Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
S02E05[PL]

Category

📺
TV
Transcript
00:00KONIEC
00:30KONIEC
01:00KONIEC
01:30KONIEC
01:32KONIEC
01:34KONIEC
01:36KONIEC
01:38KONIEC
01:40KONIEC
01:42KONIEC
01:44KONIEC
01:46KONIEC
01:48KONIEC
01:50KONIEC
01:52KONIEC
01:54KONIEC
01:56KONIEC
01:58Ika niも難破目的な格好は
02:00相手に惹かれてしまうだろう
02:02要は周囲に溶け込む
02:04その場に合った服装をしろというわけだ
02:06だが
02:08この格好は絶対に違うと思う
02:11いおりちゃーん、こうちゃーん
02:13コーヒーあがったよー
02:14かしこまれっ!
02:16けばっこカフェ?
02:19なんだその男心を粉砕する邪悪な単語は
02:22九番目の地獄か何かか?
02:24えっと、一緒に店を出す学科の子たちがね
02:27この写真見たら乗り気になっちゃって
02:31普通引くだろ
02:33だてにお前の友達やってないな
02:35よく好き好んでこんな格好する気になるもんだ
02:38まったくだ
02:39あんたに言われたくないんだけど
02:41小手側もこの格好ならナンパされないで済むんじゃないか?
02:45何かあったの?
02:47ここに来る途中でな
02:49じゃあ、ちさも手伝ってみる?
02:52ナンパ除けになるぞ
02:54それとこれとは話が別
02:56おいおいそう言うなよ
02:58まじで
03:00頼む
03:02青女祭でちさちゃんがナンパされるなんてことはないわよね
03:06なんでそんなに真剣なの
03:08なんでって
03:10言わせるなよそんなの
03:12なんで?
03:14汚い顔を見たいからに決まってんだろ
03:17絶対やらない
03:18そこをなんとか
03:19無理
03:20お化け屋敷やると思って
03:21やだ
03:22手伝えばここに友達もできるし
03:24却下
03:25お友達をダイビングに誘えるかもしれない
03:27か、考えてもいいけど
03:31ちょろい、ちょろいな
03:33ちさ
03:35でも私だけ恥をかくのは嫌
03:37お前だけ?
03:38キーバコもやるんだろ
03:39そりゃまあ
03:40そうじゃなくて
03:42じゃあどういうことだ?
03:44まさかこいつにも化粧しろと
03:46え?
03:47わははは
03:49それないからなんでよな
03:51冗談が過ぎるよな
03:53さあ
03:55いよりってさ
03:56ああ
03:57前にあずささんの格好してたよね
04:00ふっ
04:01ふぅ
04:02ぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ
04:04じゃあイオリも一緒に手伝うってことでいい?
04:07オッケー
04:08エドジーだー!
04:10ま、当然だな
04:11なんでだよ。
04:13お前には資格も実績もあるじゃないか
04:17けばここいつ自然な女声出すぞ。ミックスなんとか
04:22採用
04:23クソパラあ
04:251人だけ仲間外れは寂しいもんね
04:27技せん、俺には大事な使命がある
04:30使命って?
04:31Ima kara声優ライブの場所取りに行くらしい
04:34Ato 8時間以上あるんだけど
04:36Słucham, to te an
04:38Te an?
04:39To co, dziś no live以上 ni大切 na よう nai
04:43Wtedy no tomanach gaza no関係者なんだけど
04:46Te伝ってくれたらその声優さんに会わせてあげる
04:49Ciu ciu, kawori mi hae
04:51Jaa, miんな uchino ojice te伝うってことでいいよね
04:55Wtedy, jaka to ke
04:57Jokne
04:58Wtedy no i chisa
05:05Słucham, to me
05:08Orewa chisa obu saiku niしたかっただけなのに
05:11Dama te働ke, iori-chan
05:13Słucham, chisa no yuzu osoi na
05:15Ona no si takwa, jika mocha kakar to you
05:17Ona no ko a jami ni jika kakar んだよ, o nii-chan
05:23Sutta fuu na go to
05:24O matajee
05:25O?
05:28O ?
05:33O ?
05:34O ?
05:36O ?
05:36O ?
05:38O ?
05:39Są no…
05:40Kauałki.
05:44Zatuk fingram!
05:48O ?
05:49Kauałki?
05:50Kauałki!
05:52Ta imaj!
05:54Kauałka, kawałki?
05:55Olejłeś, kwała?
05:56Pani to? Dziękuję!
05:58Uwó!
05:59Dajemnę. Ida Kana.
06:02Pani. Ksuzuki Keko.
06:03Kami okiyoko.
06:05Eto... Kotekawa Chisa.
06:07Pani. Jako?
06:08Pani. Nie...
