Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 22 Vietsub - Vụ Án Giết Người Của Thanh Tra Kenmochi Phần 4 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
Follow
2 months ago
Kênh Youtube Chính Thức: https://www.youtube.com/watch?v=lX0wPtchtt8&t=2s
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
3年前のある事件
00:03
それはあまりに理不尽で許しがたいものだった
00:07
そして事件の関係者全てにどうしようもないやりきれなさが残った
00:13
だが3年が経った今
00:16
当時犯行に及んだ3人が次々と襲われ殺害されていく
00:21
現場に残された狂気指紋などから
00:25
嘘だろ
00:26
剣持ちのおっさんが指名手配されてしまった
00:30
そして
00:32
そんなおっさんが逮捕されるなんて
00:36
俺は何が何でもおっさんにかけられた疑いを晴らしてやる
00:43
そして何よりおっさんをはめたこの事件の本当の犯人を突き止めてやる
00:49
じっちゃんの名にかけて
00:51
グッバイボーイこの世界
00:57
悲しみにさよなら
01:02
夢の欠片を集めに行けば時計仕掛けの摩天楼
01:08
夢の欠片を集めに行けば時計仕掛けの摩天楼
01:14
Thank you so much for watching.
01:44
I'll be flying in the sky
01:46
Let's go to the sky
01:48
Let's go to the sky
01:50
Let's connect the new time
01:53
Let's connect the new time
01:57
To the world's final
02:00
For your sake
02:02
Let's go to the end of this sorrow
02:05
Let's go to the end of this sorrow
02:07
Goodbye boys
02:09
The end of the day, I want to wait for you
02:23
The end of the day, I want to make a new life
02:32
ケンモチ警部の殺人!
02:45
ブスジマ!
02:46
オッサー!
02:47
貴様なんか殺されない!
02:51
ケンモチ警部!
02:52
手を張らしてください!
02:58
違う!
02:59
このメスはブスジマを!
03:01
言い逃れするつもりですか!
03:03
オッサンは嘘は言ってないぜ!
03:05
金内宿!
03:07
これは一体…
03:09
いりゃわかんだろ!
03:10
俺はまた殺されかけて!
03:11
嘘だ!
03:12
何?
03:13
そういうお前が、なんで自分から オッサンの部屋の前まで来てるんだ!
03:23
お前は、ケンモチのオッサンに ブスジマ殺しの罪を着せるため、
03:27
自分からここに来たんだ!
03:29
どういうことだ…
03:31
つまりこういうことだよ…
03:35
狙われているふりをして、かつての仲間を 次々と処刑した死刑執行人は…
03:40
ウスジマリク!
03:43
あんただ!
03:44
バカ言ってんじゃねえよ!
03:48
オレはコイツに殺されかけたんだぞ!
03:52
オレはコイツに殺されかけたんだぞ!
03:54
いや…
03:55
オマエは自分で首を釣ったんだ…
03:56
アッ…
03:57
アッ…
03:58
…だけど死にかけてたじゃないか!
04:00
But you were so lucky!
04:03
That was a good idea!
04:06
I'll give you a hand!
04:08
I'll give you a hand!
04:10
I'll give you a hand!
04:12
I'll give you a hand!
04:14
There's a hand!
04:16
There's a hand in this place!
04:21
Where do you go?
04:23
Oh, that's right!
04:25
As you can see, Akechus!
04:30
"...you don't, this is 30 cm.
04:36
...
04:37
...
04:38
...
04:39
...
04:41
...
04:42
...
04:44
...
04:45
...
04:48
...
04:53
...
04:54
...
04:55
...
04:59
Look, I'll go back to the back of the house.
05:06
The floor is so beautiful.
05:09
I didn't know how to move the carpet.
05:13
Are you really a fool?
05:17
At that restaurant, you're so stupid.
05:21
You're probably a fool.
05:27
I don't know!
05:29
It's going to be immediately out of the store!
05:32
I don't have enough薬 to use it.
05:35
It was quite hot, right?
05:41
So...
05:44
I can't...
05:47
I can't...
05:48
I can't...
05:51
I can't...
05:52
I can't...
05:53
I can't...
05:54
I can't...
05:55
I can't...
05:56
What?
05:57
第一...
05:58
ケンモチがその水を飲むなんて俺にわかるわけが...
06:00
いいえ、わかっていたんです
06:03
そのために君はわざわざ熱い日を選んで
06:06
駅から歩いて行くしかない喫茶店を指定した
06:10
そして彼が水を飲み干したタイミングで店を出た
06:14
その後、薬が効いて眠ったケンモチ警部を
06:19
このビルに監禁していたのでしょう
06:23
そして仕上げに
06:24
I took my hand and my hand and my hand and my hand.
06:32
The case is that my friend's attorney's office is always the car on the place.
06:36
You have to put me on the car.
06:43
The time I used to put my hand on the hand,
06:45
I put my hand on the hand on the hand.
06:48
I put my hand on the hand and I put my hand on the camera.
06:51
I put my hand on the hand on the hand.
06:53
and I'll call you a phone call, and I'll call you some of your faces.
06:58
Your actions are actually academic.
07:03
If you have a been a crime, then you have a call to show yourself!
07:08
If you have a crime, you can't believe it!
07:09
What?!
07:10
You have to think of it as much as you said.
07:12
It's only one word of矛盾.
07:15
One word?
07:16
I'm going to ask you to tell you that...
07:18
When you are killed in your hospital, you can't come to the hospital.
07:23
That's true!
07:24
What are you doing?
07:26
I'm not sure.
07:27
So, what are you doing?
07:31
I've been in the room where I was in the room.
07:33
I'm still in the room.
07:36
I'm killed.
07:37
I'm killed!
07:38
I'm killed!
07:41
I'm killed.
07:42
I'm a矛盾.
07:44
I'm killed.
07:45
Yes.
07:46
I'm just in a矛盾.
07:48
I'm not sure.
07:49
I'm killed!
07:50
I'm killed!
07:52
That's kind of strange, galaksi.
07:54
I ask her to help.
07:55
That's what they were in the room is filmed,
07:57
because they התweeps me.
07:59
They didn't tell me story here,
08:02
but they don't recognize the things scattered away from them.
08:06
Zheng here, the fact is amazing.
08:08
Childrenarmed
08:17
they had no idea.
08:18
He's talking about the two of us and the two of us.
08:22
I don't want to do that!
08:24
If I was killed, you'll be in front of me!
08:29
That trick is already...
08:31
I don't know.
08:33
I'm going to show you.
08:35
I'm going to show you the trick.
08:43
There's a new floor.
08:45
I'll show you this.
08:47
Okay.
08:52
The trick is done.
08:56
Miyuki.
09:04
When the phone is falling, you'll be closing the door.
09:08
Then you'll wait to wait for the Uo Zaki.
09:12
I've been calling for this for my eyes.
09:17
It's been a lot to eat.
09:19
It's a lie! The murder is a gun!
09:21
Are you still going to die?
09:23
I'm... I'm... I'm...
09:27
Wait!
09:28
I'm sorry...
09:32
Mr. Buss島...
09:34
Mr. Koumori...
09:37
I've... I've been hiding you.
09:41
What's that?
09:42
I've been taking the letter from you...
09:44
I've been taking the letter from you.
09:47
A letter?
09:49
I've been giving it to Koumori...
09:51
That's why Koumori...
09:53
I've been holding that letter from you.
09:55
...and I've been taking it...
09:57
Can I tell you?
09:59
There was a lie in the three years...
10:02
The real主 boss was Mr. Koumori...
10:05
Mr. Koumori...
10:07
Mr. Koumori...
10:09
Mr. Koumori...
10:10
Mr. Koumori...
10:11
Mr. Koumori...
10:12
Mr. Koumori...
10:13
Mr. Koumori...
10:14
Mr. Koumori...
10:15
Mr. Koumori...
10:16
Mr. Koumori...
10:17
Mr. Koumori...
10:18
Mr. Koumori...
10:19
Mr. Koumori...
10:20
Mr. Koumori...
10:21
Mr. Koumori...
10:22
Mr. Koumori...
10:23
Mr. Koumori...
10:24
Mr. Koumori...
10:25
Mr. Koumori...
10:26
Mr. Koumori...
10:27
Mr. Koumori...
10:28
Mr. Koumori...
10:29
Mr. Koumori...
10:30
Mr. Koumori...
10:31
Mr. Koumori...
10:32
Mr. Koumori...
10:33
何があったのか、話してください。
10:37
もう隠してる意味ねえよな。
10:41
そう、玉城と大崎をケンモジの犯行に見せかけて殺した。
10:47
俺が死刑執行人だ。
10:52
うちはちっちゃい医療機器メーカーで、大病院の玉城ん家からの受注で持ってた。
10:58
奴らはいつもそこに漬け込んできた。
11:01
I'll help you. You can use that room for me too.
11:05
But that's my dad.
11:07
Dad?
11:09
I'm sure you got to teach me. But if you're at home, you can do it at home.
11:16
I'm in a shop shop so I don't have to do it.
11:19
Then you can go to the family's house.
11:21
That's why you got to work. If you don't have to work, you'll have to work.
11:25
If you don't have to work, you'll have to work.
11:29
Hehehehe.
11:35
いつもありがとうな、ルーちゃん。
11:39
いつもこんな調子だった。
11:42
玉城が起こした揉め事は全部俺がやったことにされた。
11:46
おかげで俺は札付きさ。正直限界だった。
11:50
だから俺は玉城よりずっと上の医大を受験して、
11:54
あいつらと縁を切るつもりだった。
11:57
俺が医者になれば、親父の仕事も助けられるしな。
12:05
薄島くん?
12:07
トガミ?
12:08
勉強?偉いね。薄島くんって不良っぽいイメージだけど、昔から成績良かったもんね。
12:15
トガミだけは札付き扱いされてる俺に優しくしてくれたんだ。
12:21
はい、これサービス。
12:23
え、いいのかよ。
12:25
いいのいいの。私からのエール。
12:27
サンキュー。じゃあ、俺にこれ、買ったばかりなんだ。
12:32
あ、かわいい。薄島くん、顔の割にはかわいい趣味ね。
12:38
あ、悪かったな。
12:42
あはは。
12:50
誰?知り合い?
12:52
今考えれば、あの時確かに嫌な予感はしていた。
13:00
それからしばらくして、トガミがぱったり学校に来なくなった。
13:05
バイトも休んでる。最初はただの病気かと思ってたが、実は家にもずっと帰ってなかったんだ。
13:12
それを知った時は、すでに1ヶ月が経っていた。
13:17
そして、俺はやっとアパートに行ったんだ。
13:21
だが、あいつらは知らばっくれて、トガミを隠してた。
13:25
仕方なく外に出た時に、トガミは窓から助けを求めて…
13:35
転落したんだな。
13:38
トガミ…
13:43
トガミ…
13:47
死んでるのか?
13:52
てめえら、トガミに何をすな!
13:54
待て、ブスジマン!俺たちはこいつが家出したのを起こしてやっただけだ!
13:58
嘘をつけ!なら、なんてこんな!
14:00
本当だ!そろそろ家に返すつもりだったのに、お前が下から呼ぶから、こんなことに!
14:06
俺のせいだとでも言うのか!
14:08
だいたい、ここはお前の部屋だろ!
14:10
お前の部屋で起きたことを、お前が何も知らなかったとか、筋通らねえぞ!
14:15
まじで、あいつが転落したきっかけは、間違いなくお前なんだ!
14:20
つまり、俺らが捕まったら、お前も共犯なんだよ!
14:23
でも、心配すんな!俺たち親友だろ!
14:28
ブーちゃん…
14:30
共犯者として一緒に考えようぜ!
14:33
俺らにとって、一番いい方法をさ!
14:37
たまきにいろいろと言われているうちに、いつの間にか本当の共犯者になってた!
14:46
好きだった…あの子…俺は…俺は…
14:56
オッサー!
15:02
何が好きだっただ!
15:04
何でもっと早く自分の部屋に行かなかったんだ!
15:07
お前がもっと早く気づいてさえくれよ!
15:11
彼女は…戸上マリナを…
15:13
剣持警部!
15:15
オッサー、落ち着け!
15:17
あんたの言う通りだ…
15:19
俺は…弱い人間だよ…
15:22
どうしようもない流され屋さん…
15:26
頼む、ブスジマ!
15:27
主犯は、お前てことにしてくれ!
15:30
そしたら、お前んちの借金も、院長の親父に頼んでチャラにしてやっから…
15:35
な、頼むよ!
15:38
もう、どうでもよかった…
15:41
どうせ、戸上だって、俺がやらせたと思い込んで死んでしまったんだ…
15:46
それがはっきりしたのは、あの時だ…
15:49
これ…どこで…
15:52
被害者が握りしめていたんだわ
15:55
あのアパートでお前の携帯から引きちぎったものじゃないのかよ
16:00
お前が犯人だと告発するために…
16:03
あの二人もお前に言われてやったと既に認めているぞ
16:08
俺が…やりました…俺が…
16:12
俺が…やりました…
16:15
俺が…
16:17
だが君は、途中で気が変わって真相を語る気になりましたね…
16:22
それはなぜです?
16:24
約束が果たされなかったからですよ…
16:27
ん? カモリさん…
16:29
玉木君は、結局就職後、さっさとアメリカに留学…
16:34
事情を知らない院長は、物島君の家の会社への注文をすべて打ち切りました…
16:40
おかげで会社は倒産し、彼の父親は今も行方不明です…
16:45
それでようやく、彼は目が覚めて、真実を打ち明ける気になったんです…
16:50
だがその手紙を、私は握りつぶしてしまった…
16:54
どうして…
16:56
娘のためです…
16:58
当時、私の娘は重い病気にかかっていたんです…
17:02
手術するには、玉木院長の口添えが必要だった…
17:06
だから私は、娘の命を惜しさに…
17:10
手紙と共に…
17:12
弁護士としての両親も…
17:15
握りつぶした…
17:20
すまなかった…
17:22
物島君…
17:24
剣持刑部…
17:27
物島…
17:29
もう一つ、教えてくれないか…
17:31
お前に、この犯罪計画を持ちかけた男のことだ…
17:35
持ちかけた…?
17:37
あいつは、ボランティアの牧師だ…
17:40
俺の心をケアすると言って、何度かやってきた…
17:44
あの手紙は、警察には届いていませんよ…
17:47
そんな馬鹿だ…!
17:49
それに、玉木君と魚崎君は、社会復帰しています…
17:54
小森先生は、確かに剣墓師に渡したって…
17:57
ですが、その刑事…
17:59
何でも急に新居を購入したそうで…
18:02
これの意味するところは、分かるのでは…?
18:05
はっ…
18:06
あなたは仲間どころか…
18:08
警察や世間の腹黒い大人たちにも、裏切られたんですよ…
18:12
はっ…
18:15
僕さ…
18:17
あんた、俺にそれでも奴らを許せって言うんだろう…
18:21
でも…
18:22
そんなの無理だ…!
18:24
あいつら…
18:25
あいつら…
18:26
絶対…
18:27
ただじゃ浮かねえ…!
18:29
おやりなさい…
18:31
罪深き者に裁きを与えるのは、あなた自身…
18:37
あなたが…
18:39
死刑執行人になるのです…
18:41
地獄の苦物師…
18:43
高藤陽一…
18:45
高藤陽一…
18:46
うっ…
18:48
なんてことだ…!
18:49
なぁ、仏島…
18:51
おっさんが、お前の手紙を受け取ってたら…
18:54
絶対握り潰すはずねえ…
18:56
だって、正義感と体力だけは人一倍だからな…
19:00
自分の教え後の死の真相を突き止めるために、全力を尽くしたはずさ…
19:05
そういう人だからさ…
19:10
ケンモチのおっさんは…
19:12
すまねえ…
19:15
ケンモチ警部…
19:16
ブスジも…
19:18
すまねえ…
19:19
ケンモチ警部…
19:20
ブスジも…
19:21
すまねえ…
19:24
姉さんは…
19:26
もう戻っては来ないけど…
19:28
少しは気が楽になったかも…
19:30
これも近代地君のおかげよ…
19:34
ところで、俺たちに見せたいものって…
19:37
あのね、姉さんの遺品を整理してたら…
19:42
そんな顔すんなって…
19:44
これはな…
19:45
お前を告発するようなものじゃなかったんだ…
19:48
ちょっと、耳かせって…
19:50
ん?
19:51
誰かにこのメッセージを聞いてもらう…
19:54
ここはブスジマ君の部屋ですけど…
19:56
彼は一度も来ていません…
19:58
理由は分からないけど…
20:00
彼の二人の友達が…
20:02
この部屋を乗っ取っています…
20:04
でも…
20:05
ブスジマ君は絶対に関係ありません…
20:07
私の知っているブスジマ君は…
20:09
真面目で真っ直ぐな人だから…
20:11
これ録音できるんだ…
20:13
これ録音できるんだぜ…
20:20
これ録音できるんだぜ…
20:22
これ録音できるんだぜ…
20:24
あ、面白い…
20:26
お前も忘れてただろ、この機能…
20:29
マリナさんは苦しい状況にありながら…
20:32
お前のことを心配してこんなメッセージを残していたんだ…
20:35
マリナさんは苦しい状況にありながら…
20:38
お前のことを心配して…
20:40
こんなメッセージを残していたんだ…
20:42
分かった…
20:54
ありがとう…
20:56
トガミ…
20:58
ありがとう…
21:00
ありがとう…
21:03
そうか…
21:05
優しくて真の強い子だったからな…
21:10
玄牧先生…
21:11
ありがとうございました…
21:15
また明日…
21:33
警務地警部…
21:34
どうしたただの刑事…
21:35
戸外で殺しです…
21:36
しかも現場は密室だということで…
21:39
行くか…
21:40
近代中…
21:41
なあ…
21:42
おっさん…
21:43
星をあげるのが…
21:44
俺の仕事だからな…
21:46
おい…
21:47
お前…
21:48
お前…
21:49
お前…
21:50
お前…
21:51
星をあげるのが…
21:52
お前…
21:53
お前…
21:54
お前…
21:55
お前…
21:56
お前…
21:57
お前…
21:58
お前…
21:59
お前…
22:00
お前…
22:01
お前…
22:02
お前…
22:03
お前…
22:04
お前…
22:05
お前…
22:06
お前…
22:07
Else…
22:08
お前…
22:09
お前…
22:11
Now, my eyes closed and opened my heart
22:16
My heart is a warm start
22:20
The beginning of the moment is waiting for me
22:26
In the sky, the wind is flowing
22:32
The strong feeling is here
22:38
This song goes on
22:41
To reach it, to keep it
22:45
The years I see the tears
22:48
I'll be越ated
22:53
I can't remember that smile
22:56
I can remember
22:59
I'm a muchísima
23:02
I run out of words
23:03
I can't remember that smile
23:05
The new world will be unveiled
23:12
Until the start of the first song
23:20
La la la la la la la la la la la la la
23:35
帰りのバスの中で眠らされ、気が付けば他の乗客と一緒に廃墟の病院に閉じ込められちまった。
23:41
ここを脱出するには、ゲームマスターが用意した数々の問題をクリアしなければならない。
23:47
命がけのゲームが今始まった!
23:50
近代一少年の事件盛りターンズ、 ゲームの館殺人事件ファイル1。
23:55
安心しのぶ行方。お前はおれが守ってやる!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
49:01
|
Up next
Hoài Ngọc Truyền Kỳ Tập 259 Bản Đẹp THVL1 LT
TổngHợpPhim3
9 hours ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 23 Vietsub - Vụ Án Giết Người Ở Biệt Thự Trò Chơi Phần 1 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 24 Vietsub - Vụ Án Giết Người Ở Biệt Thự Trò Chơi Phần 2 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
23:30
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 25 (Tập Cuối) Vietsub - Vụ Án Giết Người Ở Biệt Thự Trò Chơi Phần 3 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 21 Vietsub - Vụ Án Giết Người Của Thanh Tra Kenmochi Phần 3 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 20 Vietsub - Vụ Án Giết Người Của Thanh Tra Kenmochi Phần 2 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
29:58
Lằn ranh - Tập 6
2M PHIM
2 months ago
23:50
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 2 Tập 1 Vietsub - Cuộc Chiến Quyết Tử Của Thiếu Niên Kindaichi Phần 1 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 15 Vietsub - Giết Người Ở Độ Cao 10000m Phần 1 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
4 months ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 16 Vietsub - Giết Người Ở Độ Cao 10000m Phần 2 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
24:10
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 2 Tập 5 Vietsub - Vụ Án Giết Người Trong Hố Máu Phần 1 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 19 Vietsub - Vụ Án Giết Người Của Thanh Tra Kenmochi Phần 1 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 8 Vietsub - Sát Thủ Giả Kim Thuật Phần 3 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
4 months ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 7 Vietsub - Sát Thủ Giả Kim Thuật Phần 2 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
4 months ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 10 Vietsub - Án Mạng Tại Trường Luyện Thi Ngục Môn Phần 1 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
4 months ago
24:10
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 2 Tập 8 Vietsub - Án Mạng Tại Biệt Thự Thập Tự Hoa Hồng Phần 2 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
23:40
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 2 Tập 22 (Tập Cuối) Vietsub - Bí Ẩn Hỏa Hồ Ly Phần 4 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
7 weeks ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 14 Vietsub - Án Mạng Tại Trường Luyện Thi Ngục Môn Phần 5 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
4 months ago
50:02
Cách em 1 milimet - Tập 19
VIDEO VIP
2 months ago
23:55
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 2 Tập 21 Vietsub - Bí Ẩn Hỏa Hồ Ly Phần 3 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
7 weeks ago
24:10
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 2 Tập 11 Vietsub - Án Mạng Tại Biệt Thự Thập Tự Hoa Hồng Phần 5 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
7 weeks ago
24:00
Thám Tử Kindaichi Trở Lại Phần 1 Tập 13 Vietsub - Án Mạng Tại Trường Luyện Thi Ngục Môn Phần 4 - Kindaichi R | Phim Hay
Phim Hay
4 months ago
30:53
Lằn ranh - Tập 6 - VTVgo (1) -
TimKiem.Click
2 months ago
26:51
Lằn Ranh Tập 5 - Phim Truyền Hình Việt Nam VTV1 | Phim Hay
Phim Hay
2 months ago
27:55
金田一少年の事件簿 OVA1 Kindaichi Shonen no Jikenbo OVA1 (The Kindaichi Case Files)
SagaKai
5 years ago
Be the first to comment