Skip to playerSkip to main content
The defendant in the case is Ando Mizuho, a full-time housewife who is the same age as Risako. She is on trial for causing the death of her 8-month-old daughter by dropping her into the bathtub. As a mother herself, Risako feels repulsed that Mizuho killed her own child. However, after the trial opens, Mizuho’s circumstances remind Risako of her own past and she soon becomes confused with the chaotic feelings that have lain dormant in her.
#ahouseontheslope #behindthedoor #坂の途中の家 #drakor #drachin #actiondrama #japanese #seriesjapanese #action #japanesefantacy #japaneseaction #japaneseaction #dramakorea #japanesecomedy #serialdrama #serialjapanese #Thiller #alchemies

Category

📺
TV
Transcript
00:00The first question is picket in Dillon.
00:04The trial of Dillon's name is Dillon Mzoh.
00:07The Hesong's name is Dillon.
00:08He was born in Dillon.
00:10The trial of Dillon Mzohan,
00:13was a blood菓子.
00:13This is a blood菓子.
00:15He was a blood菓子.
00:17He was a very clear person.
00:20He was a blood菓子.
00:23He was a blood菓子.
00:26He was a blood菓子 that he wanted to believe.
00:28I don't know.
00:58疲れてって。
01:28アヤカ、食べ物で遊ばないって言ったよね。
01:39ダメ、食べ物はおもちゃじゃないんだよ。
01:43ダメ、食べ物はおもちゃじゃないんだよ。
01:45ダメ、散らかしてるな。
01:50パパ!
01:52踏んじゃうぞ。
02:24あれは本当に違うのあんなふうにぐずっちゃった時は遊びみたいにした方が言うこと聞くから分かったよ君も無理して疲れてたんだろ違うってばでももうやめてくれよあんな道路の真ん中でしかも夜に子供だって言えばちゃんと分かるんだからうんよしじゃあそこ拭いてみようか。
02:53おおそうそうそうそうもう落とさないでちゃんとご飯食べられるねうん食べられるうんうん。
03:04児童虐待だよ。
03:06免ってたくさんぎも〜
03:23Hello, Aya-chan, good morning.
03:53今日梨紗子さんもこっちに泊まったら毎日往復だと大変ですよ陽一郎も呼んでみんなでお寿司食べに行きましょうよねえあちゃん周りお寿司好きよねうんお寿司ねえそうしましょうよあのすみません陽一郎さんに頼まれたんですよね?
04:22私が参ってるから止めてやってほしいってあゆえ電話してたの聞こえちゃっておい早川転ぶぞはいはいもう自分は動かないで文句ばっかりあの私は大丈夫なんです陽一郎さんが心配しすぎちゃってるだけでペースもつかめたしもうお夕飯のおかずも大丈夫ですご迷惑おかけしちゃってすみませんでした
04:52おかずだったら作るわよもう大した手間じゃないんだからでもできますからそう?あ分かったわすみませんでもね梨紗子さんもしあれだったら裁判やめさせてもらいなさいよ
05:22だから
09:41Yeah.
09:43Yeah.
09:45Yeah.
09:47Yeah.
09:49Yeah.
09:51Yeah.
09:53Yeah.
09:55Yeah.
09:57Yeah.
09:59Yeah.
10:01Yeah.
10:03Yeah.
10:05Yeah.
10:07Yeah.
10:09Yeah.
10:11Yeah.
10:13Yeah.
10:15Yeah.
10:17Yeah.
10:19Yeah.
10:21Yeah.
10:23Yeah.
10:25Yeah.
10:27Yeah.
10:29Yeah.
10:31Yeah.
10:33Yeah.
10:35Yeah.
10:37Yeah.
10:39Yeah.
10:41Yeah.
10:43Yeah.
10:45Yeah.
10:47Yeah.
10:49Yeah.
10:51Yeah.
10:53Yeah.
10:55Yeah.
10:57Yeah.
10:59Yeah.
11:01Yeah.
11:03Yeah.
11:05Yeah.
11:07Yeah.
11:09Yeah.
11:11Yeah.
11:13Yeah.