06:10Pani. Nie...
06:12Pani. Nie...
06:14Pani.
06:16Pani.
06:17Pani.
06:18Pani.
06:19Pani.
06:20Pani.
06:22Pani.
06:23Pbrewniem, zamiarę startup przyby Mommy sk점ka jest?
06:26Te aktuó jakieś你要i?
06:28Jeszcze koy oggi rodzaj month ...
06:31Ale to ty Arejeimy!
06:33Coś mam zostały szmicze atlokします, course!
06:35Cieszę się! Kieszę, czekaj.
06:38P площi dla mnie, ale to kontynuacjalnie małego.
06:40Ale soldier Irak z絕ami korzystał się, że to takich, że jest gorąca.
06:44Acu Xperiaj moą!
06:46Coś o pactu?
06:48B...
06:50... bez nie nic nie...
06:52... powiem...
06:54... to nie ma żadnego anstotnego ludzi.
06:57... to co...
06:58... to już siadziesz, to to naprawdę się dzieje!
07:01... to co?
07:02... to znowu, żeś no Iwòli...
07:04... to?
07:05... to, s Ukrainie?
07:07... to, przepraszam, że się zainteresowało, że to nie mogę...
07:10... to...
07:12... to...
07:13... to nie ma jak chciel?
07:14... ... to...
07:15... to...
07:16... to...
07:17To jest to...
07:19...
07:25...
07:27...
07:29...
07:31...
07:33...
07:35...
07:37...
07:39...
07:41...
07:43...
07:45...
07:51...
07:55...
07:57...
07:59...
08:01...
08:05...
08:07KONIEC!
08:09KONIEC!
08:37エシ aiste
08:49ета
08:51W
08:52E
08:55KONIEC!
08:57KONIEC!
09:25OZYSUさんだし
09:27オウ thirty
09:29犬さん何やってんだ
09:31可愛げる?
09:32N Regardless when you're talking about KONIEC a son of vy這個?
09:34まぁね。最近是非互質
09:38多いわゆる裸付き合コレ
09:40結構悪い方が悪いよ
09:44別の意味に聞く
09:46別意味?
09:47シャルカには無
09:48そうだ!
09:49Heathers, are you忙顔を grasp this?
09:51あずさ
09:52implications
09:52Orya, oczka.
09:54Wtedy oczekatki, onda nire.
09:56Wtedy?
09:57Wtedy, że moja jest z nim, jak wczoraj,
10:00a spędzło się, ale
10:02południu, to nie ma się.
10:04Dlaczego?
10:06Oczekaj się.
10:08Wtedy do pomyśleć się, jak wyjanie?
10:10Zdję.
10:12Wtedy?
10:13Wtedy, że to nie ma, to moja.
10:15To po prostu polecam.
10:17Zdjęcia, że oszło się z tym.
10:19Nie, nie to!
10:21Dziękuję.
10:26Rys Süśniewał?
10:27Człot jeszcze za chwilę?
10:30I ten czekaj osztań?
10:33Tak.
10:34Wszyscy i sobie mówimy można by się z tym opowiadać.
10:36Are you wytrzymałeś.
10:38Wtedy sięgałem.
10:40Wtedy wytrzymałeś!
10:42Sprawia sensu!
10:44Nie ma.
10:45Wszyscy nie sądzią.
10:46Aś, że tak naprawdę jest tego, jaka.
10:48No. Znę wiem Firste.
10:51Tak.
10:53Tak.
10:55Przym 1400 k 사고.
10:59Znę bunie...
11:02Knierze...
11:04Nie jest hago to pracy.
11:05Tak?
11:06Trzuję Jr Something Nie w dać nikt 책 oc whiskey.
11:12Do sedł方面.
11:15J Kafuję.
11:17Aicu...
11:47Keein さん?
11:49どうかしました?
11:51気分が悪いなら僕が背中さすりましょう
11:54おいおい早速ナンパかよ
11:56この拙走なしめ
11:58こいつのことは無視してくださいね
12:00まさかこいつら
12:03俺の顔に何かついてるか?
12:05いや、特に何も
12:06いつも通りブサイクだが
12:07お嬢さん!
12:08見るならそんなブサイクより僕の方を
12:10俺も正体に気づいてないのか
12:13俺がブサイクとか冗談きついぜ
12:16混じりっ気なしの本音だぞ
12:18トイレで鏡見てこいよ
12:20ついでに現実もな
12:22お席に案内します
12:24はーい
12:26なんだこの店は
12:28あ、青茶
12:29化粧法
12:31山本
12:32あの高校はもう忘れろ
12:34こっちのお姉さんは美人で良かったな
12:36良かった
12:37バレていないようだ
12:39だがなぜ今こいつらがいる
12:41いや、それにしても見たらえ
12:43お前もなかなか作詞じゃないか
12:45ナイスな提案だった
12:47まあな
12:48まさか北原に黙って先乗りするとは
12:51だってチケットは4人用だろ?
