Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Новости дня | 5 ноября 2025 г. — вечерний выпуск

Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами на 5 ноября 2025 г. - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/11/05/novosti-dnya-5-noyabrya-2025-g-vechernij-vypusk

Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках

Category

🗞
News
Transcript
00:00Мэром Нью-Йорка избран 34-летний демократ Зухран Мамдани.
00:05Политик станет самым молодым градоначальником Большого Яблока за более чем 100 лет,
00:10а также первым мусульманином и выходцем из Африки на этом пасту.
00:15Мамдани, позиционирующий себя социалистом, одержал верх над бывшим губернатором штата,
00:20умеренным демократом Эндрю Куома, который баллотировался как независимый кандидат
00:25и республиканцем Кёртисом Сливей.
00:27Мамдани предстоит решать множество проблем крупнейшего города Америки
00:31и выполнять амбициозные, а скептики говорят, нереалистичные предвыборные обещания.
00:37Мамдани планирует повысить доступность жилья,
00:40ввести двухпроцентный налог на самых богатых жителей Нью-Йорка,
00:44увеличить минимальную зарплату и поэтапно сделать бесплатным проезд в автобусах.
00:50Кандидаты демократов также одержали убедительные победы
00:53на губернаторских выборах в Вирджинии и Нью-Джерси.
00:57В Вирджинии Эбигейл-Испанбергер набирает более 57% голосов,
01:02а в Нью-Джерси Микки Шерилл более 56%.
01:06Президент США Дональд Трамп объяснил поражение республиканцев
01:10затянувшимся шатдауном и тем, что, цитата,
01:14«в избирательных бюллетенях не было Трампа».
01:17Текущая приостановка работы правительства в США стала самой продолжительной в истории.
01:26Эксперты предупреждают, что она, вероятно, также будет иметь наибольшее экономическое воздействие.
01:32Шатдаун длится уже 36-й день, что привело к сокращению федеральных программ.
01:38Зарплаты и пособия из бюджета не выплачиваются.
01:41Миллионы американцев остались без продовольственной помощи.
01:45Республиканцы и демократы не могут договориться по вопросу субсидий на медицинское страхование.
01:52Белый дом заявляет, что демократы должны проголосовать за финансирование правительства,
01:57прежде чем начнутся переговоры о здравоохранении.
02:02Во время первого срока президента США Дональда Трампа шатдаун продолжался 35 дней.
02:07По оценкам экономистов, нынешний шатдаун может замедлить рост ВВП США на 1,15% в четвертом квартале.
02:25Португальская полиция в Атлантическом океане перехватила подводную лодку,
02:29перевозившую более 1700 килограммов кокаина.
02:33По словам официальных лиц, полупогруженное судно направлялось на Пиренейский полуостров.
02:38На пресс-конференции представитель национального подразделения по борьбе с незаконным оборотом наркотиков
02:44пояснил, в каких условиях произошел захват судна.
02:47Португальская полuşа, полюбью сезона, полеорит融аста, полуастров, полуастров, полуастров, полуастров, полуастров.
03:00В этом моменте возникло обеспечения маринга,
03:05которые позволили нам proceder к опресе,
03:10к опресе от 1740 кг. токаина и к детенции
03:16четыре индивидуги с националюбря.
03:19Под стражей, как сообщается, заключены двое граждан Эквадора,
03:23один гражданин Венесуэлы и гражданин Колумбии.
03:26Операция «Эльдорадо», как ее назвали власти, проходила в сотрудничестве с Национальным агентством по борьбе с преступностью Великобритании и Управлением по борьбе с наркотиками США.
03:37В марте этого года португальские власти захватили у побережья Азорского архипелага еще одно полупогружное судно, перевозившее более 6 тонн кокаина.
03:47Грузовой самолет американской почтовой службы разбился после взлета из аэропорта в Луисвилле, штат Кентукки.
03:57По меньшей мере, 7 человек погибли и 11 получили ранения.
04:03Губернатор Энди Бишир предупредил, что эти цифры могут увеличиться по мере продолжения расследования.
04:09Жертвами крушения стали трое членов экипажа, и еще четверо подтвержденных погибших не находились на борту самолета.
04:19На кадрах, снятых с вертолетов местных телеканалов, видно, как огонь распространяется на сотни метров в районе, где расположены ангары и стоянки.
04:29Крушение привело к вторичным взрывам на нефтеперерабатывающем заводе, пострадали также и другие предприятия.
04:35В тушении огня принимали участие сотни пожарных.
04:40Самолет взлетел с горящим крылом. После мощного взрыва район крушения окутал густой дым.
