şekilde konuşmamız lazım aslında.
21:37Hı hı hı hı.
21:39Tabi konuşalım.
21:41Bir kahve içersin ama değil mi önce?
21:43İçelim.
21:45Ve...
21:46...kim yapacak?
21:48Mecbur ben yapacağım tabi.
21:51Malum yeni taşındık.
21:53Birini de bulamadım.
21:55Daha da bulamam herhalde zor iyi birini bulmak.
21:57Çok haklısın. O işler zor işte.
21:59E...
22:01Yapıyorum o zaman ben kahveyi.
22:04Sormadın ama...
22:06...sade içiyorum.
22:08Yengecim sormama gerek mi var aşk olsun.
22:10Biliyorum sade içtiğini.
22:11Biz neden böyle pirinç ayıklıyoruz ki?
22:13Yani bir sürü pirinç markası var.
22:15Hem içinde taş falan da yok.
22:17Beyza hanım özel getirttiriyor bu pirinçleri.
22:20Eee koskoca köksoylar da...
22:21...herkesle aynı pirinci yemez herhalde değil mi?
22:23Eee koskoca köksoylar da...
22:24...herkesle aynı pirinci yemez herhalde değil mi?
22:25Eee...
22:26...ذا da yok şu an!
22:28Eee...
22:29Eee...
22:46Ehhh...
22:48Ehhh...
22:51Ehhh...
23:25Ayça.
23:27Sen biraz gelsene benimle. Yardımın lazım.
23:30Ben geleyim abla.
23:31Ayça dedi Vaynur. Sen Ayça mısın?
23:35Hadi gel.
23:35Geliyorum Yolur.
23:45Sıla abla ne oldu? Ne için yardım lazım?
23:48Yardım plan lazım değil.
23:50Bu evlilik meselesi ne olacak? Onu konuşmak için çağırdım seni.
23:53Ben de bilmiyorum ki.
23:55Gittim yanına aslında. Bir şeyler de hazırladım.
23:57Kendimi de hatırlatıyorum da.
23:59Bir şey demiyor.
24:01Yok. Bu böyle olmaz.
24:02Bu işi hızlandırmak gerek.
24:04Biliyorum da. Ne yapacağım?
24:06Sıkboğaz etmek olmaz.
24:11Ama sıkıştırmak da gerek.
24:14Bu yüzden diyorum ki biraz deniz mahsullerine ağırlık verelim.
24:19Tam mevsimi hem Fikret Bey de çok severdim.
24:22Tamamdır. Ben yaparım Fisna Hanım.
24:25Sen beni üzerine çalış.
24:26Sonra beraber bakar planlarız.
24:28Ben de kaç gündür bunu söyleyecektim size.
24:36Benden önce halletmişsiniz.
24:39İşlerimi çok kolaylaştırıyorsunuz.
24:40Sağ olun.
24:42Ne demek?
24:42Kendim Bey.
24:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:13Ben teşekkür ederim beni kırmayıp buraya kadar geldiğin için.
25:36Olur mu öyle şey?
25:38Asıl ben teşekkür ederim.
25:39Yani ben de sana çok kaba davrandım.
25:43Ama ona rağmen bana olgunlukla karşılık verdin.
25:46Kaba mı davrandın?
25:49Hangi konuda?
25:50Mercan, ben sana küsemem.
25:58Sen benim için çok değerlisin.
26:02Ben bırak sana küsmeyi...
26:04Mümkünse eğer hayatım boyunca seni pamuklara sarıp sarmalamak isterim.
26:17Sözlerimle korkuttum seni.
26:20Fazla ille eğitim.
26:21Kıvanç, ben seni hiç kırmak istemiyorum ama.
26:27Biliyorum.
26:29Zamana bırakacağız.
26:32Ben de seni sıkıştırmak istemedim zaten.
26:35Bu süre boyunca birlikte ne kadar kahve içmemiz gerekiyorsa o kadar içeceğim.
26:47Hayır yani, anlayamıyorum.
26:50Neden şimdi durduk yere New York'a yerleşiyor ki?
26:54Hem de bir anda.
26:55Ben de anlamadım.
27:01Ya, öyle isteyerek gidiyormuş gibi de değil.
27:05Bir şeyden kaçıyormuş gibi ama...
27:07Bilmediğimiz bir şey var.
27:10Ama ne?
27:12Kim bilir?
27:16Peki şimdi barıştık diyebiliyor muyuz?
27:19Ben hiç küsmedim ki sana.