11:15Yeah.
11:17Yeah.
11:27As you said, Mr. Mizu-o is a lot more than you and yourself.
11:34It's hard to say that you don't want to help you.
11:39That's what I'm saying.
11:42You said earlier this person has a lot of money.
11:46Your son has a lot of money.
11:49Don't go ahead and talk.
11:51This person has a lot of money.
11:54That's why I didn't put my money in my house.
11:58He was paying for my money for my future.
12:01No, I don't know.
12:02I don't know if it's a brand or something.
12:04I don't know if I'm going to buy things.
12:07I don't know if it's because of this guy.
12:11What's that?
12:14My husband was a good job.
12:19He made a mistake.
12:24I don't know if it's a child.
12:28You're living with your money.
12:32I don't know if it's not you.
12:33I don't know if it's a child.
12:37I don't know if they're going to do it.
12:40My wife has a child.
12:44I don't know if it's a home.
12:47I don't know if it's a home.
12:49I don't know if it's a home.
12:51I don't know if it's a home.
12:54I don't know if it's a home.
12:56I don't know if it's a home.
12:58I don't know if it's a home.
13:01I don't know if it's a home.
13:06I don't know if it's a home.
13:09How does this mean to grow?
13:12We don't have the kids at all.
13:15Nothing just got to grow.
13:17We won't get paid for a job.
13:20I'd better make plans with the future.
13:23We don't have the money.
13:25That's why...
13:27I guess the cashier tax is worse.
13:29I'm not saying.
13:32You've said before,
13:34you would want to rent a child easily.
13:36I don't know how to do it.
13:40I know.
13:42If you don't want to live in life, I'll go home.
13:46No, I just want to talk about it.
13:49Where I'm going.
13:51I'm going to go to a good company.
13:53That's right.
13:55I'm going to go home and do I?
14:08I didn't want to go home.
14:12My wife's just one man.
14:16I'm just going to go home.
14:20You make her man.
14:22What are you doing?
14:52言ってることが逆すぎていやーとりあえず家に帰るのおっかなくなっちゃったよ僕はますます結婚したくなくなりました大丈夫?気分でも悪いいえちょっと怖くなっちゃって怖い何が?いえごめんなさい変なこと言って。
15:22あっりさこさんねえねえねえこれねお料理のレシピなの参考にしてみてあもちろん栄養満点よ
16:52あすましなの蜜葉使っちゃいたかったから。
16:56綾香食べ物で遊んじゃダメって言ってるでしょ。
17:00あっおい条件条件。
17:02ねえ梨紗子さん後で拾っておつから。
17:05いやそういうことじゃなくてやめなさい。
17:07食べるの飽きちゃったのね。
17:09やめなさい。
17:11よしよし。
17:13食べないならごちそうさましなさい。
17:15遊ばないの。
17:17綾香!
17:23綾香!
17:25はいはい。
17:29やめますからねって。
17:31ほらもう怒らないでください。
17:33ねえ梨紗子さんお料理作ってみてね。
17:37洋一郎ほら家族のために一生懸命働いてるんだから。
17:43ねえあんまり心配かけないでやって。
17:45ねえ。
17:47ねえねえ。
17:49うん。
17:51うん。
17:57おなかすいた。
17:59遊んでて食べないからでしょ。
18:01おなかすいた。
18:03おなかすいた。
18:05おなかすいた。
18:07おなかすいた。
18:09おなかすいた。
18:10もういいよあーちゃん。
18:11だってママが。
18:13ママもごめんねするから仲直りしよう。
18:17でもあーちゃんもよくないよご飯で遊んだらダメでしょ。
18:21だってもういいって。
18:24あーちゃんが生まれたときねさっきとおんなじ顔して泣いてたんだよ。
18:43すっごく大きな声でママもパパもうれしくって一緒に泣いちゃった。
18:50あーちゃんかわいくてね。
18:57お利口さんだったよ。
18:59元気でおっぱいたくさん飲んで。
19:03すっごくいい子。
19:05はっ。
19:06すっごくいい子。
19:07うん。
19:08えー。
19:09すいません。
19:11遅くなりました。
19:12I'm sorry, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late, I'm too late,
20:44I thought you were going to work hard.
20:46I thought you were going to work hard.
20:51What are you doing?
20:54I'm going to work hard.
20:57Wait a minute.
20:59What are you doing?
21:01What are you doing?
21:08I think you're a good guy.
21:12The young people are going to work hard.
21:16You're going to sit outside and work hard.
21:18You're going to work hard.
21:20You're going to work hard.
21:22You're going to work hard.
21:25Oh
21:39Oh, I don't know what the hell is doing.
21:41My son has been sleeping so I can call him.
21:44I'm okay now.
21:46Oh, I'm sorry to send you a message.
21:51I thought it was a while ago.
21:55Sorry, I forgot to leave.
21:58No, the judge was surprised, but what happened to your wife?
22:10What's it?
22:12I'm sorry.
22:14I don't know if it's a good thing, but...
22:21One day, I'm going to go back to the court.
22:26My wife was sitting there and sitting there.
22:29That's what I'm talking about.
22:31I'm going to go ahead and say,
22:33I'm going to go ahead and say,
22:35I'm going to go ahead and say,
22:38I'm going to say,
22:41説明しても分かってもらえなくて
22:50もしもし
22:51違う
22:56早香
22:57違うの
23:00あの私あれは本当に違うの
23:03分かったよ
23:04君も無理して疲れてたんだろ
23:07違う 話し合いたいだけなの
23:17そんなことで落ち込んでたの?
23:20どんな深刻の話かと思って聞いちゃったよ
23:25ごめん
23:27そんな誤解すぐ解けるよ
23:30虐待してるかどうかなんて一緒に住んでればすぐ分かるんだから
23:35そうだよね
23:45大人の女性が着こなすアウタートレンチコート
23:48じゃあ次の特集はこれでスケジュール出しておいてね
23:51わかりました
23:52それとあさってなんですけどちょっと早退させてもらってもいいですか?
23:56母親が用事で子供の保育園迎えに行けないって言われちゃって
24:01いいけどあさってってライターとの会食じゃなかったっけ?
24:05そうなんです
24:07ほんとすいません
24:10分かったじゃあ私が代わりに行っとくから
24:13助かります
24:15ほんと編集長が上司でよかった
24:17保育園のママ友なんか上司が子供できない人らしくってもう嫌味ばっかり言われるって泣いてますよ
24:23やばいねそれ
24:25私も子供いなかったらもっとバリバリ働けると思うんですよね
24:29日本は子持ちに優しくないし女が損ばっかりですよ
24:35編集長は正解子供作らなくて
24:40やったね
24:59あれ山田さん何してるんですか今日も裁判ですよねいやそっちは帰ったんじゃないのあった忘れちゃってもしかして毎日裁判の後仕事しに来てたんですかいや違うよ帰れないの
25:2810時まで帰ってくんなって言われてるから奥さんに
25:35どうして?
25:38俺の顔見ると具合が悪くなるんだって頭が痛くなって吐き気がしてめまいがして
25:49つまりねうちの奥さんって結構なお嬢様で
25:55なんだかすげえ贅沢に育ってるわけ
25:58小東の二百坪の家に住んで
26:02通ってた小学校では夏は軽井沢冬はハワイ
26:06親も子も新しい服を買って参加するとかねだけど俺さそんなことしてやれないじゃん子供が不憫で俺見んの嫌なんじゃない?だからせめて10時までは家に帰ってくるなっていうことねえ明日もお願いね?
26:35でもお願いね
26:42もう女は分からん
26:45女は分からん
26:48正直裁判見ててもさ女の地雷がどこにあるんだかさっぱり分かんないわけよ
26:54じゃあまあ毎晩10時まではフリーってことですね?
27:02まあ付き合いますようん?遅かったね君はあっちに泊まると思ってたから残業入れてたんだよごめんねでもおふくろのおかずも断ったんだって?
27:29おふくろのおかずも断ったんだって余計なことしたかしらって気にしてたよ
27:36あのねお母さんのおかずを断ったのはもうほんとに大丈夫だからなの?
27:43確かに裁判員に選ばれてちょっとバタバタしてたけどでもあなたが言うように無理してるわけじゃないし
27:50それでかあてつけみたいにこんなごちそう作って無理してないって証明しようとしたんだろ?
27:57そんなふうに考えてること自体おかしくなってるんだよ。
28:04おかしくって?
28:11おかしくって?
28:18おふくろだってよかれと思ってやってるんだからさ意地を張るなよ。
28:25よく飲むね。大丈夫なの?
28:32まだ2本目だよ。
28:34気をつけなよ。
28:35アルチューになってからじゃ遅いんだから。
28:42アルチューって。
28:44気がついてる。
28:46裁判が始まってから毎日飲んでるよ。
28:50前はそんなことなかったのに。
28:53こんなことなかったのに。
28:56ふふっ。
29:03アルチューって。
29:06トンッ。
29:08カッタ。
29:10カッタ。
29:13カッタ。
29:16カッタ。
29:22Thank you very much.
29:52I don't know.
30:22I don't know.
30:52I don't know.
31:22I don't know.
31:24I don't know.
31:26I don't know.
31:28I don't know.
31:30I don't know.
31:32I don't know.
31:34I don't know.
31:36I don't know.
31:38I don't know.
31:40I don't know.
31:42I don't know.
31:44I don't know.
31:46I don't know.
31:48I don't know.
31:50I don't know.
31:52I don't know.
31:54I don't know.
31:56I don't know.
31:58I don't know.
32:00I don't know.
32:02I don't know.
32:04I don't know.
32:06I don't know.
32:08I don't know.
32:10I don't know.
32:12I don't know.
32:14I don't know.
32:16I don't know.
32:18I don't know.
32:20I don't know.
32:22I don't know.
32:24That's what I do.
32:26I don't know.
32:28I don't know.
32:38How could I give you a child?
32:42How did I give you a job?
32:46If you get sick, you do you also?
32:52I'm not sure if you have any questions, I'd like it to you.
33:01Then, the question is over.
33:06As long as the time has changed,
33:08I'm tired or tired.
33:11I'm not sure if I was born.
33:15So I told him this guy.
33:18息子に心配かけるなって。
33:22尋問は終わっていますので、これ以上は結構です。
33:27子供を育てるのは道楽じゃない。
33:30寄せ替え人間をもらったわけでもないの。
33:33男の人が何かやってくれるわけでもないの。
33:36どんな大変なことでも頑張って。
33:38でもそんなのすぐに通り過ぎるわ。
33:41後に笑うことができるのよ。
33:45心身硬着だなって。
33:48嘘!
33:57私、あんたを助けようとしたわよね。
34:06どうして、凛ちゃん殺したの。
34:10、返しなさい。
34:15私の凛ちゃん、返しなさい。
34:22この人殺す!
34:24人殺す!
34:25人殺す!
34:26安藤さん、返しなさいよ。
34:30安藤さん返しなさい!
34:31私はここで閉店します。
34:33返しなさい。
34:34いやすごかったすいませんなんか僕が余計なこと聞いちゃってよかったんじゃないかねあのふくろさんも言いたいことを吐き出せてでもあのホテルに泊まれてはっきてね。
35:04あれはさすがの僕でもひどい言葉に思えるんですけどいやだけど母親って結構そういうこと言うよね言うだけは僕なら断るけど奥さん怖いんであのおしゅうとめさんにも一理あると思いますよだって実際被告人は子育てが下手だったわけでしょそれを人のせいにして追い詰められたなんて言われてもね
35:26どう感じになられましたか?
35:34あのお母さんの言うことはよくわかります。
35:42でもあんなふうに母親が息子ばかりかばって息子の言うことを鵜呑みにして二人で被告人を誤解してたら…
35:52誤解?
35:53例えばさっき育児より掃除をしてたって言ってましたけど本当はおしゅうとめさんが来るから掃除しなきゃと思って頑張ってたのかもしれないしそうやって誤解されるうちに被告人が追い詰められた可能性もあるんじゃないかと。
36:13でもね、子育てで手が回らないから来てもらうんだから事前に掃除をすること自体が見えなのよ。
36:21素直にできないからお願いしますって言えばいいのに。
36:26うーん。
36:32もし被告人が本当に心身交着に陥ってたとしても被害妄想が過ぎますよね。
36:40夫やしゅうとめがよかれと思ってやった言動を悪く取りすぎてるように思います。
36:51他に意見はありますか?
36:56いえ。
37:00では、次回の審理について説明をします。お手元の資料をご覧ください。
37:10次回11月14日第6回目の審理になります。
37:17よかったわ。
37:18りさこさん、私のレシピ作ってくれたんですって。
37:24あなた朝何にも言わないから心配してたんだけど佑一郎がね電話くれたのようれしそうに。
37:29食べ物で遊ばせないでもらえませんか。
37:36え?
37:43食べ物をおもちゃにしちゃいけないって散々言い聞かせてやっとやらないようになってたんです。
37:52きちんと叱っていただかないと困るんです。
38:29あっねえこれ昔のレシピ作ってみたのどれも10分でできる料理ばっかりよあこれこれもね材料が少なくてすぐできちゃうのよあ
38:45もしもし。
39:09I am not sure.
39:13I'm gonna go to my job.
39:15I'll go to my house.
39:17I'm going to go.
39:19I'm okay.
39:21I have to go.
39:23I'm not sure.
39:25I'm not sure.
39:27I'll go to my house.
39:29I will have 10 minutes to go.
39:33I'll go to my house.
39:35I'll go to my house.
39:37Yeah, yeah, yeah, yeah.
40:07Yes, yes, yes.
40:10Yes, no, no.
40:11This is the end of the night.
40:15Yes, no, no, no.
40:18Well, this is the end of the night.
40:24Stop it!
40:27No, this is the end of the night.
40:31Yes, no.
40:37It's a piece of food!
40:40You understand what they are supposed to do!
40:43Let's go!
40:46I'm done!
40:48It's so good!
40:50I'm done!
40:53I'm done!
40:55I'm done!
40:59I'm done!
41:02I'm sorry.
41:32I don't know.
42:02ママ!
42:07I'm so nervous.
42:37Let's go.
43:07I don't want to go to the barbant, don't you want to go to the barbant?
43:19My mom is always busy, so I'm home.
43:23Just relax and relax.
43:28I'll see you later.
43:30Bye bye.
43:32Hello?
43:33Hello?
43:34Hello?
43:35Hello?
43:36How are you doing?
43:37Did your wife get rid of it?
43:40Yes, it got rid of it.
43:45I'll see you later.
43:47See you later.
44:02I don't know.
44:17I don't want to know that I was going to be my husband.
44:47What time is the busier looking like?
44:58Closed then.
45:03The busier, the busier, the busier are at home.
45:09This busier is in seven.
45:11I don't have any time for you.
45:13I don't have any time for you.
45:15Hey.
45:19It's good for you.
45:25You told me that you were supposed to have two of them.
45:31Yeah.
46:01自分は母親としても人間としても劣ってるって。
46:31わたし。
47:01おかしいですか?
47:03一人だけ理解してないみたいに見えますか?
47:05君ちょっとおかしいんじゃないの?
47:07山崎さん、被告人と自分を重ねちゃったりしてない。
47:09雄一郎。
47:10誰か会いたい人がいたんじゃないかしら。
47:12本当に残業かしら。
47:13かわいそうで。
47:14うるさい!
47:15どういう罰を受けるのか追い叩けないとね。
47:19雄一郎。
47:25雄一郎。
47:27雄一郎。
47:29雄一郎。
47:31雄一郎。
47:33雄一郎。
47:34雄一郎。
47:35雄一郎。
47:36雄一郎。
47:37雄一郎。
47:38雄一郎。
47:39雄一郎。
47:40雄一郎。
47:41雄一郎。
47:42雄一郎。
47:43The way is cleared from clouds
47:49Promise has been thrown
47:52Never could be kept
47:57We'll never
Be the first to comment
Add your comment

Recommended