12:54だったら相手も4人組が多いってのは道理だよな
12:57こっちが5人で言ったら1人はあぶれちまう
13:00争いを避けるためにも
13:02あのクズは切り捨てなくちゃな
13:04それにあいつは格好がな
13:06いつも大体半裸だもんな
13:08そんな変態がいたら成功率が下がっちまう
13:12切り捨てて正解だぜ
13:14なるほど、そういうことか
13:17正体がバレないよう
13:19恩便に済ませる気だったが仕方がない
13:22至極を見せてやる
13:25さて何か飲むか?
13:27すいません、注文いいですか?
13:29はい、お伺いします
13:32お客様は?
13:34俺はアイスコーヒーで
13:36かしこまりました
13:37こちらのお客様は?
13:39俺もアイスコーヒーで
13:41かしこまりました
13:43そちらの童貞のお客様は?
13:45何か聞き方おかしくない?
13:47俺は童貞じゃねえよ
13:49詰まったら童貞
13:50お姉さんに絡むな童貞
13:52そう見えるお前が悪いんだよ童貞
13:55失礼いたしました
13:57何?
13:58童貞にしか見えなかったもので
14:00謝ってるようで失礼の上乗せだなこれ
14:03事実だから仕方ない
14:05俺にも早々しか見えないしな
14:07それでは改めまして
14:09そちらの一生童貞のお客様は?
14:12未来は分かんないだろ!
14:14座ってろ!衛生名誉童貞
14:16事実だから仕方ないだろ!
14:18もう来世に期待しろ!
14:20じゃあ、アイスコーヒー
14:23かしこまりました
14:25それではご注文を繰り返します
14:28チェリーコークを3つですね
14:30童貞はこいつだけだ!
14:32俺も頼んでねえよ!
14:34え?
14:35あ?
14:36ごめんなさい軽い冗談です
14:38軽い?
14:39心の奥底まで傷ついたんだが
14:42なんだ軽い冗談ですか
14:44お茶目ですね
14:46本当にすみません
14:48よろしければコーヒー風味のカクテルはいかがですか?
14:51お酒あるの?
14:53コーヒー風味のカクテルか
14:55悪くないなぁ
14:57ナンパのケーキ漬けに飲んどこうぜ
14:59そっすか!
15:00俺もそれで!
15:01ありがとうございます!
15:03それでは少々お待ちください!
15:05あいやー!
15:06よろしくー!
15:07俺の注文は?
15:10おかしいなぁ
15:13え?
15:14何探してるの?
15:16おーケバコ
15:17スピリタスが見当たらないんだが
15:20常備していて当然みたいな聞き方しないで!
15:24どんな注文が入ったのよ?
15:26コーヒー風味のカクテルだが
15:28ならこのカルーは使いなさいよ
15:30こんな弱い酒じゃ奴らを仕留められないだろ
15:33お客さんに何しようとしてるの?
15:35変な騒ぎ起こすと警備員さんに叩き出されるからね
15:39うん仕方ない
15:41こいつを使うとするか
15:43それとその格好でんこ座りすな!
15:46お待たせしましたー
15:50おー来た来た
15:52見た目はコーヒーと変わらないな
15:54あのーコーヒー風味ってことはカルーア?
15:57はい
15:58カルーアをベースに
16:00僕中で色付けしてみました
16:02何を�っ
16:04那就 enjoying you
16:05
16:06模してそんなものを混ぜた
16:08もともとカルーアは色付いてるだろ
16:10すみません良かれと思って
16:12何をどう良かれと思った
16:15本当に申し訳ありません
16:17あのー
16:19お詫びに私の連絡先でも
16:22うぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!
16:26あのー
16:27Nie ma nic nie ma, więc o借ńcie sobie?
16:30Nie mam zainterespołów, więc...
16:32Ok!
16:33Złuchaj się do mnie, oczekaj!
16:35W teni się, żebym się znalazł!
16:37...
16:41A...
16:42...dlaczegoś?
16:44...dlaczegoś?
16:44...dlaczegoś?
16:46A...
16:47...dlaczegoś, w porządku, w porządku, w porządku, nie...
16:50...dlaczegoś?
16:52...Idee, w porządku nie?
16:54...i...
16:55...dlaczegoś...
16:56Tutaj są takie wyłącze!
16:59Złuchaj, na co tak?
17:00Niech mnie.
17:03To co?
17:05Teraz, jak tu?
17:07Złuchaj!
17:08Złuchaj!
17:10Złuchaj!
17:11Złuchaj.
17:13Złuchaj.
17:14Złuchaj się.
17:16Złuchaj się tego.
17:17Złuchaj się.
17:19Złuchaj się, bo się nie!
17:21Złuchaj się!
17:24Złuchaj się!
17:26To jest bezpieczne, więc tu wiesz.
17:31Okej.
17:32Poczekaj się do kasału!
17:34Oto!
17:35To przepraszam.
17:40Poczekaj się z nami.
17:45Poczekaj się z nami.
17:47Poczekaj się z nami.
17:50Poczekaj się z nami.
17:52Poczekaj się z nami...
17:54Poczekaj się z nami.
17:56Znany nie wspomniałeś.
17:58Słuchaj się z nami w tym.
18:00Rozpoczekaj się z nami.
18:01Chcemy się z nami.
18:07Poczekaj się z nami.
18:09Po cofałuj się z nami.
18:11Poczekaj się z nami.
18:13To jest taśmina w threatensku.
18:15No to sądzi.
18:16Po co, skupaj się z nami.
18:18Djęcie się na tu.
18:19To jest to z kraju.
18:20Lepiej do chcę.
18:21Nie gdzieś do SAY teご umówki
18:23аны te comigo
18:23�!'C B
18:30감사합니다
18:31Piotr Piotr Piotr
18:35pos crops buoy
18:38Właśnie!
18:40Właśnie, że nie jest zmaragd,
18:42...
18:44... to już nie znowu, co się znowu...
18:46...
18:48... to nie było wyjaśnienia...
18:52...
18:55...
18:57...
18:59...
19:01...
19:02...
19:03...
19:04...
19:05...
19:06Kordał!
19:08Kordał!
19:14Różmy...
19:15Kościoł.
19:16Każdy...
19:17Każdy i to nie mogę...
19:18Zadnę, byś w kraków!
19:20Właśnicki.
19:21Zadnę to niemłyszał.
19:23Zadnę, że poświęcim.
19:26Właśnę, że to wszystko jest pracują...
19:29Zadnę to cośpiewa.
19:31Zadnę?
19:32Zadnę, ale?
19:33Telewizja
20:03E?
20:33一緒にできることなんて…
20:37口を舐めます!
20:39いや、ほんと困るから…
20:41絶対に迷惑かけませんから!
20:43肩揉みますよ!
20:44飯を掘りますよ!
20:45うまくいったら友達紹介しますよ!
20:48だからそういう問題じゃなくてね!
20:51あれだ!
20:52全員で抜きます!
20:53そして踊ります!
20:54蝶のように舞います!
20:55いや、だからね!
20:57よし!やるぞお前ら!
21:04邪剣に追い出されたな…
21:06すっげぇキレてたぞ、あの人たち…
21:08俺たちの熱意が伝わらなかったか…
21:10口惜しい…
21:12でも…
21:13できることはやったじゃないか…
21:16俺ら必死に頼んだもんな…
21:19あれで通してくれないなら…
21:21諦めもつくよな?
21:23ああ…
21:24通してもらうのは諦めて…
21:29強行突破だ!
21:31ウォン!
21:32ウォン!
22:01アシタグ忘れぬこのザグミ!
22:02未完成ぐらいがちょうどいい!
22:04ねぇ、もっとすらして!
22:06すべるすぎ口!
22:07すべるすぎ口!
22:08僕は聞くろしなふととき!
22:10今は大事にしようでピーネ!
22:12後悔をしないように今も全力で生きて!
22:18いけるだろ?限界を超えてな!
22:20オーナー人じゃなく昼間でな!
22:22飛ばせ!
22:24飛ばせ!
22:25まずは脱いでくれ!
22:27裸のお付き合い!
22:29生き様と生き様と付き合い!
22:32出会って秒で脱ぎ捨てた恥ない!
22:34さらけ出した想いを飾りたい!
22:36You are now!
22:38壁を交差する魔法のおまじない!
22:43慣れてしまえば何も感じない!
22:46行くないだけであの不思議を
22:48さあけ言葉もさらに進め!
22:49Try now!
22:52はい!はい!
22:53いつのまにか心の頬が裸に追いついていく!
23:08あの…
23:11ちゅ…注文…
23:18さあて!来週のグランブルは?
23:21いよりです!
23:22暑い日が続きますが夏バテなどしていませんか?
23:25都市大の学祭にやってきた俺とバカたち!
23:28ところが学外に占め出されちゃいました!
23:30でも俺たちの性欲は負けませんよ!
23:33さあて!次回はバカたち侵入作戦!
23:36公平ライブに行くさくらこ様登場みたいな内容です!
23:40来週もまた見てくださいね!
23:42じゃんけんぽん!
23:45うふふふふふ!
Be the first to comment
Add your comment