27:22Yeminle hoş kırıldım sadece.
27:26Bir daha olmayacak.
27:27Söz.
27:29Tolga söz.
27:31Eee?
27:32Peki şimdi ne yapıyoruz?
27:35Aslında Gül...
27:37Ya benim ablamın yanına gitmem gerek.
27:40Niye?
27:41Zar zor bir ev beğenmeyi başardı.
27:44Tuttuk evi sonunda.
27:46Ne?
27:47Evet, şimdi onun yanına gidip yardım etmem lazım.
27:52Aslında Gül...
27:54Ya kalıp seninle vakit geçirmek isterdim ama...
27:57...mecburum.
27:59Çok iyi işte.
28:00Birlikte gider Şenur ablaya yardım ederiz.
28:05Sen yorulmasaydın keşke.
28:07Ne yorulması canım?
28:09Hadi, hadi yürü.
28:12Tamam.
28:12Ya hiç elimden de gelmez nasıl olmuş yenge.
28:32Güzel güzel, eline sağlık.
28:34Afiyet olsun.
28:35Ya birini mi bekliyordun?
28:44Yo, ben bir bakayım.
28:46Buyurun.
28:47İyi günler.
28:48Ben buranın görevlisiyim.
28:49İsmim Mayhan.
28:50Evde bir hareketlik gördüm de...
28:52...bir geri kontrol edeyim istedim.
28:53Evet, yeni kiracısıyız buranın.
29:02Buyurun.
29:03İyi günler.
29:04Ben buranın görevlisiyim.
29:05İsmim Mayhan.
29:06Evde bir hareketlik gördüm de...
29:08...bir geri kontrol edeyim istedim.
29:13Evet.
29:15Yeni kiracısıyız buranın.
29:16Memnun oldun mu?
29:21Kiracı mı?
29:23Bizim haberimiz yok ama.
29:26Şenlu.
29:27Kimmiş gelen?
29:28Şey, görevli yengeciğim.
29:31Sen rahatına bak.
29:33Geliyorum ben şimdi.
29:36E biz kontratımızı yaptık, geçtik oturduk.
29:40Pardon, her şey size haber mi vermemiz gerekiyordu?
29:43İstanbul'da.
29:44Öyle demek istemedim.
29:45Hoş geldiniz tabii de.
29:47Hem ayrıca siz kim oluyorsunuz da böyle hesap sorar gibi konuşuyorsunuz?
29:51İnsan başından der bir hoş geldiniz diye.
29:53Ne soracaksa da kibarca sorar.
29:55Çok yanlış anladınız beni efendim.
29:57Yani niyetim hesap sormak falan değil.
29:59Sadece ne oluyor onu anlamaya çalıştım.
30:01Anlayabildiniz mi bari?
30:04Bir de bu arka kapının camı kırılmışsa bilginiz var mı diye soracaktım.
30:09Bana mı soruyorsunuz?
30:10Asıl benim size sormam gerek.
30:12Biz geldiğimizde kırık soracağım.
30:13Siz buranın görevlisi değil misiniz?
30:16Ben daha önce görmedim ama.
30:17Yok, yok kırık değildi diyorsunuz yani.
30:20Peki.
30:21Ben arıyorum şimdi Nihan Hanım'la Rasim Bey'i.
30:24İsviçre Tıp Akademisi'nde konferansı vardı.
30:27Rahatsız edeceğim ama benden çıktı artık.
30:28Tamam, tamam kusura bakmayın gerek yok.
30:31Ben cam için birilerini yönlendireceğim.
30:33Kendinize hoş geldiniz, saygılar.
30:38Böyle kuyruğunu kıstır gidersin işte.
30:40Ayy, affedersiniz yanlış oldu.
30:49Şey, sorun mu var?
30:52Ne olmuş?
30:52Yok, cam kırılmıştı da.
30:54Eleman arıyorlardı.
30:56Size görevlisi gelmiş onu söylemek için.
30:58Eee, yengeciğim ya sen içemedin o kahveyi.
31:03Valla ne yalan söyleyeyim ben de pek beğenmedim.
31:06Seninle şöyle dışarıda bir şeyler içelim mi?
31:08Bir şeyler ısmarlayayım sana.
31:09Hem taşınmamızı kutlarız.
31:11Eee, aslında eve geç kalmasam iyi olur.
31:14Ay geç kalsam ne olacak?
31:16Ay, şöyle kız kıza baş başa oturalım.
31:19Bir şeyler yapalım.
31:20Bilemedim ki.
31:21Öyle mi diyorsun?
31:22Hı.
31:22O zaman kulübe gidelim.
31:27Tamam.
31:28Tamam.
31:29Hadi.
31:29Kolay gelsin.
31:56Sağ ol.
31:59Kış çayı yaptım sana, iyi gelir diye.
32:09Gerek yoktu.
32:23Evlenmekten vazgeçmedin değil mi?
32:25Nereden çıktık şimdi bu?
32:38Ben...
32:40Karnım belirginleşecek yakında.
32:53O yüzden sordum.
32:56Eğer vazgeçeceksem ben başka bir...
32:59Vazgeçmedim.
32:59Ne gerekiyorsa yapacağım.
33:05Tamam mı?
33:06Merak etme.
33:10Teşekkür ederim.
33:13İçim rahatladı.
33:18Ben gideyim o zaman.
33:20Çayı bırakıyorum masaya.
33:23Mutlaka iç ama.
33:24Tamam.
33:25Çok iyi gelir.
33:33Kolay gelsin.
33:36Sağ ol.
33:36Altyazı M.K.
33:37Altyazı M.K.
33:38Altyazı M.K.
33:38Altyazı M.K.
33:39Altyazı M.K.
33:40Altyazı M.K.
33:41Altyazı M.K.
33:41Altyazı M.K.
34:11Altyazı M.K.
34:42Bir yere çıkacağını söylememişti.
34:44Canım kaç yaşında kadın?
34:48Ya canı sıkılmış çıkmıştır ne var?
34:51Olsun ben yine de bir arayayım merak ettim.
34:55Arayıp geliyorum.
34:56Altyazı M.K.
35:10Tolga.
35:11Altyazı M.K.
35:20Tolga?
35:20Alo abla.
35:22Neredesin?
35:23Eve geldim.
35:24Bak gör yanımda.
35:26Evle ilgili bir sorun yok değil mi?
35:27Patlamayalım.
35:27Ay yok canım yok yok.
35:29Beyza yenge geldi bize de.
35:31Biraz oturduk sonra dışarı çıktık.
35:33Tamam.
35:34Anyway, peace.
35:48Where are you?
35:50We juga from the back of маленьcies.
35:53Racci, we can go and find our boat.
35:55chu, we're like floating around.
35:59Are you going to go home together?
36:01Do you want to go to the house?
36:03I love you.
36:09I don't know.
36:11If you want to go to the house, it will be better.
36:14Okay, I understand you.
36:19You are afraid of me.
36:24I love you, Tolga.
36:26What kind of thing is that?
36:27We will not be afraid of you.
36:31I will not be afraid of you.
36:36You are afraid of me.
36:41Okay, we will be ready for you.
36:46Okay, we will be ready for you.
36:50I will be ready for you.
36:52Okay.
37:01I will be ready for you.
37:03I will be ready for you.
37:05I will be ready for you.
37:07I will be ready for you.
37:08I will be ready for you.
37:10I will be ready for you.
37:13Burcu, Burcu, Sen mi dur?
37:14Konuşmamız lazım.
37:16Bırak beni istemiyorum.
37:18Burcu lütfen.
37:20Sana söyleyeceklerim var.
37:22We will see you now.
37:24We will leave you again.
37:26Okay, then...
37:28...the evening...
37:30...the evening, we will be at the kitchen.
37:32...it's fine.
37:52Hay Allah ya!
37:57Tam gidecek zamanım oldu!
38:22Merhaba!
38:38Kız sen!
38:42Ben ya!
38:44Ne o kız? Korkuttun mu?
38:47Beni üzlemişsindir diyordu!
38:53Yok!
38:55Sen gerçek değilsin!
38:57Sen gerçek olamazsın Necim!
39:00Sen burada olamazsın!
39:03Bir hortlak olmadığımız kalmıştı öyle mi?
39:06Yaklaşma!
39:07Uzak dur benden!
39:09Yaklaşma!
39:11Uzak dur!
39:12Dur!
39:14Gelme!
39:15Uzak dur!
39:22Gül!
39:23Gül.
39:50Gül, are you ready?
39:57Gül, did you hear me?
40:11Gül!
40:21Gül!
40:46Gül!
40:50Gül, are you ready?
40:55Gül!
41:20I'm sorry.
41:37Gül?
41:39What are you doing?
41:43Sence?
41:50Sence?
42:16Sence?
42:17Sence?
42:20Sence?
42:28Sence?
42:30Sence?
42:34Sence?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended