Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Sun in the Dark (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
2 days ago
Other name: 白夜宸缘起三生, Bai Ye Chen Yuan Qi San Sheng , 白夜宸緣起三生 Original Network:Tencent Video Director:Hui Yu Country:Chinese Status: Completed Genre: Fantasy, Wuxia
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:30
和幻爱一番难断
00:33
一段时光 心情不随 与你演舞会
00:40
尽管以后 落花被遣毁
00:45
任一段时光 与你相伴 守得已相随
00:53
任何你入心会 成绩最美连回
00:58
任一段时光 心情不随 与你演舞会
01:05
尽管以后 落花被遣毁
01:11
任一段时光 与你相伴 守得已相随
01:18
任何你入心会 成绩最美连回
01:25
任何你入心会 成绩最美连回
01:31
拦住他们 绝对不能让他们离开
01:38
既然如此 我们一起杀出这叶祖 又何妨
01:46
就像我们一起杀出这叶祖 又何妨
01:51
就像我们一起杀出九重枭
01:53
我说不信 整个三界 没有如我们二人之地
01:58
给我追
02:09
站住
02:10
站住
02:11
站住
02:12
站住
02:13
站住
02:15
站住
02:17
I don't know why you're looking for me.
02:47
You said it was my first time.
02:57
How did you know it?
02:58
I don't know.
03:11
You said that 300 years ago
03:15
you were still waiting for hope.
03:19
You would have killed me.
03:28
At that time, I wanted you to go.
03:35
The Lord told me that 300 years later you will come again.
03:38
I didn't realize that
03:41
the Lord will still be in your body.
03:47
Is it our fate?
03:49
We can't get rid of it.
03:58
If you don't want to die,
04:01
three hundred years will be too long.
04:06
But I don't want to die three hundred years later.
04:10
To kill you.
04:13
I want you to die.
04:17
I want you to die together.
04:20
We won't be apart.
04:22
No.
04:23
You will be alive.
04:26
You know what?
04:28
If I have a three hundred years
04:32
I will be able to die.
04:34
I would like you to die.
04:36
I would like you to die.
04:38
You will be alive.
04:40
If I have three hundred years later,
04:41
you will not be alive.
04:43
I will be able to die.
04:45
I will be able to where to find you.
04:47
You will be alive.
04:49
If you are alive,
04:52
we will be able to see you.
04:54
No.
04:55
No.
05:00
I want you to be alive.
05:01
You will be alive.
05:03
You will be alive.
05:04
You will never let me die.
05:05
Why?
05:10
This is my dream.
05:14
You can't even do this.
05:16
I will not be alive.
05:28
No.
05:29
I will not.
05:32
No.
05:33
If you are wrong,
05:35
I will keep you alive.
05:37
I will return to the Shuuli.
05:40
You can not blame me.
05:45
Who are you from?
05:48
I just want you to be here to live perfectly.
05:50
I hope that every time I'm here,
05:54
I'll be able to meet you again.
06:08
Oh.
06:15
.
06:15
.
06:17
.
06:18
.
06:19
.
06:20
.
06:21
.
06:22
.
06:36
.
06:40
.
06:42
.
06:44
.
06:45
Let's go.
07:03
What happened?
07:05
What happened?
07:08
What happened?
07:10
I was thinking,
07:12
if I could,
07:13
if I could,
07:14
I would like to die in the sea.
07:16
Don't be afraid.
07:19
I won't let you die.
07:21
I'm just saying,
07:22
if I could.
07:23
If I could,
07:24
if I could.
07:29
It's a shame.
07:32
My hand will let me cry.
07:43
Good.
07:48
Good.
07:49
Good.
07:50
Good.
07:51
Good.
07:52
Good.
07:53
Good.
07:54
Good.
07:55
Good.
07:56
Good.
07:57
Good.
07:58
Good.
07:59
Good.
08:00
Good.
08:01
Good.
08:02
Good.
08:03
Good.
08:04
Good.
08:05
Good.
08:06
Good.
08:07
Good.
08:08
Good.
08:09
Good.
08:10
Good.
08:11
Good.
08:12
Good.
08:13
Good.
08:14
Good.
08:15
Good.
08:16
Good.
08:17
Good.
08:18
I'm here.
08:20
I'm here.
08:21
You're gonna kill me.
08:22
I'll kill you.
08:23
I won't kill you.
08:27
I'll kill you.
08:29
You're gonna kill me.
08:31
I don't want to be like this.
08:34
I'm gonna kill you.
08:35
I'm gonna kill you.
08:36
I'm gonna kill you.
08:48
I'm gonna kill you.
08:49
I'm gonna kill you.
08:50
I'm gonna kill you.
08:51
I'm gonna kill you.
08:52
I'm gonna kill you.
08:53
I'm gonna kill you.
08:54
I'm gonna kill you.
08:55
I'm gonna kill you.
08:56
I'm gonna kill you.
08:57
I'm gonna kill you.
08:58
I'm gonna kill you.
08:59
I'm gonna kill you.
09:00
I'm gonna kill you.
09:01
I'm gonna kill you.
09:02
I'm gonna kill you.
09:03
I'm gonna kill you.
09:04
I'm gonna kill you.
09:05
I'm gonna kill you.
09:06
I'm gonna kill you.
09:07
I'm gonna kill you.
09:08
I'm gonna kill you.
09:09
I'm gonna kill you.
09:10
I'm gonna kill you.
09:11
I'm gonna kill you.
09:12
I'm gonna kill you.
09:13
I'm gonna kill you.
09:14
I'm gonna kill you.
09:15
I'm gonna kill you.
09:18
I don't know.
09:48
I don't know.
10:18
I don't know.
10:48
I don't know.
11:18
I don't know.
11:20
I don't know.
11:22
I don't know.
11:52
I don't know.
11:56
I don't know.
11:58
I don't know.
12:00
I don't know.
12:02
I don't know.
12:04
I don't know.
12:06
I don't know.
12:08
I don't know.
12:10
I don't know.
12:16
I don't know.
12:18
I don't know.
12:20
I don't know.
12:22
I don't know.
12:23
I don't know.
12:24
I don't know.
12:26
I don't know.
12:28
I don't know.
12:30
I don't know.
12:32
I don't know.
12:34
I don't know.
12:36
I don't know.
12:38
I don't know.
12:40
I don't know.
12:42
I don't know.
12:44
I don't know.
12:46
I don't know.
12:48
I don't know.
12:50
I don't know.
12:52
I don't know.
12:54
I don't know.
12:56
I don't know.
12:58
I don't know.
13:00
I don't know.
13:02
Oh.
13:03
Yeah.
13:04
Oh.
13:04
Oh.
13:06
Oh.
13:07
Oh.
13:07
Oh.
13:09
Oh.
13:10
Ah.
13:23
Oh.
13:27
Oh.
13:28
Oh.
13:29
Oh.
13:30
Oh.
13:30
I don't know.
14:00
Let's go.
14:30
Let's go.
15:00
速文先生乃九重礁上的高人
15:02
永昭圣主 久文先生大名
15:05
特来相请一见
15:07
我出师已久
15:11
早已不问世事
15:13
你们是如何进来我这落雪谷的
15:17
先生 先不必急着拒绝
15:19
现在谁人不知永昭圣主白令家之名
15:22
圣主指名要见先生
15:24
必定有钥匙向上
15:26
还请先生一步
15:27
永昭圣主
15:30
这外面不是晚风国吗
15:33
晚风国
15:34
那已经是两百年前已经灭亡的国家
15:40
已经亡国了
15:46
你们走吧
15:50
我是不会离开这儿的
15:53
你别敬酒不知吃罚酒
15:55
放死
15:56
先生
15:57
这恐怕去与不去
15:59
由不得先生您了
16:00
这是圣主令牌
16:02
现在是圣主命令你前往王城
16:04
围城
16:05
和那块玉培上的花纹一模一样
16:13
和那块玉培上的花纹一模一样
16:15
和那块玉培上的花纹一模一样
16:16
难道是他
16:18
难道是它
16:18
难道是它
16:22
好
16:24
我随你们去
16:25
I will go with you.
16:37
Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord.
16:40
Good.
16:42
He has not been in the end of my mind.
16:44
He has been in the end of my life.
16:45
He has been in the end of my life.
16:46
Thank you, Lord.
16:55
Lord, the Lord has been in the end of my life.
17:05
I will have to see you.
17:10
久闻先生大名,
17:12
虽隐居室外,
17:13
却依旧能洞察全局.
17:18
朕若能得到先生的辅佐,
17:21
必能一统六成.
17:23
聖主谬赞,我早已远离臣室,无问世事,恐怕无法辅佐圣主,今日与年将军前来,是为了当面说明,再无其他。
17:39
先别急着拒绝,听听看朕给你开的条件,你若愿意辅佐朕,从今往后,你就是一人之下,万人之上的国师。
18:00
代朕一统这六成之日,你我将共享这江山。
18:09
条件确实很诱人,可这都不是我想要的。
18:13
那先生,想要什么?
18:17
我想要的,圣主给不起。
18:23
圣主给不起。
18:27
你们退下吧,我要和先生,单独了。
18:34
我要和先生,单独了。
18:36
是圣主。
18:38
圣主。
18:40
圣主,为何 这样晚。
18:52
圣主,为何 这样晚。
18:57
圣主,为何 这样晚?
19:02
Oh
19:32
You can't stand here.
19:34
I'm not a man.
19:36
It's like that.
19:44
Oh, my God.
19:46
Oh, my God.
19:48
Oh, my God.
19:50
Oh, my God.
19:52
Oh, my God.
19:54
You're so busy.
19:56
Oh, my God.
19:58
My God is a bit busy.
20:00
Oh, I've got my daughter.
20:05
Who is this?
20:07
It's his mother.
20:08
He is who I am.
20:11
You must be loved.
20:14
Yes.
20:15
She's going to look for you.
20:16
I want you to look for him.
20:19
He's not gonna look for him.
20:21
Is it just gonna look for him?
20:25
But he's not going to look for him.
20:27
说看朕跟旁人一样
20:31
要我说呀
20:34
先生看圣主的眼神
20:37
比我们更可怕
20:39
就是
20:40
我们是爱慕仰慕圣主
20:43
他却是
20:45
却是痛彻心扉
20:47
不死不休啊
20:50
他的眼神中还透着占有
20:53
而且是独自占有
20:55
好像圣主您是独自属于他的似的
20:59
不止
21:00
还有疯狂 压抑
21:02
嘿嘿
21:03
圣主
21:05
别管他
21:06
来
21:07
滚
21:19
滚
21:19
看来先生
21:28
也并没有这么轻心寡欲
21:32
远离红尘了
21:34
竟然你将我的宠物赶跑了
21:40
那只好
21:43
你来陪我了
21:45
这个也好
21:46
那只好
21:47
送ortun
21:48
我们最喜欢的
21:49
我在今天的战争
21:50
以后
21:50
以后
21:51
以后
21:51
我是借过
21:52
以后
21:53
以后
21:53
以后
21:54
以后
21:56
以后
21:57
以后
21:57
以后
21:58
以后
21:58
以后
21:59
以后
21:59
以后
22:00
如火与星矢一盏搖晃了几遍
22:06
风啸声声缱绝听得见雨落入星线
22:13
往事照亮我身体几掌间方圆思念却难以
22:20
还没有一个像你这般不听话
22:21
我可不是你的男主
22:22
也真的你微笑着你远
22:25
你好大的胆子
22:28
这是以下犯伤
22:30
圣主若是生气
22:32
便赐我死罪
22:34
我死而无憾
22:38
难道
22:40
这就是你的条件
22:42
你要真顺从于你
22:44
才肯出身辅佐朕
22:46
当然不是
22:48
只要是你想要的
22:50
我都会为你做
22:53
你想要我俯首称臣
22:55
让微辰愿为圣主
22:58
看不到土地
23:00
当光归期的花开到图明
23:02
天与灵灵
23:04
听不清你的消息
23:06
缘分无息
23:08
谁才能生气
23:10
谁才能生气
23:12
圣主奉献
23:13
圣主奉献
23:14
微辰只是想要好好伺候你
23:16
圣主只要享受
23:18
其他的
23:20
就交给岸来做
23:21
就交给岸来做
23:22
不好吗
23:24
苦小
23:29
不能无碍
23:42
Let's go.
23:48
Lord, I'm going to get to bed.
23:58
In the future, Lord, I will be responsible for you.
24:02
Let's go.
24:03
Let's go.
24:04
This...
24:05
Let's go.
24:12
Let's go.
24:22
Lord, I will be able to pray.
24:25
Lord, I will be able to pray.
24:39
Lord, I will be able to pray.
24:41
Lord, I will be able to pray.
24:42
Lord, I will be able to pray.
24:43
Lord, I will be able to pray.
24:44
Lord, I will be able to pray.
24:45
Lord, I will be able to pray.
24:46
Lord, I will be able to pray.
24:47
Lord, I will be able to pray.
24:48
Lord, I will be able to pray.
24:49
Lord, I will be able to pray.
24:50
Lord, I will be able to pray.
24:51
Lord, I will be able to pray.
24:52
Lord, I will be able to pray.
24:53
Lord, I will be able to pray.
24:54
Lord, I will be able to pray.
24:55
Lord, I will be able to pray.
24:56
Lord, I will be able to pray.
24:57
Lord, I will be able to pray.
24:58
Lord, I will be able to pray.
25:09
Lord, I will be able to pray.
25:10
各位大人 丧了
25:22
起病圣主
25:23
臣要弹劾国师罔顾臣
25:25
他日日魅惑圣主流连于寝宫
25:27
祸乱朝政按律当斩
25:31
还有谁有意见的
25:33
都给我站出来
25:38
臣复义
25:40
臣复义
25:41
臣复义
25:44
好
25:52
圣主
25:53
不可
25:54
乱臣贼子
25:55
杀无赦
26:02
国师无妨
26:03
死后
26:04
便再也没有人骂你祸国殃民
26:08
骂朕鬼迷心窍
26:09
国殃民
26:10
骂朕鬼迷心窍
26:11
未来他的夜神之利已经绝心
26:12
是我来晚了
26:17
你为什么要阻止朕
26:19
你难道不知道那些人一直以来都在反对朕吗
26:24
Yes, I am here.
26:29
Why do you stop me?
26:32
You don't know that those people who are always against me are against me?
26:35
You finally said that you are using me.
26:38
You are going to kill those who are against you.
26:42
How is it?
26:44
You are saying that you only want me.
26:47
You are going to be able to help me.
26:49
The result?
26:50
I am not afraid to say that you are against me.
26:52
Do you still be able to keep your eyes on me?
26:54
I don't want to talk to you.
26:55
I am against you.
26:56
I am against you.
26:58
You are against me.
26:59
You are against me.
27:00
You are against me.
27:01
Are you against me?
27:02
Are you against me?
27:04
It's them against me!
27:06
You are against me!
27:07
Do you think they are against me?
27:08
It's because they are against me!
27:18
Are you okay?
27:20
I am.
27:21
Are you just afraid of them?
27:24
Are you passing me out of death?
27:26
I am.
27:27
Are you dealing with the shaking of death?
27:27
Why do you say the成长 could not better?
27:28
At the end?
27:30
The idea of death is where olur is it?
27:31
It is their fault.
27:33
It is their fault.
27:34
Is their fault.
27:35
It is their fault!
27:37
It is their fault.
27:39
I am hyster crying.
27:40
You are silent!
27:41
Jesus heard you.
27:43
strength
27:44
strength
27:45
strength
27:46
strength
27:47
you are a part of a good
27:49
who is
27:51
who is
27:51
able to force
27:53
him
28:00
it is still
28:00
but
28:03
I was a special
28:05
not
28:08
to
28:09
the
28:10
凡是一律不归降者,一个不留。
28:14
杀!
28:19
慢走!
28:22
不要再杀了!
28:29
朕不杀他们,他们便会杀了朕。
28:33
留着不听我令的人在世上,朕如何当圣主?
28:38
朕说过,朕反对滥杀。
28:42
若要杀,就先杀了微臣吧!
28:46
好,好得很呢。
28:51
朕封你为国师,给你独一份的恩宠。
28:56
你却和他们沆袭一气,朕偏要把他们都杀了。
29:03
还等什么?
29:06
给我杀!
29:09
朕尘!
29:10
杀!
29:11
杀!
29:12
杀!
29:21
你…
29:23
杀杀!
29:24
你…
29:25
Oh, my God.
29:56
Sorry.
29:59
Next time...
30:03
I will have to find you soon.
30:25
Next time...
30:31
For the students.
30:32
Mr.
30:34
Mr.
30:37
Mr.
30:38
Mr.
30:39
Mr.
30:50
Mr.
30:51
Mr.
30:52
Mr.
30:53
Mr.
30:54
Mr.
30:55
诶 这人谁啊 怎么之前都没见过
31:02
听说是景国送过来当质子的七皇子昭烈
31:05
说我不见风 不所畏惧
31:09
孤树褪百年轮 绕过几圈奈恨
31:27
誓言辗转离散 刻薄红尘如热
31:34
命运缤纷口吻 生生世世少人
31:41
醉枯色肺痕 灼笑我的春
31:48
回忆对叠吻孙 难舍你我缘分
31:55
名书斑驳长吻 分隔白夜晨昏
32:02
寒风安静凋落的星辰
32:07
花依旧在头 疼不回
32:11
许你共度余生
32:17
昙花依月凋毯 最终梦似合一击痴缠
32:23
几世间本未有我手手轻疼
32:30
离愁最千山 渡过过彼岸
32:33
怎可怕你遇到过阑珊
32:35
尽可怕你遇到过阑珊
32:40
遇到过阑珊
32:47
回忆对叠温存
32:49
难舍你我缘分
32:52
名书斑驳长吻
32:55
回忆对叠温存
33:00
回忆对叠温存
33:02
难舍你我缘分
33:05
名书斑驳长吻
33:08
分隔白夜晨昏
33:12
寒风暂静凋落的星辰
33:17
我依旧在头 疼不回
33:22
许你共度余生
33:27
闭cape
33:29
你好
33:30
渺夏天
33:31
诚索
33:32
寺刀驹长
33:33
诚心
33:34
诚心
33:37
诚心
33:39
诚心
33:41
诚心
33:48
诚心
33:49
诚心
33:51
诚心
33:53
诚心
33:55
诚心
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
31:43
|
Up next
The Sun in the Dark (2025) Episode 23 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
34:15
The Sun in the Dark (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
33:01
The Sun in the Dark (2025) Episode 21 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
33:54
The Sun in the Dark (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
13 hours ago
33:08
The Sun in the Dark (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
31:06
The Sun in the Dark (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
16 hours ago
43:20
Moonlit Reunion (2025) Episode 34 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
8 hours ago
42:35
Moonlit Reunion (2025) Episode 30 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 hours ago
33:39
The Sun in the Dark (2025) Episode 13 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
33:23
The Sun in the Dark (2025) Episode 20 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
44:15
Moonlit Reunion (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 hour ago
45:03
Moonlit Reunion (2025) Episode 23 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 hour ago
43:06
Moonlit Reunion (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 hour ago
33:47
The Sun in the Dark (2025) Episode 22 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
40:58
Moonlit Reunion (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 hour ago
33:24
The Sun in the Dark (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
16 hours ago
33:18
The Sun in the Dark (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
32:54
The Sun in the Dark (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
42:23
Moonlit Reunion (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 hour ago
31:01
The Sun in the Dark (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:02
Spring Fever (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
43:32
Moonlit Reunion (2025) Episode 28 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 hour ago
42:09
Moonlit Reunion (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 hour ago
32:48
The Sun in the Dark (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:17
That Summer 2025 Ep 8.1 English Sub
StoryHaven
4 hours ago
Be the first to comment