00:00Вашингтону удалось заключить торговую сделку с Сеулом. Об этом объявил президент США Дональд Трамп.
00:11В фавелах Рио-де-Жанейро полиция провела масштабную облаву на криминальную группировку. Убиты 64 человека.
00:20Непогода стала причиной более тысячи происшествий на материковой части Португалии. В ликвидации последствий разгул стихии задействованы экстренные службы.
00:30Южная Корея и США договорились об условиях торговых отношений. Президент США Дональд Трамп встретился с президентом Южной Кореи Ли Джимёном в городе Кёнджу, где в ближайшие дни проходит саммит ОТЭС.
00:45Американского лидера встретили с воинскими почестями и роскошными подарками. Трампу вручили копию исторической золотой короны Южной Кореи. Он также стал первым американским лидером, удостоенным высшей наградой страны – Большого Ордена Могунхва.
01:00Стороны договорились об инвестициях Южной Кореи в США. 200 миллиардов долларов будут вложены наличными, а 150 – в рамках сотрудничества в области судостроения, которое будут возглавлять южнокорейские компании.
01:12В ответ Вашингтон снижает пошлины на южнокорейские автомобили до 15%.
01:18В четверг ожидается еще одно важное событие для глобальной торговли. Трамп встретится с председателем КНР Си Цзиньпином.
01:25Из соображений безопасности переговоры пройдут в городе Пусан, в 50 километрах от места проведения саммита ОТЭС, на который приедут около 700 высокопоставленных гостей со всего мира.
01:36В Китае заявили, что главы двух государств проведут переговоры по стратегическим и долгосрочным вопросам.
01:59В последние месяцы торговая напряженность между США и Китаем усилилась.
02:14Вашингтон ввел высокие пошлины и ужесточил технологический контроль.
02:18А Пекин в ответ ограничил поставки редкоземельных элементов.
02:21Пока не ясно, захочет ли кто-либо из лидеров пойти на серьезные уступки.
02:26Но обе стороны заявили, что готовы снизить напряженность.
02:29В фавелах Рио-де-Жанейро в результате широкомасштабного полицейского рейда против наркоторговли и организованной преступности были убиты не менее 64 человек.
02:44Вооруженная операция против картеля «Красная команда» в трущобах на севере города продолжала 17 часов.
02:50В ней приняли участие 2500 сотрудников Сил безопасности.
02:54В ответ на облаву подозреваемые члены банды устроили стрельбу, перекрыли дороги и сбрасывали гранаты с дронов.
03:02Скоординированные действия стали результатом годичного расследования деятельности преступной группировки, заявили в полиции.
03:10По официальным данным, большинство убитых – члены банды.
03:14В числе погибших – четверо сотрудников полиции.
03:17Еще 15 стражей порядка получили ранения.
03:19Губернатор штата Рио-де-Жанейро Клаудио Кастро заявил, что эта операция стала крупнейшей в истории города.
03:29Арестованы 80 подозреваемых в причастности к преступной деятельности, в том числе один из лидеров картеля.
03:35В Нидерландах проходят внеочередные парламентские выборы – третий за четыре года.
03:46Они были объявлены после того, как крайне правая партия свободы Герта Вилдерса вышла из коалиции в июне.
03:52Партия свободы может получить до 30 из 150 мест в парламенте.
04:05Обозреватели отмечают, что партия Вилдерса, а также более умеренные силы, такие как Социал-демократическая партия труда,
04:12Левоцентристская демократа 66, Христианско-демократическая партия идут ноздря в ноздрю.
04:17При этом Народная партия за свободу и демократию Марка Рютте рискует показать худший результат в истории.
04:24Согласно опросу Еврокомиссии, расширение ЕС одобряют 56% граждан.
04:51С такой поддержкой миссия по получению членского билета в ЕС может показаться простой.
04:57Однако на деле на этой дороге соискателю предстоит проявить себя с лучшей стороны.
05:02Подать заявку на членство может любое европейское государство,
05:05если оно уважает демократические ценности ЕС и привержены их продвижению.
05:10Запросы искателя членства рассматривают на совместных консультациях Еврокомиссии и государства-члены.
05:16Они приходят к заключению о предоставлении стране статуса кандидата.
05:20Он не гарантирует автоматического вступления страны в блок, поскольку впереди выполнение вступительных требований.
05:27Их соискатель получает из разработанной для кандидатов стратегии подготовки к присоединению.
05:33Она позволяет ознакомиться с процедурами и политикой ЕС
05:36и в случае необходимости получить доступ к европейским программам финансовой помощи.
05:41На следующем этапе стартуют переговоры.
05:44Государство, желающее вступить в ЕС, давно выполнить несколько обязательных условий,
05:48так называемые «копенгагенские критерии».
05:50Они требуют, чтобы государство имело институты для сохранения демократического управления и прав человека,
05:57функционирующую рыночную экономику и принимало обязательства и намерения ЕС.
06:02Переговоры разделены на 6 тематических блоков и 35 глав,
06:07таких как свободное перемещение товаров, сельское хозяйство и энергетика.
06:12Чтобы закрыть одну из этих глав, страна-кандидат должна показать,
06:16что применяет соответствующие европейские правила в профильной сфере.
06:20Если предыдущие этапы пройдены,
06:22настает момент подписания договора о вступлении между кандидатами
06:26и представителями всех действующих стран ЕС
06:29при поддержке Совета Евросоюза, Еврокомиссии и Европарламента.
06:34Подписанный договор должен пройти обязательную ратификацию.
06:38После нее страна может именовать себя полноправным членом блока.
06:46Материковая часть Португалии во власти непогоды.
06:50Служба гражданской обороны зарегистрировала более тысячи инцидентов к утру среды.
06:54О жертвах и серьезных травмах при этом не сообщается.
06:58Всю минувшую ночь сотрудники португальских экстренных служб
07:01ликвидировали последствия стихии.
07:05В столице страны Лиссабоне произошло порядка 230 происшествий.
07:09Большинство из них были связаны с наводнениями,
07:12падением деревьев и дорожными авариями.
07:15В городе Баркарена в муниципалитете Оэреш
07:18в результате наводнения пострадала женщина.
07:21В населенных пунктах южного региона Алгарве
07:24затоплены улицы.
07:26Под водой оказалось множество припаркованных автомобилей.
07:29Непростая ситуация сложилась в административном центре Алгарве
07:33в городе Фару.
07:34Из-за сильных дождей в этом районе
07:36действовало красное погодное предупреждение.
07:39В эту среду оно было снято.
07:41Однако, по прогнозам синоптиков,
07:43в пятницу здесь снова ожидаются обильные осадки.
07:47Мощный ураган Мелисса прошел через Ямайку,
07:57обрушившись на юго-западную часть острова,
08:00а затем достиг территории Кубы,
08:01ослабнув с пятой до третьей категории.
08:04Удар стихий на Ямайке привел к наводнениям,
08:07оползням и разрушениям.
08:10Полмиллиона человек остались без доступа к электричеству.
08:13Максимальная скорость ветра достигала 295 км в час.
08:20Ураган Мелисса стал самым мощным на Ямайке
08:23за всю историю наблюдений.
08:26Информация о масштабах ущерба и пострадавших уточняется.
08:30Премьер-министр Ямайки Эндрю Холнес объявил страну зоной бедствия.
08:35Между тем, власти Кубы сообщили,
08:38что были эвакуированы более 735 тысяч человек.
08:43В провинции Сантьяго-де-Куба
08:45проливные дожди уже привели к наводнениям.
08:49После Кубы под ударом урагана Мелисса
08:52окажутся Пагамские и Бермудские острова.
09:00Астерикс снова бьет рекорды продаж.
09:0241-й альбом серии Астерикс в Лузитане
09:05вышел в свет тиражом в 5 миллионов экземпляров.
09:08Приключения знаменитых галлов на территории современной Португалии
09:11придуманы и воплощены в жизнь Фабрисом Каро и Дидье Конрадом
09:16в соответствии с традицией веселого карикатурного осмысления действительности.
09:20«Слово авторам».
09:22Обязательная треска, еще Фаду, знаменитая португальская плитка,
09:41знаковые персонажи португальской культуры,
09:43в 41-м томе стереотип стал намеренным комическим приемом.
09:48Однако любовь авторов к Португалии вполне серьезна.
09:51Ну вот, я думаю, л'оспиталитель,
09:52она не ведет особо Caroline,
09:55не ебда.
09:55Вне забота, я не выбираю галлитию,
09:58грунт, ебда,
09:58галлаков,
10:00в середине пакатуродина,
10:02в галлаково,
10:02название,
10:04Но это не было так много, как в госпитальстве, как в госпитале, и как в городе, когда мы пришли, мы говорили, что нужно добавить немного этого сферы.
10:18Я вновь в написании, я добавил в сценарий, как в госпитале, как в госпитале, как в госпитале, как в госпитале.
10:25Астерикс в Лоседании, пронизан культурными и историческими отсылками в этой серии, возрождается двух путевых альбомов.
10:33Португальские читатели не скрывают, что узнают на страницах книги самих себя.
10:38Мы начали читать, в начале читаем, что мы не знаем.
10:42но потом, с тем, что где оказывается,
10:45мы определима, что мы почитали через тему,
10:48и как в описании, пока мы десутся напомним о том,
10:51что мы были очень были сын.
10:53Мы очень падали, что мы очень рады,
10:55мы очень рады, мы очень многое бакаляй,
10:57мы комим на вкус.
10:57И я думаю, что это разуме к вам в том,
10:58что мы мочем, как по-своему, в том, как быть,
11:01что это все такое и по-своему.
11:02На самом деле, что Лисбова
11:04така больше, чем в Тёмпе был Роман,
11:06когда он был Лисипом,
11:08который был родственным,
11:10Редактор субтитров А.Семкин
11:40Корректор А.Кулакова
Comments