04:50Материковая Португалия переживает наступление сильнейшего холодного погодного фронта.
04:55Он принес в страну дожди, ветер и грозы.
04:58В нескольких районах Лиссабона сверкали молнии.
05:02Столь мощная гроза сразу же попала в соцсети.
05:05Материковая Португалия
05:07Во всех районах континентальной Португалии, кроме Брагансы, в среду действует оранжевое предупреждение в связи с ливнями и ветром.
05:16Он прогнозирует синоптики.
05:18Может достигать 80 километров в частной побережье и 110 в горных районах на севере и в центре страны.
05:25Прогнозируется и усиление морского волнения на западном побережье с волнами от 4 до 5 метров.
05:32И так вплоть до утра четверга.
05:35Непогода уже привела к десяткам микроинцидентов на территории страны.
05:39От поваленных деревьев до обрыва линий электропередач.
05:43Геополитика заняла центральное место на саммите по расширению ЕС, организованном Евроньюз в Брюсселе.
05:56Лидеры стран-кандидатов на вступление в Евросоюз рассказали о своих амбициях.
06:01Украина выбрана на вступление в Брюсселе в Брюсселе.
06:31Лидеры стран-кандидатов на вступление в Брюсселе.
07:01Лидеры стран-кандидатов на вступление в Брюсселе.
07:03Украина получила первое позитивное сообщение в 2009 году, вместе с Коэрицией.
07:11Лидеры стран-кандидатов на вступление в Брюсселе.
07:13Лидеры стран-кандидатов на вступление в Брюсселе.
07:15Лидеры стран-кандидатов на вступление в Брюсселе.
07:17Лидеры стран-кандидатов на вступление в Брюсселе.
07:21Лидеры стран-кандидатов на вступление в Брюсселе.
07:33И мы надеемся, что Европейская Униония будет заметить это.
07:40Мы открыли 5 из 6 класторов только в 11 месяц,
07:47это абсолютный рейк в том числе speed.
07:51Это что, пока только несколько лет назад,
07:56я не мог бы представить.
07:59Несмотря на растущее с обеих сторон разочарование процессом расширения,
08:09главный посыл лидеров был ясен.
08:11Расширение ЕС – это уже не вопрос выбора, а необходимость.
08:20Тайфун Калмаэ, гибушевавший на Филиппинах,
08:23унес жизни по меньшей мере 66 человек.
08:27Еще 26 пропали без вести.
08:29Об этом сообщило Управление гражданской обороны республики,
08:32уточнив, что большинство жертв урагана утонули,
08:36а другие погибли от упавших деревьев из-за оползней
08:39или поражения электрическим током.
08:44Свыше 400 тысяч человек были вынуждены покинуть свои дома.
08:49Приказ об эвакуации был отдан в основном на Висайских островах,
08:53а также в южной части острова Лусун и северной части острова Минданао.
08:58В пострадавших районах затоплены жилые постройки,
09:01повреждены дороги.
09:03Ожидается, что Калмаэги покинет Филиппины со среды на четверг
09:06и отправится во Вьетнам, где уже готовятся к приходу тайфуна.
09:11Анастасия
09:16Анастасия
09:18Анастасия
09:19Анастасия
09:20Анастасия
09:21Анастасия
09:22Оверно,
09:23отлили наше 11 жизня.
09:25Локальные авторитеты
09:26встретили утром
09:27для оборудования
09:28Училищества
09:29Училищества
09:30Вещественного
09:31из-за
09:3260
09:33отвертых
09:34Многих
09:35были
09:36вредно
09:3735
09:38люди
09:39Продолжение следует...
10:09Инвестигаторы работают, чтобы определить, как огонь начался и, если кто-то не ошибся в их обязательстве.
10:17Белнина Чорбич, Euronews, Тузла.
10:22Экра, незаменимый элемент престижной кухни, может утратить статус деликатеса благодаря работе ученых университета Киндай в Японии.
10:31Они смогли добиться производства полностью женских особей осетра, изменив рацион мальков.
10:39С двухмесячного возраста им давали изофлавон – соединение, содержащееся в соевых бобах.
10:46Оно аналогично подействию женским гормонам.
10:49В результате у осетра, имеющего генетический набор самца, позднее были обнаружены яичники.
10:55Теперь задача ученых – найти способ, чтобы осетровые получали изофлавон и сои не в лабораторных условиях, а естественным путем – в аквакультуре.
11:06Это, считают специалисты, позволит значительно повысить эффективность производства икры и продавать ее по более доступной цене.
11:13Тем более, что коррекция полурыбы никак не влияет на вкус продукта.
11:18Исследования из университета Кендай могут стать революционными для мирового рынка икры,
11:24оборот которого в прошлом году составил без малого полмиллиарда евро.
11:29Примерно половина этой суммы связана с продажей икры от исетровых из Каспийского и Черного морей.
11:35Остальное – так называемый альтернативный продукт, полученный от другой, менее ценной рыбы.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended