- 2 days ago
 
Category
📺
TVTranscript
00:00:01Само ти, добре.
00:00:02Куче мръсно.
00:00:03Какво прави жената с най-малко номинации?
00:00:04Като гласовете са само от тебе.
00:00:06Но, ако гледаш от зрителска гледна точка,
00:00:09а аз съм жената с най-голяма аудитория
00:00:11от всички жени останали в къщата.
00:00:13От всяква гледна точка е най-необично да си тръгна аз.
00:00:17Най-не готино.
00:00:19Айде дори няма тука лойка.
00:00:22Аз трябва да си тръгна от тук, не те да дойдат.
00:00:25Аз да си хода, те да дойдат.
00:00:28Нали.
00:00:33Освен ако пак не е имало ковчега edition
00:00:37и не ми пратите некои мъж, е тогава, па...
00:00:40Вече е, не знам.
00:00:41Наистина ще се скараме, честно.
00:00:43Писал, забравям за днеска, за тортите, за тия неща, забравям.
00:00:49Наглите три абсурд.
00:00:54Ще влезна си взема дъждобрана, само че си го забраех и...
00:00:57и да им кажат, чао, и направо напускам, казваме.
00:01:00Направо напускам!
00:01:03Напускам!
00:01:04Разбира се, без божана и биляна.
00:01:10Естествено.
00:01:11И другите, които имат някакви мозъчни клетки.
00:01:13А тези тук от качалки, които се борват за ефирно време, не мисля, че просто трябва да спрем да им давам пи-де-де-стал, а?
00:01:27Пак ни е забавно, не ни ли е забавно, а?
00:01:30Не ни ли е забавно, кажете ми?
00:01:33С мемци, прайм контент, имаме си филмарщина, имаме си всичко.
00:01:38От всичко си имаме!
00:01:40Не може ли да сме една по-различна къща?
00:01:42Трябва ли да вкарвате и такива подкожни цири, където само да дразнат постата?
00:01:46Е, това не мога да разбера.
00:01:48Защо им се дава наклон?
00:01:50Защо?
00:01:52Че не сме достатъчно големи идиоти вътре ли?
00:01:55Че не правим достатъчно панайир ли?
00:01:58Че не си го правим готино ли?
00:02:01Тези нискобюджетни драматурги от турски тип.
00:02:07Ти на мен ли ми го каза?
00:02:16Оу, шет! Оу, шет!
00:02:19Говори ми директно!
00:02:25На 32 години нямаш пет български думи в едно изречение.
00:02:33Добре дошли в нашата прословута ежегодишна.
00:02:36Ежегодишна игра Страх.
00:02:38Това е от моментите, в които ние в спавката сме много щастливи, че не сме участници, а сме просто водещи.
00:02:45И садисти, защото причиняваме зло на хората.
00:02:48Играта е следната.
00:02:50Време е за битка, която може би няма да се хареса на номинираните участници.
00:02:59Старта на играта е по въже, което отвежда участника до първата зона с кутия, в която има залепена буква на някоя от стените или дъното й.
00:03:08Участникът трябва да намери тази буква, да я разпознае и да я запомни с пипане.
00:03:14След това, следейки пътя на въжето, трябва да стигне до нова кутия с нова буква.
00:03:19Всичко това се повтаря пет пъти.
00:03:22Във всяка кутия има поставени различни живи и неживи насекоми, животни и предмети, които могат да оплашат участника и да го забавят, тъй като той не ги вижда.
00:03:33След като премине през пете зони с кутии и запомни буквите, участника сваля маската и решава уравнение с събиране, като всяка буква от азбуката отговаря на съответно число подред.
00:03:45Получения сбор е шифърът на катинар, който отключва съндък, в който има бухалка, с която участника бие гонг и спира времето си.
00:03:55Чувам слогята на играта.
00:03:58Използваме от вас.
00:04:02Багато стилис с цели к най-готената миссия.
00:04:05Готова ли си?
00:04:06Ууууууууууу, давай!
00:04:08Добре. Твоето време започна след 3,2,1, старт.
00:04:15Стига вече до първото място, леко само да не се отрепеш.
00:04:28Ей, приятелче!
00:04:35Буквите може да са навсякъде по кутията, може да са на дъното.
00:04:40Леко с нещата?
00:04:44Леко с животинките.
00:04:46Те са добрички.
00:04:47Попринци.
00:04:51Аз съм много стресиран и за животинките и за Дари.
00:04:54Повече май за животинките.
00:04:56И аз почвам животинките.
00:04:57Хващам въжето, тръгвахам върната кутия, при което в момента в който сипахам ръката нещо,
00:05:03се почва да подскачам, да ли става свуци и да мърна кутията.
00:05:08Абъркай гоща, абъркай.
00:05:11Напикам първата буква и ми отнем около 47 секунди, за да го предоставям в ръда.
00:05:18Нямаме право да потвърждаваме или да отказваме, ти трябва да си го запомниш и прецениш.
00:05:24Това беше стресиращо за животинките със сигурност.
00:05:27За време, за време играем.
00:05:36Да бе човек, ама аз не ни сразу знам.
00:05:38Въжето подължава.
00:05:40Ха!
00:05:41Инсиленцията.
00:05:44Спека има стена.
00:05:49Продължавай.
00:05:50Продължавай.
00:05:52Ама съм правилна посока, нали?
00:05:55Правилна посока си.
00:05:56Яни ми, такова е бе.
00:06:02Продължавам напред към второто въже.
00:06:05Опитвам се да намеря дубка в тъмните очила.
00:06:08Уви такава нямаше.
00:06:09Усещам, че вътре нещо мърда.
00:06:11И съм като...
00:06:13Тези хлибарки божидара са гледани по-добре от теб.
00:06:15Търси си буквата.
00:06:18Мале!
00:06:21Дари!
00:06:22Една от най-емоционалните участнички този сезон
00:06:25отново го показва.
00:06:27Тя си мисли, че сега всичките ще са на...
00:06:29Да, но това е добра стратегия.
00:06:31Да опита първо по стените.
00:06:36Това е фенка на предаването.
00:06:38Знай какви га дори слагаме често.
00:06:40Да знам!
00:06:46Какво има тук?
00:06:48Нещо за това е да я попада!
00:06:50О' Payton!
00:06:51Ааааааааааа!
00:06:54И орями лейната.
00:06:57Уи!
00:07:01Не exactе!
00:07:03Това да ли?
00:07:04Магайте за гадост!
00:07:07Тя видя буквата?
00:07:08Да, да.
00:07:09Видяла.
00:07:13Това е...
00:07:15Тоест видя, поне знае къде е.
00:07:17Разбрахте, разбрахте.
00:07:19Еми това трябва да е Ю.
00:07:20Следващия сезон.
00:07:21Каквото си запомни от това е.
00:07:23Мисета е.
00:07:25Добре, тук вече минеш покрай нас.
00:07:27Ние ще пощипкваме.
00:07:28Бъц, бъц, бъц.
00:07:31Бъц, бъц.
00:07:32Ооо, сега това е милебиемата.
00:07:34Ооо, мать е.
00:07:35Стига!
00:07:36Стига!
00:07:47Стипих декор ли?
00:07:49Няма нищо.
00:07:50Просто няма нужда от коментар.
00:07:52Аз съм стресиран и за себе си, и за Дари.
00:07:55и за гадориите, които са вътре.
00:08:01И събърсва се.
00:08:04Това е...
00:08:05Това е...
00:08:06Каквото мислиш, че е.
00:08:09Каквото мислиш, че е.
00:08:11Хеллоо?
00:08:16А важението на преде е на сам?
00:08:17Ето го.
00:08:20Отдолу, да, може.
00:08:22Достигнем до следващата зона.
00:08:28Това такива ли ще им давате в зона Х?
00:08:32Зона Х, ами...
00:08:34Не знам, може и такива.
00:08:36Това е предпоследната...
00:08:38Котия.
00:08:39И да те захапи, няма проблем.
00:08:41Стига, бе!
00:08:42Ще ти кажа само за последната кутия, без резки движения.
00:08:45Ума, мамо.
00:08:48Това така е удоволен с козвари на люба.
00:08:51Това даже не знам какво е. Нещо гадно.
00:08:53Та чега?
00:08:55Не знам дали хапе.
00:08:56А ако хапе, не е проблем.
00:08:57Не знам дали е запомнила.
00:08:59Не е отробно.
00:09:02Кои са буквите до сега?
00:09:04Ами, примерно Х, Ю, У...
00:09:07Не са те.
00:09:08Не са те.
00:09:09Сигарно искаме...
00:09:10Ю, П.
00:09:11П.
00:09:12Ами, на П ми прилича.
00:09:14Като Павел Колев.
00:09:18Ами, това трябва да е П.
00:09:24Ами, П.
00:09:25Хубаво, айди П.
00:09:26П.
00:09:27У вас просто не е Ю.
00:09:29Приближаваш към последната кутия,
00:09:33която предупреждавам,
00:09:35имаме и средските движения.
00:09:36О, не, само вътре има змия, нали?
00:09:38Не знам.
00:09:39О, има плочка отгоре.
00:09:40Да, махни плочката.
00:09:49Отвратително!
00:09:51Йакри ще идете чуят другите.
00:09:53Ще идете чуят другите.
00:09:54Ха-ха!
00:09:55Ха-ха!
00:09:56Мамамо!
00:09:59Да, да.
00:10:02ААААААААААААААААА!
00:10:04Какво?
00:10:17Ние сме садисти.
00:10:19Токущо го осъзнах.
00:10:20Аз казаха, аз казаха.
00:10:22Да, безерски движение.
00:10:23Много се радвам, че ние сме участници.
00:10:25Честно да ви кажа, какво ще не ми пука да отпадна на тази игра.
00:10:29Махни се гадорийке, защото аз ще тъмахна.
00:10:33Леко с гадорийте.
00:10:34Не ми пука, да не сте я слагали вътре.
00:10:38Тя няколко пъти пипа онова, да трябва да пипне, ама нищо не пипа.
00:10:41Това е змията. Здрасти, систър. Махай се оттука.
00:10:45Мога ми да ти сказа, че не е една.
00:10:47Не е змия.
00:10:48Я кажи ти какво правиш на другите участници.
00:10:50Нюбе!
00:10:52Грозденка, ма.
00:10:55Яй!
00:10:57Напипа нещо.
00:10:58Лично беше.
00:10:59Да, ще се радвам, че напипа нещо.
00:11:01Махни се!
00:11:03Но ние тук просто трябва да стоим.
00:11:06Шшшш, това е ш.
00:11:08Това 100% е ш или тъ.
00:11:11Штъ.
00:11:13Това е ш, нали?
00:11:15Ако си готова с нещата, които си намерила, можеш да мъртеш маската.
00:11:21И идваме до най-лесната част математиката, защото аз съм се подготвила да умножавам двуцифренни числа на ум и като видях пет плюса бях като това е моят егър.
00:11:31Всяка буква отговаря на число, ти трябва да ги сметнеш и да получиш код, който ти отключ като нара.
00:11:37Ааааааа!
00:11:38Защо кростиш?
00:11:39А, б, в, г, д, е, ж, з, и и кратко.
00:11:43И кратко. К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х.
00:11:51Седемнайстата буква.
00:11:53При нас.
00:11:54Кова е тази дума, бе?
00:11:55Никой не каза, че е дума.
00:11:56Не е дума.
00:11:57Сбор от...
00:11:58А, само буква.
00:11:59Да, бе.
00:11:59Сбор от буквите.
00:12:00Не търсим дума, търсим число.
00:12:03Числа.
00:12:04Ф, Х.
00:12:07Петнайдецет, двадесет две.
00:12:11Ю.
00:12:13Х.
00:12:15Ц.
00:12:16Ч.
00:12:17Ш.
00:12:18Ща?
00:12:20О, тихо ся, няма, гледайте всички.
00:12:22Трябва ба ба ба, ба ба.
00:12:23О е пятнайстата.
00:12:24Ю.
00:12:25Йа.
00:12:26П, да.
00:12:28У двадесет и една.
00:12:36Примерно...
00:12:38Аз често така не знам колко са.
00:12:39Аз ще ти кажа са.
00:12:40Няма да ми...
00:12:41Тра да получиш код.
00:12:42код, който отключва катинара под краката ти.
00:12:45Може си ги смятам както искам, нали?
00:12:47Както искаш, може си ги смяташ.
00:12:49То няма място на да ската.
00:12:51Тихо.
00:12:52Извинявам се, знаете, че съм груба.
00:12:551 0 0 6
00:12:59Получавам сбор от числата 112
00:13:03и гледам 4 числа на катинара.
00:13:07Може и да не е това.
00:13:09Подозирам, че... А, той е 4-цифрен.
00:13:13Сигурни ли сте?
00:13:15Ти трябва да си сигурна.
00:13:17Числота си не е...
00:13:19Тифри.
00:13:20Добре, окей.
00:13:24Няма да ви го простя това, в пълна карах ти да бъркам.
00:13:27Мис, бе!
00:13:28Взимам пръчката и дом, дом, дом, дом.
00:13:31Направо ми мириши на победа.
00:13:34Взимаш клотое вътре и биеш гонга.
00:13:37Къде?
00:13:39Край?
00:13:40Ааааа!
00:13:41В това време приключа, ако искаш да разгледай кво беше точно.
00:13:43Е, искам да гледам!
00:13:45Искам само да ти кажа, че първото бяха милички хамстерчета.
00:13:48Морски синчета.
00:13:49Милички сладки, морски синчета.
00:13:50Да, правила нищо.
00:13:51Разнищи ги.
00:13:54Единственото гадно бяха змиите, може би гадно.
00:13:56За някои не е гадно. Тук са хлебарчици, сладички.
00:13:59Тук беше слус. Мишко.
00:14:01Мога ли да бълепне и аз с толкова?
00:14:02А там просто сервичета.
00:14:04Обаче много яка игра. Благодаря ви.
00:14:06Аз много исках. Винаги съм гледал предни сезони.
00:14:08Съм била като
00:14:09Филмаки, бъргай ме!
00:14:11И съм знаела, че ако имам такава възможност,
00:14:14ще бъркам, ще бие и ще кажа
00:14:16Вие сте ги сложили там на ваша отговорността.
00:14:18Извинявам се на човека, който ги гледа.
00:14:20Май бях добро време, а?
00:14:22И отивам си.
00:14:24Излизам от замъка, слагат ми маската и си казвам е ся си.
00:14:28Три,
00:14:30Опа, чести,
00:14:32Пет, шест.
00:14:34Тук бях. Няма какво да стане. Просто няма какво да стане.
00:14:37Андом, здравей.
00:14:39Здравейте.
00:14:40Как си?
00:14:41Доста зле.
00:14:42Що?
00:14:43Еми мразя така да не знам къде съм.
00:14:46Да не виждам нищо.
00:14:47Поето време започва след. Три, две, едно, старт.
00:14:53Няма как да падна, нали?
00:14:54Леко с ръката, леко с ръката, лявата. А, така.
00:14:56Бега, бега. О, мамо.
00:14:57Чи има огън там.
00:14:59Зени огън, запали ме.
00:15:04Това е кутията.
00:15:05Това е кутията, да?
00:15:06Да бъркам.
00:15:07Естествено.
00:15:08Знаеш какво трябва да правиш?
00:15:09Някаква буква търся.
00:15:10Да.
00:15:12Мърда нещо тук.
00:15:13Бъркам в първата кутия.
00:15:15Усеща се живот.
00:15:17Усеща се живот.
00:15:18Има движение.
00:15:26Ти ги успокоиш?
00:15:28Това е не страшно търся буква.
00:15:31Буква.
00:15:32Залепена е или на дъното, или на стените, или на тавана.
00:15:35Залепена е.
00:15:36Това ли е?
00:15:37Не знам.
00:15:38И ти кажи.
00:15:39Ако има формата на буква, сигурно е буква.
00:15:41Да, да, да.
00:15:42Има, има.
00:15:43Сема човото му.
00:15:44Так, мисля, че знам тво е това.
00:15:46Мога ли да кажа?
00:15:47Да, да.
00:15:48Продължавай.
00:15:49Ако ние не казваме дали е правил или е грешно?
00:15:51А, казвате ли?
00:15:52Не казваме.
00:15:53Не казваме, не казваме.
00:15:54Ако искаш, продължавай.
00:15:55Ако не?
00:15:56Опипай си я.
00:15:57Казвам си Мечка Страх, мен не страх.
00:15:59Опитвам отстрани хубаво и хубаво, че беше отстрани първата буква.
00:16:03Мислих, че е К, то се оказа Х.
00:16:05Опипай К.
00:16:07Не, чак, чак, чак, чак.
00:16:08Това е Х.
00:16:09Това е Х.
00:16:10Това е Х.
00:16:11Кристо.
00:16:12А, не, не, не, аз не казвам, аз не цяка.
00:16:14Х е, казвам, че е Х.
00:16:16Хе, ще умре от страх.
00:16:18Е, стига, де.
00:16:20А, не, тука.
00:16:22Бравец.
00:16:25А, не, не, не.
00:16:27А, не, къде си ралта?
00:16:30Не, не искам да търся.
00:16:32Нали няма да падна?
00:16:34Няма да падне, спокойно.
00:16:36Е, това е стена.
00:16:37Продължи, въжето продължава след стената.
00:16:40А, не, аз си гледам.
00:16:42Следви въжето, следви въжето, следви въжето.
00:16:46Следви въжето.
00:16:48Не, не да караме бара.
00:16:51Е, е, е, е.
00:16:55Това е кутия номер две.
00:16:59Тора кутия.
00:17:01Усеща се отново живот активен.
00:17:03Много неща се същат в нея.
00:17:06Да ви какво има в кутия номер две.
00:17:09Вънка, вънка.
00:17:12Как вънка, вънка.
00:17:14Чак, това е.
00:17:16Ако съскат, мога ги познаеш.
00:17:19Е, стига, де.
00:17:20Прокрадва се някакъв аромат.
00:17:22Но ще викам, това са пукънки.
00:17:24Това са някакви пукънки.
00:17:26Почвам да опитвам от страни кутията, то нема буква.
00:17:29Бате, много ми е гадно, ма бъркам.
00:17:35Никъде не опитвам.
00:17:37Това са пукънки някакви.
00:17:39Да.
00:17:40Може ли са пукънки?
00:17:41Майка ти, вземи да хапляш.
00:17:44Става заядане, да?
00:17:46Ако са пукънки.
00:17:48Абе, кой пейде?
00:17:50Да видиш какво е някой досадно по цял ден да ти пее.
00:17:53Да, да.
00:17:54Да видиш.
00:17:58А, чакай, чакай, чакай, чакай, чакай да бървам.
00:18:00О, това бе, брат.
00:18:06Майка ти мръста.
00:18:08Не, ние се смеем обаче.
00:18:12Не, а тук аз не бих бръкнал дори да го виждам.
00:18:16Пък представи си да не виждам.
00:18:21Пипа, пипа нещо.
00:18:28И много ми прилича, ма не е, ама е.
00:18:34Оф, шаката по тия, брат е.
00:18:37Търсим букви.
00:18:40Прилича ми на Ю, но не е Ю.
00:18:44Търсим букви, не думи.
00:18:48Или е О, или е Ю, бати.
00:18:51Не, не знам какво е това.
00:18:52Това е много гадно вътре.
00:18:54Има едно продължение Ю казвам.
00:18:56Няма право да ти кажем, но продължава.
00:18:59Бутам пуканките и нещата, които се движат.
00:19:03Към всякво толкова, нали?
00:19:04Няма какво да е.
00:19:06Успях да намеря буквато, но...
00:19:09Това са пет букви, аз не мога да запомня три.
00:19:11Кам или пет, не знам какво се случва.
00:19:13Ако бях с отворени очи във втората кутия, не знам дали бих бръкнал.
00:19:17Саши минеш покъде нас.
00:19:18Да, няма да те закачаме.
00:19:22Ей, ей, ей, ей.
00:19:26Ей, ей, ей.
00:19:27Ай, ай, ай, ай.
00:19:31Това са некви мрежи, брат.
00:19:33А, не, не, не.
00:19:34Това мислиш, че има вътре?
00:19:36Това е едно от най-опасните създания.
00:19:38Котия, котия, котия.
00:19:39Стига да е не така.
00:19:41А!
00:19:48А, чака, чака, набарах нещо.
00:19:50Кво я набара?
00:19:53Набарах.
00:19:57Тома имунчи.
00:19:58Ай, на 100%! Насам ли съм?
00:20:00Да.
00:20:04Математист трябва да ги помнах, тво казах.
00:20:07Трябва да ги помниш, да.
00:20:10Трябва да ги помниш, да.
00:20:11Дружаваш, котия, номер 4, да.
00:20:13Тук миришех зле!
00:20:14Тупкай, тупкай, раздразни ги.
00:20:15Тупкай, раздразни ги.
00:20:20Сега е момента да си каза, че в последната котия не трябва да правиш резки движения.
00:20:26И стига, де брат.
00:20:27Не тази, тази може да правиш, колко ти искиш резки движения, даже.
00:20:30Разчърпи го.
00:20:31Или няма захап?
00:20:32Не, или няма да мреш от него, акото захап.
00:20:34Стига, де.
00:20:38Кои са ти букните?
00:20:39Мириш е зле, не мога сега се света.
00:20:41Сега е готова да напада към буква.
00:20:44Да.
00:20:45Бъркай, бъркай.
00:20:46Бърканичко.
00:20:47Ето я.
00:20:52Това е...
00:20:53ЛОЛА КАВА ЕСПАНИОЛА.
00:20:56Маха с опашка, като казаш.
00:20:59Когато това бе брат?
00:21:01На П ни прилича.
00:21:03Но, или е Л или е П.
00:21:08Е сега па, къде избяга? Сега не мога да намеря буквата.
00:21:11Някъде ми избяга.
00:21:12Махнахме тия.
00:21:14А ето я, ето ето.
00:21:18П е това хора, това е П.
00:21:19Това е П.
00:21:20Това е П.
00:21:22Насам ли съм?
00:21:23Насам си.
00:21:25Без резки движения.
00:21:26Това съм аз сега, ще те позиционирам за камерата.
00:21:28Дай насам, дай насам, дай насам, дай насам, дай насам.
00:21:29В дясната тия котията.
00:21:30Къде е в дясната котията?
00:21:31Ето това е.
00:21:32Пред тебе сега.
00:21:33Пред тебе сега.
00:21:34Стигам до последната котия.
00:21:36Момента в който и цака ли павката ми казва да махна купчето отгоре, знам, че е нещо, което би излезнало.
00:21:43И си казва му, кей сега в крайна сметка, той един живот съживее.
00:21:47Имаше една плочка, която трябва да махнеш.
00:21:49Тя отгоре, отгоре на котията.
00:21:50Още по-надолу.
00:21:51Оп, е те.
00:21:52Е, това е котията.
00:21:53Отгоре е плочката.
00:21:54Това е плочката.
00:21:55Да, това е плочката.
00:21:56Това е плочката.
00:21:57Трябва да е махнеш просто.
00:21:58Махнеш да си откриеш отвора.
00:21:59За да си вкараш ръката.
00:22:00Е, стига, де.
00:22:09Не трябва ли?
00:22:10Не трябваше.
00:22:12Може да е Скорпион.
00:22:13Много ли го раздразни?
00:22:16Не ги раздразни.
00:22:17Ей!
00:22:21Няма да хапат, нали?
00:22:22Не знам.
00:22:23О, мириш е зле.
00:22:24И това ли мириш е зле?
00:22:25Все мириш е зле.
00:22:26Типа как...
00:22:27Типа много бе мириш.
00:22:28Ааа!
00:22:29Захапа ли ти?
00:22:30Не.
00:22:31Мамахни!
00:22:32Няма.
00:22:33Hello, darkness.
00:22:34Мамахни.
00:22:35Ух!
00:22:36Чого ще сръскаш в ръката?
00:22:37Пари.
00:22:38О, ще чупи котията.
00:22:39Чупи котията.
00:22:40Чого чупиш, бе?
00:22:41Чупи котията.
00:22:42Това е...
00:22:43Какво е това?
00:22:44Това не е змия.
00:22:45Ако е змия, какво?
00:22:47В някакъв момент трябва да си замине човек от този свят.
00:22:50Най-голямата ми фобия е от змии до ден днешен.
00:22:53Пс.
00:22:54Ау, да се качила.
00:22:55Ау, да се качила.
00:22:56Аа, да се качила.
00:22:58Ау, да се качила.
00:22:59Ама дайте ми го някъде по-налесно място от това.
00:23:01Надявай се да е горе.
00:23:03Да, да. Опитай се.
00:23:05Това да имаме мето с това.
00:23:06А, змия!
00:23:07Не е змия.
00:23:08Това са зми.
00:23:09Да.
00:23:10Ще излезе.
00:23:11Спокойно няма.
00:23:12Кой ще излезе?
00:23:13Възикам се, възикам се.
00:23:14Матраги, преместа!
00:23:23Ай, спя ме, брат!
00:23:26Тръпнете си ако обичате да сам, защото съм и тука буквите.
00:23:30Не е сигурно.
00:23:32Ах, как е блутно е било.
00:23:35Това ли е?
00:23:37Не?
00:23:38Не.
00:23:39Брат, няма буква, хора!
00:23:41Може да си минал покрай нея.
00:23:43Даже ще ти кажа, мина по край нея.
00:23:45Няколко пъти...15-15 пъти поне.
00:23:47Минати ли?
00:23:48Тука? Левяват но attribа ли?
00:23:49Не мога да ти кажи.
00:23:50Да ти кажи, и пишия буква.
00:23:52АААААА!
00:23:53Няма да мърлаш!
00:23:55О marryц мне става, ще това извинявай.
00:23:58Извинявай.
00:24:00Изстракт му ultimate, и?
00:24:02Не, мърóstfiresщо е на тебе.
00:24:05Брат, трябва да мисах само една.
00:24:08Ти помниши другите!
00:24:10Не!
00:24:10Ако наистина те е страх от змии, доста добре.
00:24:16Чакай, наварах!
00:24:18Доста добре се справя за човек, който го е страх от змии.
00:24:22А той се отлепи ли?
00:24:24Сваля маската.
00:24:26Върви натам, натам наляво.
00:24:28Свалям маската.
00:24:30Виждам морските свинчета.
00:24:32Супер сладури.
00:24:34Виждам тия помяри отзад.
00:24:35Нищо общо с пуканки.
00:24:37Там пародия, там червите с баща ми по стя, на които за риба няма дерзот малък, няма проблеми.
00:24:42И тия хайванчета стоят, едната почти заспава, другата иска да излезе.
00:24:47Викам Василия, къде си бъркал бебако?
00:24:49Къде си, къде си бъркал бе?
00:24:51Ката почни да смяташ.
00:24:52Всяка буква отговаря на число.
00:24:54Върсим.
00:24:55Всяка буква отговаря на число, нямаш право да ходиш по кутиите сега.
00:24:58Само...
00:24:59Сега трябва да изпълним буквите.
00:25:00Да.
00:25:01Трагедия.
00:25:02Х.
00:25:03Плюс.
00:25:04Майко.
00:25:05Ш.
00:25:06На кое че се отговарят?
00:25:07Х.
00:25:08Ш.
00:25:09П.
00:25:10Прички позже има П.
00:25:11И още две ми се губят.
00:25:13Ю.
00:25:14И.
00:25:15Ю.
00:25:16И.
00:25:17Оле майко, какво е това бе брат?
00:25:19Това ли бърках?
00:25:20Чакай.
00:25:21Ш.
00:25:22П.
00:25:23Ю.
00:25:24Една буквичка.
00:25:25О.
00:25:26О.
00:25:27Къймаше ли?
00:25:29Не мога да ги гледна, ли?
00:25:31Не, можеш след 2 минути 20 секунди да минеш.
00:25:34Да ги видиш.
00:25:35А, така ли?
00:25:36Целия този адреналин, този страх му спря мозък.
00:25:40Спря, вистина ми спря.
00:25:42Мисля, че има К.
00:25:44Майка му стара мисля, че има К.
00:25:47Как, как според?
00:25:48Как, как, как?
00:25:50Ха?
00:25:51Едих точно там където е гостин.
00:25:53Ей, стига, стига.
00:25:55Ако не сти сигурен, буквите след 2-15 секунди можеш да минеш да си ги провериш.
00:26:00Аааа, тук я приключих.
00:26:02Десет, девет.
00:26:05Добре, дай си ги видя, дай си ги видя.
00:26:07Седем, чакай.
00:26:08Пет, четири, три, две, едно.
00:26:12Ха, ще повърна.
00:26:14Тук какво беше?
00:26:15Бръкни си, виж?
00:26:17Аха.
00:26:18Е, ти досяба, казвам, няма ли да бръкни.
00:26:20Не сляпа даже.
00:26:22Ха, с химикалката.
00:26:25Ю, ю гуимом.
00:26:27Дам да те падме гумичката.
00:26:29Хъ, ю, няма, няма, няма.
00:26:31Що е това?
00:26:33Хъ, шъ, ю гуимом.
00:26:35Хъ, шъ, ю, къде си дроид?
00:26:36Аха.
00:26:37Къде си дроид?
00:26:38Къде си дроид?
00:26:39У!
00:26:40У, у, у!
00:26:42Ето, дед каза...
00:26:43У, у, у, у!
00:26:44У!
00:26:45У!
00:26:46Значи е, у!
00:26:49Значи е, у!
00:26:50Взеки се очи да вида и това.
00:26:53Уе, ако го имам?
00:26:54Паса, нали?
00:26:55Паса, нали?
00:26:56Е, ме там има едно първото.
00:26:57Ти ги гледаш?
00:26:58Първото дето...
00:26:59Първото е хъ!
00:27:00Хъ, хъ, хъ, за нея съм сигурен.
00:27:01Кои си е демек?
00:27:02Хъ, шъ, пъ, ю, у!
00:27:04Паса, нали?
00:27:05Смятай.
00:27:06Смятай.
00:27:07Така ли си спията?
00:27:08Така.
00:27:09Бъ, бъ, гъда.
00:27:11Да.
00:27:12Що ти помогна за ю.
00:27:14Почвам да смятам...
00:27:15Значи буташ ме на сън, веднага мало ти кажа азбука.
00:27:18Не мога да преброя тука как е...
00:27:21Как и позиционирането.
00:27:22Нямам представа наистина подредбата на българската азбука и съм много тъп.
00:27:28Почвам да броя на пръсти.
00:27:3035 ги преброях.
00:27:3250, 30!
00:27:33Почвам пак да броя.
00:27:35Кълъма на опа, ръсата, у!
00:27:38Ф, х, цъ, чъ, ш, щъ!
00:27:42Ш!
00:27:4335!
00:27:45Ааааа! Кво броя ме брат?
00:27:4735.
00:27:48На основата.
00:27:49Футболист!
00:27:55Покрайна сметка успях да си преброя всичко.
00:27:58Сметнах си на ум по...
00:28:00на много странен начин.
00:28:06Ю?
00:28:07Али юа!
00:28:10Това е по-сумното да ги смятам, да ги бри.
00:28:15Сега това няма смятане, нали знаете?
00:28:17Не, но преди не спима.
00:28:19Да, в смисъл не е нещо лаво.
00:28:21Аз кой ги сложих тук, Василе, Василе...
00:28:24Майде ли се едно върнах в училище и такова го изпинах с теб?
00:28:27Василе, Василе...
00:28:29Така, 49.
00:28:3249.
00:28:34Плюс.
00:28:35Ужас.
00:28:37Метката, най-странната сметка, знам.
00:28:40Плюс, чакай малко.
00:28:42Да.
00:28:4456.
00:28:46Става.
00:28:4877 плюс 26.
00:28:50Чакай малко, не, не, не. 56 общо.
00:28:52Плюс.
00:28:54Много сме тъп.
00:28:58Става, 106 плюс 112.
00:29:01Папката вика, това е най-странното смятане, Ever, сметнах го, че е 112.
00:29:05Моментът, в който го смятам, че е 112, гледам катинара, че има 4 сектора с цифри.
00:29:11Задът тебе има катинар. Какво написа?
00:29:14112.
00:29:16Там има 4 завъртулки.
00:29:18Потално се въртолих.
00:29:20Ви чове, потално се въртолих.
00:29:23Въпросът е как ще го вкараш на катинара.
00:29:26Паката, вместо да си напиша първо 0, после 112, пиша си 112 и най-последният сектор беше 4 примерно.
00:29:33И стоя и тръгвам да го отварям и викам, не, няма да е това.
00:29:36И в тоя момента аз почвам с мисля, че това, тоя сбор от всичкото трябва да го умножавам по нещо и викам край, тук трябва да излезе.
00:29:42Няма да излезе, няма 4-цифрено.
00:29:47Мудра жегонка.
00:29:49Ето го!
00:29:50Ето го!
00:29:54Пак поздравявам продукцията, много яка.
00:29:57Много яка игра наистина, така от Сърни като я гледаш.
00:30:01Не знам дали, трябва да го изпита сеги.
00:30:03Това е наистина много, много як експириенс и пак се извинявам на класната ми, ако не беше тя, може да ми ще повтарям 12.
00:30:08Кога сега го спамец на долния ден да продумавам на Митуренския.
00:30:12Какво стана с тия числа? 35 букви ли има български тази?
00:30:17Брат, не мога, аз много мразя под напрежение, нит мога говоря, нит мога да... ничто не мога да падам.
00:30:23Пипа ги, ти ги пипа много, даш ги мести. Сега мога да пипнеш?
00:30:29Ето, не е страшно.
00:30:31Беше много яко, още веднъж ще бъл на цялата продукция, защото и вие хора не спите, за да може ние да се излагаме тук по алгебра и български литература.
00:30:43Как имаш?
00:30:44Още преди да разбера правилата на играта стоя в замъка и чакам другите да свършат и чувам някакви писъци.
00:30:51И към меса направо си разказах играта, кое знае какво е. Предположих, че са някакви зми, гадорийки. Аз по принцип нямам проблеми с тях, но се притисних много и ръцете ми трепеха преди да дойда.
00:31:04Идвам тук, разбирам какви са правилата на играта.
00:31:08Ужас!
00:31:09Грозденка?
00:31:10Да.
00:31:11Ти имаш предимство, което спечели една вчерашните номинации.
00:31:14Да.
00:31:15Първото ти предимство, т.е. предимство ти е, че в първата кутия няма плахове, а има морски свинчета.
00:31:23Те са милички, така че…
00:31:25Да.
00:31:26Нямам какво да се притесняваш.
00:31:27Добре.
00:31:28Но твоето време започва след 3, 2, 1, старт!
00:31:37Аз по принцип съм много страхлива и когато чеите ми са затворени, с тях един човек според мен се страхува от това да не знае какво го очаква.
00:31:48Могаш и мишки да ти сложим, ти вече си спрятели с Джери.
00:31:53Е, морски свинчевите, сладко.
00:31:56Има буква вътре, така?
00:31:58Да.
00:31:59Може да е навсякъде.
00:32:06Не говори, не говори.
00:32:08Буква ли беш?
00:32:09Не.
00:32:10Буквата е залепена на стените, на пода, на тавана.
00:32:14На пипа ли нещо?
00:32:15Ето я.
00:32:16Я е?
00:32:18На какво?
00:32:19Съдвика ето я.
00:32:20А.
00:32:21Хелло?
00:32:22Ехо?
00:32:23Ехо?
00:32:24Здрасти.
00:32:25Да.
00:32:26Да.
00:32:27Да.
00:32:28Да, да.
00:32:30Ай, ай кен.
00:32:31Тук.
00:32:32Тук?
00:32:33Тук?
00:32:34Тук?
00:32:35Не мога да разбера.
00:32:36Еми, опипай, напипай.
00:32:40Добре.
00:32:41На кво те прилича?
00:32:42Кирилица.
00:32:43Кирилица или латиница е това?
00:32:44Кирилица, кирилица.
00:32:45Благодаря на Три морета.
00:32:47Намалете малко.
00:32:49К?
00:32:50Не, не, не потвърждаваме и не отричаме.
00:32:53Ти трябва да си ги помниш.
00:32:54Х?
00:32:55Земи въжете, ако мислиш, че това ти е буквата.
00:32:58И продължаваш към втория въррео.
00:33:02Страхните?
00:33:03Страшни фи ми гледаш ли?
00:33:05Не ме е страх.
00:33:07Да видим.
00:33:13Това е кутия номер две.
00:33:19Тук вече не знаеш какво има.
00:33:21Да, беше сложен на същото место.
00:33:23Найде ся.
00:33:24Буквата вътре ли е?
00:33:26Да, естествено.
00:33:35А, така раздръзни ги, раздръзни ги.
00:33:42Какво има вътре?
00:33:43Усещаш ли ги?
00:33:45Някакви боболечки.
00:33:47Чакай!
00:33:48Тебе не те страхват боболечки?
00:33:49Не.
00:33:50Минавам през кутиите без абсолютно никакъв страх.
00:33:54Защото няма как да ни убият нещата, които вкарахте тук в кутиите.
00:33:58Аз бях сигурна, че дори и да измя, тя опита мене и няма как дори и да ме захапя.
00:34:02Тя не е отровна реално.
00:34:03А, доста бе е страшна.
00:34:06Да?
00:34:07Хъ, буквата, буквата, айде, каква е тази буква?
00:34:12Не трябваше да отлепеш, но окей.
00:34:15Хъ, че ми се трябва.
00:34:19Хъ, Ю?
00:34:21Ю?
00:34:22Юли?
00:34:23Нека са в мен отричаме.
00:34:25Хъ, Ю.
00:34:26Юли, Юли го няма.
00:34:28Хъ, Ю, добре.
00:34:29Тук трябва да съм.
00:34:34Ох.
00:34:36Ох.
00:34:37Закачих се.
00:34:38Към една от най-опасните неща.
00:34:40Ако е зми, а не ме е страх.
00:34:42Мине.
00:34:46Не те е страх от ми?
00:34:47Не.
00:34:48Има някаква слуз в една от кутиите. Пищя точно на тази кутия, защото не че ме е страх от животното, което е вътре, а мегност от стамата. Слуз.
00:35:03И затова се разпищях заради това гадно нещо, което имаше вътре.
00:35:07Що да се плашиш?
00:35:10Има някаква слуз.
00:35:14Мамка му.
00:35:16Буките не се евалят, само се доглозят.
00:35:17Добре, добре, извинявай.
00:35:22Ох.
00:35:24Хъ, ю, у, хъ, я, хъ, ю, хъ, хъ, ю, у, хъ, ю, у, хъ, ю, у, хъ, ю, у.
00:35:36Къде съм? Тук ли съм?
00:35:38Хъ, ю, у, у.
00:35:41Време е грозненка да пристъпи и към следваща кутия.
00:35:43Кутия номер 4.
00:35:45Хъ, хъ, я, хъ, ю, у.
00:35:50Ю?
00:35:51Ю е добра буква.
00:35:52Х-Ю-У.
00:35:58Това се плаши от най-лекше.
00:36:00Страшите неща.
00:36:01Да, най-страшите.
00:36:02Х-Ю.
00:36:04Х-Ю-У.
00:36:06Х-Ю-У.
00:36:08Бъркай, бъркай.
00:36:10И не отлепяй.
00:36:12Ох, ме риша ужасно.
00:36:14Да, така е.
00:36:15Не сме си купали.
00:36:17Х-Ю-У-П.
00:36:21Буквите много бързо разбрах какви са, като ги пипнах.
00:36:24Не знам дали другите така се справиха.
00:36:27Тук ли съм?
00:36:28Да.
00:36:29Х-Ю.
00:36:33Х-Ю.
00:36:35Имаш едно капаче отгоре, само трябва да даднеш.
00:36:37И без резки движения в тази котия.
00:36:40Бъркам ли тук?
00:36:41Бъркай.
00:36:42Без резки движения?
00:36:47Да.
00:36:48Х-Х-Х-Х-Х-Х-Х.
00:36:50Да, бе, там ще го сложим.
00:36:51Ох, х-Х.
00:36:52Всяки пипа е отгоре първо.
00:36:54Надява се да е отгоре?
00:36:55М-Х-Х-Х.
00:36:57М-М.
00:36:58Ето я буквата каква е.
00:37:03Ш.
00:37:04Ш.
00:37:06Ако мислиш, че това е буквата, може да...
00:37:08Ш.
00:37:09Обърни се наляво, ако мислиш, че това ти е буквата.
00:37:12Обърни се наляво.
00:37:14Подължи две крачки.
00:37:16И махвам човата.
00:37:18Също от тебе има дъска.
00:37:20Отивай на нея.
00:37:21Реално, отварям си очите и въпреки това не поглеждам какво има в котиите.
00:37:25Даже ако ме питаш, не мога да ти кажа какво имаше в котиите. Не знам.
00:37:28Нямаш право да гледаш котиите.
00:37:30Пиши, каквито букви си намерила.
00:37:32Дали беше сигурно, че това беше тази буква, която мисли?
00:37:35Не знам.
00:37:37Ю.
00:37:39У.
00:37:41Ш.
00:37:43Има пета буква.
00:37:46П.
00:37:48Х.
00:37:49Ю.
00:37:50У.
00:37:51Не е важна поредността.
00:37:53Ш.
00:37:55Търси ме кот.
00:37:57Кот.
00:38:01Кот, който отключва катинара.
00:38:03Това е тър.
00:38:05Ю.
00:38:07Ту.
00:38:08Не е никакъв ютуб.
00:38:10Добре, сега трябва да направя дума.
00:38:12Виждам Ю, виждам У.
00:38:13Вигам О, това е Ю.
00:38:16Търси ме.
00:38:17Не търсим дума, търсим сбора от буквите.
00:38:20Търсим сбора от буквите.
00:38:22Сбор от буквите.
00:38:24А, трябва.
00:38:25Буква отговаря на номер.
00:38:27Can you see me?
00:38:29Да, Юя.
00:38:30Юя.
00:38:31Hello?
00:38:32Юя.
00:38:34Can you find me?
00:38:35Много ме яд на себе си заради буквите.
00:38:37Кокълъмът, пърси.
00:38:39Кокълъмът, пърси.
00:38:40Много ме...
00:38:41Ъ.
00:38:42, , , , , , , , , , , , , , , , ,
00:38:49. Двайсет и девет.
00:38:51Двайсет и девет.
00:38:53Да. Аз съм алко и та.
00:38:56Тъй ли ша, тъй ли ша, апа.
00:38:58Петнадцят шестнадцят носьthemесе деветнадцят...
00:39:00Добре.
00:39:01Две последни букви.
00:39:02Дубре.
00:39:03Тъм е деветнадцят, защото се чуди дали е Тъй ли ша,
00:39:04защото не знам дали беше така или така.
00:39:07А, окей, окей.
00:39:08След 10 секунди можеш да минеш през котивите и да провериш.
00:39:12Само да проверяй Ш.
00:39:14О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, З.
00:39:18Ш.
00:39:19Ш.
00:39:20Можеш да провериш.
00:39:24Ш.
00:39:25Добре.
00:39:25Ш.
00:39:30У.
00:39:30Добре.
00:39:32Ш.
00:39:33У.
00:39:34Ш.
00:39:35У.
00:39:36Пах, супер съм!
00:39:38Ш.
00:39:39У.
00:39:40П.
00:39:40Х.
00:39:41Добре.
00:39:42Ш.
00:39:42У.
00:39:42П.
00:39:43Х.
00:39:43Ш.
00:39:44У.
00:39:44П.
00:39:44Х.
00:39:45Ш.
00:39:45У.
00:39:45П.
00:39:45Х.
00:39:46Ш.
00:39:48Ш.
00:39:48Белстър.
00:39:49Ш.
00:39:52У.
00:39:53Има го бе.
00:39:54Добре.
00:39:55А и сега какво търсим?
00:39:57Търсиш сбор?
00:39:58Три, три, пет.
00:40:00Сбор?
00:40:01Да.
00:40:05Аз ги знам буквите Незус.
00:40:06знам коя буква къде е, знам че десетата е И кратко, знам че 15 е О, знам че 20 е У, знам че 25 е Ш, единствено трябваше да си преброя за П, за 16 буква, която ми е лесна, 15 е О, О, П. Много лесно.
00:40:19Тук.
00:40:21Тук.
00:40:22Да.
00:40:27Кво пише? Кво пише за?
00:40:29Аааа.
00:40:30Пробвам първо 22, 29.
00:40:33Ама, виж уравнението.
00:40:35Виж, че има плюс, плюс, плюс, плюс, плюс е равно на този код.
00:40:42104, а те са, те са, колко?
00:40:45Те са четни в робоскални.
00:40:48На четири цифрен катинара може да се напише всякакво число. Може и едно и две. Може и 4328.
00:40:58Едно, едно, 0, 4.
00:41:02Защо едно, едно, 0, 4?
00:41:05Не знам.
00:41:06Бъде, пробва.
00:41:07А, нека. Нека си троши в главата.
00:41:10Не кажи ви, скоро ми, катинара.
00:41:13Кой не може да смята?
00:41:16Кой не може да бруи?
00:41:17Кой не може да бруи?
00:41:18Не, кой смятам, право нали добре?
00:41:2020 и 20?
00:41:2140, 60?
00:41:2360?
00:41:2471?
00:41:2521?
00:41:31О!
00:41:32Ей!
00:41:33Що го изтри?
00:41:3529?
00:41:3720?
00:41:3816?
00:41:40И ще коя беше?
00:41:43О, Пъръсата, У, Ф, Х, Ц, Ш.
00:41:4719?
00:41:48И ми идва направо буквално из той огън да си го...
00:41:52в лицето!
00:41:53Много ме яд!
00:41:54Много ме яд!
00:41:55Много ме яд!
00:41:56И пак ми идва 87 плюс 19.
00:42:00Упс!
00:42:01Нали така казахме?
00:42:03Ш ми направи, ми изигра мало голяма шега.
00:42:07Знам, че 20-та е У, броя след това, изкарвам 19-та Ш.
00:42:11Логика?
00:42:13Няма никаква логика.
00:42:15И накрая катинара.
00:42:19Верно е, ние всяка година тука изпити по математика.
00:42:22И ще дойде ред.
00:42:23Не, дали може?
00:42:24Да, ще дойде ред.
00:42:25Аз казах, аз съм щастлив, че сме водищи, не сме участници.
00:42:28Тока да бъркам по зми и по...
00:42:30107.
00:42:31Добре, 107 го изкарах сега.
00:42:34107, да не е...
00:42:361007.
00:42:38007.
00:42:39А как ги въвеждаш, аз не мога да разбера.
00:42:41Защо е 1007?
00:42:43Защо има 4, как да го въвеждам?
00:42:45Те са с 4.
00:42:46Ами има 4, да.
00:42:473, да.
00:42:48Именно ако е 20.
00:42:49Как ще го напишеш?
00:42:51Как ще го напишеш?
00:42:5200001.
00:42:542.
00:42:55Ако е 20, ще...
00:42:572 00.
00:42:59От ляво на дясно ги пишеш.
00:43:02Ляво на дясно?
00:43:03Тощо така, да.
00:43:041 007.
00:43:08И сега си написав 1070.
00:43:111077 написах.
00:43:12Еми...
00:43:15Не е.
00:43:16Добре, сигурни ли сте чул тук?
00:43:18Да, сигурни.
00:43:19Да, сигурни.
00:43:20Да, да, да.
00:43:21Да, защото ми е обратно така.
00:43:23Ама не е проблема начин на въвеждане.
00:43:26По-скоро начин на въвеждане е проблема.
00:43:30Ама...
00:43:31Ама...
00:43:32Коя не е проблема, че не го е завъртяла.
00:43:35Всичко е проблема.
00:43:36А, бе, не знам.
00:43:37Ако виждаш чиселата, значи е на правилната страна.
00:43:43А не, 0, 1, 0, 1, 7, 0, 1, 7, 0.
00:43:50Това е 170.
00:43:530, 1, 7, 0.
00:43:56Казах, когато числото ти е трицифрено, трябва да сложиш една 0 отпред.
00:44:01Ако ти е числото 100, ще е 0, 100.
00:44:04Какво написа?
00:44:10Друг е въпросът.
00:44:11Кажи, какво написа?
00:44:130, 1, 7, 1, какво правило?
00:44:150, 1, 7, 1 е 170, 1.
00:44:18Ако искаш да въведеш 107, трябва да въведеш 0, 1, 0, 7.
00:44:21Значи не е така.
00:44:22Значи числото 107 не е правило.
00:44:24Това е друг въпрос вече.
00:44:26Поне се научихме, че като е трицифрено, почваш с 0.
00:44:31Айде да смятаме пак.
00:44:33Натално така, какво пишеш днес?
00:44:34101, 102, 103, 104, 105, 106.
00:44:36Сега пак 106.
00:44:39Деме, какво трябва да напишеш?
00:44:410, 1, 0, 6.
00:44:45Да, айде да пробваме.
00:44:461, 0, 6.
00:44:49Аз мисля, че не е преброил буквите.
00:44:53Аз мисляш също, че не е преброил буквите.
00:44:56Как мислиме Данко?
00:44:58Ю-Я.
00:44:59У-Ф-Х.
00:45:00Ю-Я.
00:45:01Ю-Я.
00:45:02Ю-Я.
00:45:03Ю си е 29, защото са 30 българските букви.
00:45:06Българската азбука.
00:45:08Азбука.
00:45:09Така че Ю също е вярна.
00:45:1320.
00:45:14Това е 100%.
00:45:15П.
00:45:16И кратко.
00:45:1710.
00:45:18И кратко.
00:45:19К-Л-М-Н-О-П.
00:45:2116.
00:45:22Правилно е.
00:45:24И кратко.
00:45:25К-Л-М-Н-О-П.
00:45:27Р-С-Т-У.
00:45:29Добре.
00:45:30У е 20.
00:45:31У.
00:45:32Ф-Х-Ц-Ч-Ш.
00:45:3425.
00:45:36111.
00:45:37112.
00:45:42Това пишеш?
00:45:430,1,1,2.
00:45:45Тук поне научихме как се въвежда от 0, нататък.
00:45:50Еее.
00:45:52Фига, бе.
00:45:54Но аз Катинара много ме бъгна.
00:45:56Мисля, че на котиите се справих много добре, много бързо.
00:45:59Математиката ми даже аз много бързо ги пресметнах, защото бях такава.
00:46:02не си направих...
00:46:04Ами просто 20, 20, 20, 10, 19 броя на ум.
00:46:07Много бързо ги сметнах.
00:46:09Катинара ми изигра лоша шега и шато.
00:46:11Шато ще го запомня цял живот.
00:46:13Пак не става.
00:46:14Ти ги гледаш наопаки.
00:46:16Аха.
00:46:18Би Гонга.
00:46:20Би Гонга.
00:46:22Гонга.
00:46:24Край.
00:46:26Чувам от къщата писъци мъжки с децибелите на женски писък.
00:46:32Ааа, защо пишат като женички и мъжете?
00:46:36И?
00:46:37Отправим битката вечерта.
00:46:39Вече мен ми е ясно, че ще има зми, гуштери, поми, в които ще трябва да се рови.
00:46:44Имах такова предчувствие.
00:46:45А страхове нямам.
00:46:47Единственият ми страх е от паяци.
00:46:49Ти?
00:46:50Кво очакваш от днесната игра?
00:46:52Гадости както от всичко до сега.
00:46:55Ааа, чу ли нещо някой да вика?
00:46:58Кво?
00:46:59Някой викаше ли?
00:47:00Да, пиштат на умрело като жени.
00:47:03Ооо, нещо ти си спраеш.
00:47:04Те бяха жени по принцип и андон.
00:47:06Хааа, смешно.
00:47:07Добре, твоето време започва след 3, 2, 1, старт.
00:47:12На земя ли съм?
00:47:15На земя си.
00:47:16На земя си не се притеснява и просто следва и въжето.
00:47:18Въжето, да.
00:47:20Ти нали обичаш да си сляпа, така да играеш на сляпа баба?
00:47:23Аха.
00:47:24И предната игра беше така.
00:47:26Аха, флоса.
00:47:27И това е първи Варел.
00:47:29Първи Варел, върху него има кутия.
00:47:31Кутия.
00:47:32На гато можеш да бъркаш.
00:47:33Има капак, но и не го отваря, има дупка отгоре.
00:47:36Ето е дупката.
00:47:37Търсиш буква.
00:47:39Търсиш буква.
00:47:41Буквата е залепена някъде по кутията, може да е на дъното, може да е отстрани на стените, може да е горе на капака.
00:47:59Буквата.
00:48:01А какво мърда вътре, бе?
00:48:03Мърда бойс.
00:48:05Ига, бе.
00:48:07Пърста ни.
00:48:09Хапе ли?
00:48:11Ако хапе, няма да те убие.
00:48:13Да.
00:48:21Кво си ти, бе?
00:48:23О, не, хора не мога да играя тая игра.
00:48:25Можеш да добре си правиш, между другото.
00:48:27Да, само трябва да напипаш буквата.
00:48:29Кова буква?
00:48:31Ме която търсиш.
00:48:33Буква релефна.
00:48:35Не го отклати.
00:48:37Релефна буква, ще си си някъде, опипвай си стените и пода.
00:48:41Аз бих бил стресиран, ако съм навясно от твие животинки, ги чувам, но ти как драпат.
00:48:47…
00:48:55Какво е това…
00:48:59Давай тече ти времето, Биляна!
00:49:01Аби тече, ама…
00:49:02Добре, айде!
00:49:04Къде има възможност да се залипи буква?!
00:49:06По капака, по стените и по дъното.
00:49:09На дъното памлипам повълече никога?
00:49:10Така! Къде те става?
00:49:11Пипа и по стените тога!
00:49:13Напипа нещо Мая, Биляна.
00:49:15Я да не им?
00:49:16Ц个 ли е?!
00:49:17Ти кажи...
00:49:18Е, ти ще кажеш...
00:49:19Не.
00:49:20К'во е това?
00:49:21Той.
00:49:22Добре, само го не го отлепя.
00:49:23Да, нищо, напипай си го, ти вече го извадя така или иначе, напипай го, виж коя буква е.
00:49:28Аха, мога ли да казваме?
00:49:30Да казваме?
00:49:31Няма да ти издадем, примерно, на другите.
00:49:34Хъ?
00:49:35Да.
00:49:36Продължава е по възетно.
00:49:37Това е най-гадната игра до са мраза ви.
00:49:39Ти никога не разбереш игрите.
00:49:40Типа все ни мразиш.
00:49:41Да.
00:49:42А ако има нещо ще е в кутия, Билиана, не се притеснявай.
00:49:44И?
00:49:45Продължава е.
00:49:46Тук?
00:49:47Ами айде не.
00:49:48Да прескоча.
00:49:49Еми прескочай.
00:49:50Бе, спираме да ти помагаме.
00:49:53Не, не спирате.
00:49:54Не, не спираме.
00:49:55То бива, бива.
00:49:56Малко по-смело.
00:49:57Не мога.
00:49:58На края на въжето.
00:49:59А какво правиш сеста?
00:50:01Помагам си.
00:50:02Да, бе, продължава е.
00:50:03Нещо разтъпих.
00:50:04Продължава е.
00:50:05Това е гума.
00:50:06Да, бе, да, бе.
00:50:07А, бе, забравяте ли, че не виждам, бе?
00:50:09Забравяме, да.
00:50:10Следва е въжето, малко по-смело.
00:50:12Така прави.
00:50:15Билиана ни е любимия бит кът живе.
00:50:17И в червна бит кът кът тиша.
00:50:19Ето.
00:50:20Това беше...
00:50:21Какво стана?
00:50:22Това беше Варела.
00:50:23Не беше.
00:50:24Беше Варела.
00:50:25Има кутия върху Варела.
00:50:27Да, бе, кутията.
00:50:31Има неко гняз.
00:50:35Това е кутията.
00:50:36Да ява, не ява, бе?
00:50:37Ще ги не здравахеш.
00:50:39Тя в тъмницата каза, че не ява страх от нищо, освен от паяци.
00:50:44А, е, значи ще има страх тука.
00:50:53Добра стъднега, добра стъднега.
00:50:54Ще работи какво докосженото.
00:50:58Не дей, не дей, не дей.
00:51:01Аз чувам нещо пука вътре, бе.
00:51:03Пука.
00:51:04А какво пука, бе?
00:51:05Сигурно пуканки.
00:51:14Мрррррллллллллл…
00:51:19А, ето…
00:51:20По-смело, да, да.
00:51:21Умри!
00:51:22Умри каквото и да си умри, мъчително умри.
00:51:24Много мъчително умри.
00:51:25Много мъчително умри.
00:51:28Крелина, няма да сегласна с това твърда иния.
00:51:30Бабуашка е!
00:51:35Искам да ги размажа всички, квото и да е.
00:51:37Квото и да е, искам да умре.
00:51:39А ти кво търсиш е?
00:51:40Буква.
00:51:41Ами айде де.
00:51:42Там ли е?
00:51:43Не знам, пипай да надъ...
00:51:44Ама, кой е напипваш?
00:51:46Кво напипвам, сегва гняз?
00:51:49На дъното.
00:51:51Там, да!
00:51:52Това ли е?
00:51:53Усещам я!
00:51:55Напипвай, кажи коя е!
00:51:57Напипвай го!
00:51:59Това ли е буквата, бе?
00:52:01Еби, не знам, нали е това?
00:52:03Не я откърт, бе?
00:52:04Тя откърти вече и сега я загуби.
00:52:06Ели, твой си проблем сега.
00:52:08Да я намериш...
00:52:11О! О!
00:52:13О, трябва да е!
00:52:15Сега и така ще я сложи вътре.
00:52:17Връщам ти я тук отгоре, даже отдолу пускам ти я вътре.
00:52:20Не, не, пускай я, може ти сега, аз сега напипвах я, извадих я, върлих на змеята, върни ми я на кутията.
00:52:24Добре, айто на кутията.
00:52:25Ама повече няма да отлепаш?
00:52:26Няма.
00:52:27Обещаваш?
00:52:28На кутията ти, ако си я бутнеш, бутнеш.
00:52:30Нещо странно.
00:52:31Това е една странна бутната.
00:52:32Да, е малък нещо.
00:52:34А ти първата, помниш ли коя е?
00:52:35Хух.
00:52:38И Жулия?
00:52:40Ако мислиш, че е Ю, мога да продължиш.
00:52:42Това е не, така се връщаш.
00:52:43Продължима жит.
00:52:44Е, по това, вземте штука, да.
00:52:45Прескочи.
00:52:46Кубила.
00:52:47Кам нас.
00:52:48Това ще минеш покради нас, не се стрескай.
00:52:51И званата изтоте човека зад камерите и тя ги мраза.
00:52:55И това, където го пипаха, до са и него го мраза.
00:52:57Сега ще пипаш нещо по-гадно.
00:52:59Не бе, не дей бе.
00:53:00Добре, кутията от теб пред тебе.
00:53:03Не ги да здравей.
00:53:04Що имам право?
00:53:06По-спокойно.
00:53:07Имам право да правя каквото си искам.
00:53:09Добре, да.
00:53:10Каквото си искам?
00:53:11Кутията, да, да.
00:53:13Това е кутията, това е дубката, точно така.
00:53:16Гадно ми е, да.
00:53:18Гадно ми е, защото усещам, че с всяка следваща кутия, в която моята психика не ми позволява да бръкна.
00:53:26Не мога безразсъдно просто да бръкна.
00:53:30Аз знам, че седа отгоре на кутията и не мога да продължа надолу.
00:53:39К'во на мене?
00:53:40Казах, на първото казах лъ, ма беше хъ, нали?
00:53:43Нищо не сме кажа, не упреждаваме, не упреждаваме.
00:53:46И не търсиш букви, няма дума, да.
00:53:49Лъй ли у?
00:53:50У?
00:53:51Лъй ли у?
00:53:53Е, напипай си я, напипай си я там.
00:53:55Не ще повече да пипам нищо, бе. Престане, къде е въжето сега?
00:53:58Надолу.
00:54:00Наляво.
00:54:01Ето го.
00:54:02Добре дошла на кутия номер 4.
00:54:05Много съм бавна пак.
00:54:07Бавна си, да.
00:54:08Субективно, да, но да, бавна си.
00:54:11Да, това е кутията.
00:54:12И?
00:54:13К'во е право?
00:54:14Има капак.
00:54:15Има дупка на капака, бъркай смело.
00:54:17Говна пак, както винаги.
00:54:27Вие тук друго не слагате в тя, кути и смръдливи.
00:54:32К'во каза?
00:54:33К'во чух?
00:54:34Не чух да я това питал.
00:54:36Да си чух, смажа се с некви говна сега.
00:54:40Направо...
00:54:42Не, ма такъв ужас, не съм преживявала.
00:54:45Ама така, са много пръща.
00:54:48Изкръцайта.
00:54:50Много е забавно да гърчим биляра.
00:54:53Да, да, да.
00:54:54У?
00:54:56Такаа.
00:54:57Лече казвам, че са тея, ма.
00:54:58Проверим.
00:54:59Или Ла, Па.
00:55:01Продължава е бължета.
00:55:03Шу и Па.
00:55:04Не.
00:55:05Шу, ху, у, шу, па.
00:55:08Не търсим дума, търсим букви.
00:55:10Да, да ху, па.
00:55:11Добре, добре, продължавае към следващата кутия.
00:55:13Само да ти казвам следващата кутия без резки движения вътре.
00:55:16Мага с остава.
00:55:17Стой, стой, стой, стой.
00:55:18Айде, точно пред теб е кутията.
00:55:20Ето я кутията.
00:55:21И тази тактика не я прави тука.
00:55:23Сигурен ли си?
00:55:24Ами да, честно казвам.
00:55:26Резки движения тука не е.
00:55:29Нещо топличко е вътре, а?
00:55:31Нещо му е влажно такова, а?
00:55:33Симпатично му е, добре му е.
00:55:35Не се плаши.
00:55:37А, ето я, ето я.
00:55:38Не е от леп е.
00:55:39Това няма какво да е, това е ш.
00:55:41Ш.
00:55:42Ш.
00:55:43Ш.
00:55:44Ш.
00:55:45Ш.
00:55:46Ш.
00:55:47Х.
00:55:48У.
00:55:49Не.
00:55:50Х.
00:55:51Ю.
00:55:52У.
00:55:53П.
00:55:54Ш.
00:55:55Така, завътрам те насам.
00:55:56Сладя маската.
00:55:57Да, махна.
00:55:58Махай.
00:55:59Числото, което се получи, е отговора, който ще те изкара от този ужас.
00:56:04Х.
00:56:05Ю.
00:56:06Сета е.
00:56:07О, сета е.
00:56:08У.
00:56:11П.
00:56:12Ш.
00:56:13Айде събирай.
00:56:14Трябва числата, които отговарят на буквите, да ги събереш.
00:56:17И да се получи число, код, който ще напишеш на катинара.
00:56:21Мало само да ти кажеш за Ю, че е предпоседната буква, ако знаеш колко наброя са българските букси.
00:56:2731.
00:56:2832.
00:56:29Това е 31.
00:56:30Не знам дали с 31 или 32.
00:56:33Тука вече...
00:56:3531 ги изкарвам.
00:56:38Ай, кажи.
00:56:39А, бъвъгът, дъ, е, жъ, за, и и кратко.
00:56:42Къ, лъ, мъ, на, о, пъ, ръ, съ, тъ, у, фъ, хъ, цъ, чъ, шъ, щъ.
00:56:49Ерголям, ермал, кю, я, трис.
00:56:52Ю, я.
00:56:5329.
00:56:56Нали?
00:56:57Да, добре, добре.
00:56:58Това буква ти я признавам.
00:57:00Ема, вижте си другите.
00:57:01Сега и събери, защото играем за време.
00:57:03Да, да, малко по-то така е скоростно.
00:57:05Как се радва.
00:57:06Да, yes.
00:57:08Като трябва да ги събере, вече не знам.
00:57:11...
00:57:21А, бъвъгът, дъ, А, бъвъгът, е, за, жъ, А, бъвъгът, е, за, жъ.
00:57:31Аааа!
00:57:3518 или 19 е това, бе.
00:57:39Мале, аз съм нелеп.
00:57:40А къде е Елу?
00:57:44Възбукта.
00:57:46Добре, коя е 11-та? Почти от там.
00:57:50Десетте няма значение.
00:57:52Когато съм гледала такива битки отстрани
00:57:55в телевизията
00:57:57и някакви хора прават елементарните пигрешки,
00:57:59грешки, съм се изпускала
00:58:02да казвам Боже, този колко е прост
00:58:03и в този момент
00:58:05на зрителя ще кажа
00:58:07Аз първия път
00:58:08казвам азбуката
00:58:12от А до Я
00:58:13перфектно и втори път не мога
00:58:15да я повторя. Не знам поради
00:58:17каква причина, мозъкът ти блокира,
00:58:19ти си стресиран,
00:58:21под адреналим си, смятам
00:58:235 пъти по 20 и смятам 60.
00:58:26Както искаш,
00:58:27като бавно развиваща.
00:58:29Та, У, Ц, Та, У, Ц.
00:58:36Фо Ф бе?
00:58:38Ф, въгдежа за и кратко кълмано,
00:58:41параса Та, У, Ф, Х, Та.
00:58:45Не, Та, У, Ф, Х, Х, Ц,
00:58:48Ш, Щ, Та.
00:58:53Ааа, пропуснай, да.
00:58:56Ч, У, Ф, Х, Ц,
00:58:59Ш, Ч, Ш, Ш,
00:59:02Ш, Щ, Та.
00:59:04Ер голям.
00:59:06Не знам как се пише,
00:59:07не съм го ползвал никога.
00:59:08Ер малък, Ю, Я.
00:59:12Аде Юя.
00:59:13Айде почвай, не бръщи.
00:59:15Сега, дали са 30 буквите?
00:59:16Или си изява някой, не знам.
00:59:20А колко е?
00:59:21Една са ми стърбава, ако са 3 са, една е няма.
00:59:23Няма, аааа.
00:59:27Добре, дай те, които имаш, таве.
00:59:30Е, те като не са, те като липсва една, не са такива на брой.
00:59:33Ц, Та, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Ш, Ш, Та.
00:59:37Й.
00:59:38Добре.
00:59:40Ер малък.
00:59:41Ю, Я.
00:59:43Да.
00:59:44Е, броя тия, които са, ако не са, ще добавиш по едно, по две накатинария, ще отцелиш все кода.
00:59:50У е 19.
00:59:52В която съм написала цифрато 8 4 пъти.
00:59:55Много добра стратегия.
00:59:56Аз съм човека стратегия.
00:59:5822 плюс 20...
01:00:002, 4.
01:00:016, 6, 7, 8, 9.
01:00:06Е, как?
01:00:0713 плюс 1, 5 и 2, 8.
01:00:115 и 2, 7, ама няма значение.
01:00:13Да, плюс 1.
01:00:15Добре, добре.
01:00:16Еми, добре, пши го е.
01:00:17Да.
01:00:17Не е то.
01:00:18Не е то, не е то.
01:00:209, 3 значи да е.
01:00:21Не.
01:00:22Бреде, 2 плюс 2 плюс 2, колко е?
01:00:26Аз съм човека, който влезна тук без стратегия, очаквайки най-напред,
01:00:31да ме избутат човешките ми качества и накрая ще се окаже, че това е причината аз да се тръгна от къщата.
01:00:414 цифри имаш долу на катинара, 3 цифри имаш да въведеш.
01:00:48Как става това?
01:00:49Мене ми заби мозъка, а ти ме стресирахи тук.
01:00:54И?
01:00:54Дърпай.
01:00:55В момента в който отвориш...
01:00:57Махника ти нара.
01:00:59Уууууууу.
01:01:01Малко смело.
01:01:02Взимай, падете във.
01:01:03Взимай чокълдри и гонга горе, червеното.
01:01:05Кодее?
01:01:06Ето го.
01:01:07Край!
01:01:11Как не се става играта?
01:01:13Мега няка, аз си едк.
01:01:14Аз първо искам да поздравя продукцията, брутална игра и второ, всъщност не на второ място и на първо искам да се извинам госпожата по математика.
01:01:23Ако не ми беше класно, аз нямаш как да иску да се извинам госпожата на български език и литература, защото там бях си сила много.
01:01:29Ама днеска ни беше, ни беше в моят ден днеска.
01:01:32Ощакнах да се справя много зле на тия твари, но всъщност мисля, че там бях по-бърз.
01:01:38Тук се седнах и се закучих много тежно.
01:01:40Ти реално си пребори и фобията.
01:01:42Пребори си фобията, аз много май страп от змии.
01:01:45Пипняня.
01:01:46Аз до последното викам това не са змии, това не са змии, аз знаеш какво ги правих, е така ги размятах.
01:01:51Не мога да намера последната буква.
01:01:53И размятам ги, размятам ги и после като видях, че те бяха две, нали?
01:01:57Те са две змии човеки, едната огромна друга, те една муничка тръгнават, право тука да излиза.
01:02:01Опа.
01:02:02Ужас.
01:02:03И да пуска си свели маската и я пипна наистина.
01:02:05Да мога да си преборя, това аз гледам един ютубър.
01:02:07Значи топички, вижда човек паща ли?
01:02:10Тя бе с разложителна природа, вижте па го господи.
01:02:12И разглежда ги по друг начин, да.
01:02:15И оттам така успях май да си преборя вече тая фобия.
01:02:18Сега им да забележите най-добра стратегия на Биляна, в когато си написа буквите и отдолу си напиша човата.
01:02:23Мисъл, мисъл да си бориш всеки път.
01:02:25Това е умно.
01:02:26Това е много нагледан пример за много добра стратегия.
01:02:29Няма значение време за резултатите.
01:02:31Първия ще спечели 300 WinCoin, последния отива в тъмницата да направи компания на Vesco.
01:02:38Така, може би ще започна с първия.
01:02:43Направо, без да губим време, с резултат.
01:02:4812 минути и 43 секунди Дари.
01:02:56На второ място се класира Васил.
01:03:02С 20 минути и 7 секунди.
01:03:05Това е машинка!
01:03:06Това със хубейма ли съм хубейма?
01:03:07Това със хубейма ли съм хубейма?
01:03:08Това със хубейма ли?
01:03:09Така, аз тук директно ще го казах, ти сигурно, не знам, 15 минути си ляна катинара.
01:03:15Ти мина бързо всичко навсякъде, намери буквите, намери азбуката, просто катинара.
01:03:21Ти беше много проблем.
01:03:23Грозденка или Биляна, една от вас ще ходи в тъмницата, по-скоро ще се завърне, защото и двете вече ще били там.
01:03:31Едното време е 25 минути и 37 секунди, а другото 34 минути и 15 секунди.
01:03:43Грозденке, как си?
01:03:47Готова съм за Джери.
01:03:49Готова си за Джери.
01:03:51Освен Джери, там е и Веско.
01:03:54Но там ще отида и Биляна, защото тя е с време 34 минути и 15 секунди.
01:04:00Много се забави на тази азбука и изобщо на трасето ти отидаш в тъмницата.
01:04:07Имам ли избор да не ходя?
01:04:09Имаш, да.
01:04:10Но така ще напуснеш състезанието, къщата на инфуенсерите.
01:04:14Колко време имам да взема това решение?
01:04:16Минута.
01:04:17Дайте и малко повече време.
01:04:19Не съм сигурна дали ми се остава откровенно, защото от първия момент за мен е игра на характери и на личности.
01:04:33Един път отивам в изолатор от изборна котия, втория път аз отивам на номинация, извънредна без въобще да бъда номинирана.
01:04:42И идеята ми, първоначалната беше аз да си скарвам добре вътре с хората вътре и да хода на готини битки.
01:04:50Факт, че аз на битките се представям повече от трагично, но пък социалната игра игра добре.
01:04:58Моята идея беше да покажа аз на хората какво представлявам и може би не желая да си излагам повече на битки
01:05:05и може би не желая повече да се връщам в къща, в която няма хармония и хора, които не трябва да са в нея, да продължават да се връщат там.
01:05:15И може би ще взема решение днес.
01:05:18Кои са хората, които не трябва да продължават в играта според тебе?
01:05:22Освен Грозденка, защото вече е ясна за него.
01:05:25Същност хората, които аз новостоп номинирам Божидара и Грозденка си доказват, че се заслужават да си бъдат в играта, защото на абсолютно всяка една битка те са титани и са много добри играчи.
01:05:37Но, що се отнася до съжителство, моето съжителство вътре с тях и с други хора не ми е от най-приятното.
01:05:46И за сега абсолютно всички хора, с които ми е било безкрайно приятно да общувам напускат тази къща и аз ще бъда следващия такъв.
01:05:58До този момент всеки, който влезна с заявка тук, аз съм себе си, явно подсъзнателно очакваше да получи същото нещо взамяна.
01:06:07А същност хората, които ни правят луди в къщата, а са се подготвяли тук една година да дойдат, мачкат на игрите, връщат се вътре турмозът ни, излизат мачкът на игрите, връщат се вътре, продължават да ни турмозът.
01:06:21И ние от среща имаме едни хора, които в момента имат по 5, 6, 700 луинкойна, вътре са ни направили сами да си говорим и накрая е доста вероятно тези хора да се изправят на финал един от друг и да си ръкопляскат.
01:06:40И ако това нещо ще бъде цената, аз да не бъда на финал, аз съм готова да се оплътя и да си тръгна от тук, знаеки, че за една секунда аз не се поставих в такава ситуация и не накарах никой да повишава тон заради мен.
01:07:02Падам на игрите, ама не съм се отказала. Играя си.
01:07:07И наградя с една от топ-5, където...
01:07:09Но, биби, това, че според теб това топ-5 не става, не значи, че то не става.
01:07:15Постоянно ги фърляш тия притязки специално за мен и за Дарин. Не е много окей.
01:07:19И аз като кажа през цялото си мнение, за разлика от това...
01:07:22Ебе, аз имам откровено мнение.
01:07:23Добре, слушам те.
01:07:24Защото ти не си много отговорещите, а седиш на страна там и мълчиш.
01:07:28Аз съм ти го казала и обрано, и директно, и по всякакъв начин, че за мен ти чисто социално не си готина.
01:07:35Нивото ти на комуникация е нулево.
01:07:39Качество вътре там ти си казала близо до нулата.
01:07:43И разговорите, в които вие се вкарвате денонощно, са на битово ниво.
01:07:48Може това на масовия...
01:07:50Давай, давай са да ни видят камерит.
01:07:53Да, да го видят.
01:07:54Давай.
01:07:54Нивото на масовия българин може да се изкепи на този тип разговори.
01:07:58За олю и за сол.
01:07:59И на кой остата Виктор е пръднал пръв.
01:08:03И кво искаш да направя? Да отпадна в игра, за да си тръгне и да е по-интелектуално предаването ли?
01:08:08Не искам нищо за това.
01:08:09Казах, че аз искам да си тръгна.
01:08:11Еми, тогава тръгвай си.
01:08:12Не искам нищо за тебе, напротив.
01:08:13Казах, че за мене това е много яко, че те номинират сто пъти и се връщаш.
01:08:16Супер.
01:08:16Но за мен е огоржението да седа там денонощно и да го търпа това.
01:08:20Ама аз не мога да ти помогне, разбираш ли.
01:08:22Не тързи път, че ми го правиш.
01:08:23Ама ти не ми го казваш за първи път.
01:08:25Ти не ми го казваш за първи път.
01:08:27Аз не мога да ти помогна, като не ти изнася моето присъствие, се изнасящи по принцип.
01:08:31Аз знам, като не ми изнася нещо и съм толкова разочарувана от хората тук, си тръгвам.
01:08:36Аз не си тръгвам, аз потазвам, че съм силна жена, разбираш ли.
01:08:39Не си тръгвам.
01:08:41Е, кълна се, това си моя работа сега.
01:08:43Ти нямаш право да ми искаш метка за това, че се кълна в майка ми.
01:08:46Майка ми ще се сърди, няма да се сърдиш ти.
01:08:48Аз се кълна в моята майка, не се кълна в твоята.
01:08:50Бабе, аз съм зрителя в момента.
01:08:52Аз съм зрителя в момента.
01:08:53Ти си зрителя в момента, ако искаш ме слушай, ако искаш недей.
01:08:56смисъл, окей, разбрахме, 1500
01:08:58пъти се го повторили, моята игра
01:09:00не ви харесва. Супер, яко!
01:09:02Това не означава, че трябва да ми го повтаряте
01:09:04всеки ден и по някакъв начин.
01:09:06И вие как ме нападате всички,
01:09:08всякаш, разбираш ли, и ме обиждате така,
01:09:10сипвате сол в раната, че да се откажа
01:09:12психически. Аз съм силна жена.
01:09:15Аз съм силна жена. И се боря
01:09:16в битките, за да докажа на себе си,
01:09:18че въпреки това, което изливам тук, защото
01:09:20се опитах да направя някаква нелепа стратегия,
01:09:22която наистина е нелепа и аз си я признах.
01:09:24Тъпа, лъжлива стратегия,
01:09:26която се опитах да изиграя. Аз съм си достатъчно
01:09:28добре в игрите, разбираш ли. Не трябваше
01:09:30да ги правя тия стратеги. Но това си за
01:09:32мою х**. Аз ще го изям като изляза навън.
01:09:34Няма да си ти. Сещаш ли се?
01:09:36И това всеки ден, като ни се повтаря,
01:09:38не е интелектуална, не е интелектуална,
01:09:40не е... Какво да направя са?
01:09:42да взема да прочита 10 тиги, да стане
01:09:44интелектуална, да деки приятна.
01:09:45Сега да говоря от своя име.
01:09:47Говоря от името на 5-6 човека.
01:09:50Не, 5-6 човека,
01:09:52които аз познавам,
01:09:54имат сериозни кариери навън.
01:09:56И са тук да дадат за себе си някакъв
01:09:58пример, да покажат някаква част
01:10:00от личностните си характеристики
01:10:01и от битови разговори
01:10:04на ежедневно ниво и ефтини стратегии,
01:10:06защото някой има болна амбиция да печери
01:10:08някакво реалити. Тук тези
01:10:105-6 човека, от нервни
01:10:12извинява, аз раз да се съобразявам
01:10:14с тези 5-6 човека, защото имат кариера,
01:10:16аз нямам. Еми, градете си
01:10:18кариерата, супер, обаче, защото тези 5-6 човека
01:10:20са поканени тук и са поканени на наш човек,
01:10:22който няма кариера, няма професия,
01:10:24не съм учила, не грамотна съм, не съм
01:10:26интелектуална, е тук, значи
01:10:28аз се чувствам равна с вас, въпреки, че
01:10:30вие може да имате кариери, професии, да сте
01:10:32певци, да сте адвокати,
01:10:34футболисти, какво ли още нещо.
01:10:36Да се чувствам тук равна, аз се чувствам тук равна.
01:10:38Ама аз се държа както искам, беби,
01:10:40и ти не можеш да ми казваш, дръж се, така и така и така.
01:10:42Не съм тук, за да ме превъзпитавате,
01:10:44разбираш ли, ако аз съм лъшкиня,
01:10:46ако аз съм излагала в стратеги, това съм аз,
01:10:48и аз не искам тук някой да ме превъзпитава
01:10:50по някакъв начин, разбираш ли.
01:10:53Оставете ме аз да се критикуват,
01:10:54вие ме критикуват, аз приемам вашата критика.
01:10:57Това, че не ви идвам всеки ден,
01:10:58както ти се изрази предния път,
01:11:01тя си свалиш главата надолу
01:11:03и се скриеш някъде.
01:11:04Като се скрие, не ви говори, ама тя се скрива,
01:11:06гледая, стои там, като мишка не говори.
01:11:08Като говоря, мам, ти много говориш, тя си свалиш главата.
01:11:10На вас не ви е удобно,
01:11:12каквото и да направя тук, разбираш ли.
01:11:14Давам ти пример за селска ситуация,
01:11:15пример как да изледеш от нея.
01:11:17Отиваш една кутия цигаря.
01:11:19Давам ти тук пресен пример.
01:11:21Отиваш и без да предупредиш никой
01:11:23от общата кутия цигара,
01:11:24защото ти твоя цигаря ти се полагат.
01:11:26Те се полагат и на всички в къща.
01:11:28Отиваш като част от къщата
01:11:30и казваш, аз си взимам няколко цигари,
01:11:33защото ми се полагат.
01:11:34Не взимаш кутията тайно, да взимаш...
01:11:36Тайно? Можеш ли да вземеш тайно цигари,
01:11:38при положение, че те знаят, че кутията е затворена?
01:11:40Кой го прави тайно?
01:11:41Аз в кутията изкарах си 4 цигари,
01:11:43при положението има много повече.
01:11:45Има 20 цигари, а можеш да просто
01:11:47мата ма са 20 цигари да ги засушаме.
01:11:49И засушаме 5 човека за една седмица.
01:11:50Да, по 5 цигари са.
01:11:52Не, чакай, ние сме 25, по 4 цигари са.
01:11:54Но, темата още една терея.
01:11:56Темата и терея, която тази терея
01:11:58не става 20, а става 40.
01:12:00Разбираш ли? И аз няма как тия цигари
01:12:02да ги открадна. Даже им казах,
01:12:04аз имам още допълнителни, които ви ги оставям,
01:12:06пошиете си ги. Защото цяла седмица,
01:12:08откакто се върнах и тя лично е свидетел
01:12:10и знае, въпреки, че се държи така.
01:12:12Нито аз, нито тя сме пушили цигари.
01:12:14Ама кога си дърпа?
01:12:17Чакаме и когато кажем
01:12:18хора пушени, се може ли една цигара?
01:12:20Сега не може. И когато на тях е ме кеф,
01:12:22излизаме и стоиме като просеци и двете.
01:12:25Разбираш ли?
01:12:27Стоява ли си като просек?
01:12:28Ама вчера ти предложих и ти ми отказваш.
01:12:30Защото аз се разбрах
01:12:32с редактор да ми даде.
01:12:33Бях изпаднала тук в паника така.
01:12:35Разбираш ли?
01:12:36Ти предложих не дойде просто за се дърпа?
01:12:38Разбираш ли, защото накарахте един човек
01:12:39и това ще ви гризе, като излезнете и ще се видите.
01:12:42Накарахте един човек дали е направил стратегия.
01:12:44Това ще така ти го пише в астрологичния план.
01:12:47Значи, когато говорите вие,
01:12:48когато говорите вие, аз ви слушвам.
01:12:51И в изолатора проши цигари.
01:12:53Защото си се разбрах
01:12:54и казах, че имам по две цигари на ден.
01:12:57Разбираш ли, това си е моя работа,
01:12:59аз какво се разбирам с продукцията бе хора.
01:13:01Ма ти си взимала хонорар,
01:13:02всеки един от нас има различен договор.
01:13:05Никой не е длъжен да обяснява на никой
01:13:07защо е взял цигаря, разбираш ли.
01:13:10Окей, супер, радвам се.
01:13:11За мен моя също е стандартен.
01:13:13Ния съм мъгълка.
01:13:15Всеки тук си има различен.
01:13:16Ето, примерно, ти излизаш на участие.
01:13:18Аз не съм поглеждала навън.
01:13:21Разбираш ли, ти има с различен договор.
01:13:23Аз имам различен. Всеки има нещо различно тук.
01:13:25Аз имам други неща.
01:13:26Аз, преди да влязър, се разбрах с Петю и му казах,
01:13:28че майка ми и сестра ми се местят.
01:13:30Аз трябва да се чуя поне два пъти с тях,
01:13:32за да им пратя пари.
01:13:34Разбираш ли, и всеки един човек тук си
01:13:36има някакъв различен договор.
01:13:40Дари!
01:13:41Да!
01:13:41Ще ми донесеш ли една цигара, ако отиваш горе?
01:13:43Ми, където си ги кашет, но ела, ай, си ги земи.
01:13:46И знаеш ли кой е неокъй?
01:13:53Защото въпреки, че не ви го показвам, аз няма да покажа слабост.
01:13:55Това, че всички ме нападят.
01:13:56Колко пъти аз те защитих?
01:13:59Аз го казвам и ще го видиш.
01:14:01Защитаваш ме, но ти ме защитаваш и после.
01:14:03Знаеш ли кой е също не ми беше окъй?
01:14:06Предната вечер, като ме накараха да играя един час,
01:14:08за какво еграх?
01:14:10Нито пуша цигари, нито ям.
01:14:12Ти виждаш, че аз и ти сме единствената, които йдат много малко.
01:14:14Ти го виждаш и не го виждаш само ти.
01:14:16Аз мога дори и да не ям.
01:14:18Просто напоследък ме яци за това ям.
01:14:19Сещаш ли си?
01:14:21Мен храната.
01:14:23Ям мога да ям веднъж на ден, мога и да не ям.
01:14:25Цигари не пуша цяла седмица.
01:14:27И реално всяка седмица съм номинирана.
01:14:29Защо аз да изпълнявам мисия в която ще ви вземат на вас,
01:14:32Уинкойни?
01:14:32Аз се замисли.
01:14:33Стоях и се правих на палячо заради общият бюджет,
01:14:36а не заради мен.
01:14:36Защото много лесно можех да кажа майната ви, глобете ги,
01:14:39така или иначе, нито ям, нито пуша, нито нищо.
01:14:41Аз знаеш, че ще е много по-готвено да го кажеш.
01:14:44Ама защо не го виждате?
01:14:46А защо не го виждате?
01:14:48Нали виждате други неща, че лъжи и че прави стратегии?
01:14:50Нали сте интелектуално интелигентни?
01:14:51Па вижте го, беби.
01:14:53Аз всичко не съм казала.
01:14:54Натава мисия, какво казах?
01:14:55Аз не мога да гледам това унижение.
01:14:57Ама не сте ли си тя, за какво го правят това унижение?
01:14:59Нали казаха, че ако не го направиш, ще има глоба.
01:15:02За кой е тази глоба?
01:15:03За мене ли?
01:15:03Мишта не се защитива, като стават и тя нападат, се защити и кажи истината.
01:15:08Видя ли днес?
01:15:09Някой няма от опките да каже на Васко.
01:15:11И Васко дори без да знае кой го е задал въпроса, се обръща директно към мен.
01:15:15се обръща към мен и ми казва, на моята приятелка грози, защото тя е интригантка.
01:15:20Без дори да знае, че съм аз, той му обиди без причина.
01:15:23Разбираш ли?
01:15:24И аз казах, хайде сега който има топки да му каже кой е задал въпрос.
01:15:27Всички му лъкнаха ли?
01:15:28Казали някой нещо?
01:15:29После Грозенка била въжливата, защото се опитала да направи стратегия.
01:15:33Аз...
01:15:38Много важен разговор спряхте!
01:15:45Защити се сама за себе си.
01:15:49Виждаш, че аз не съм окей като те нападат, нали?
01:15:51Не искам да се защитавам повече.
01:15:54Изложих се яко.
01:15:57Но понес математиката не се изложих.
01:15:59Аз ги знам буквите на Езост къде са.
01:16:01Мене за това много маят.
01:16:03Защото аз знам 10-та, знам 15-та, знам 20-та, знам и 25-та.
01:16:06И точно на 25-та се бъгнах.
01:16:07Певица, интелектуално-интелигента, не знае азбуката.
01:16:16Абе, моля, ти се ходи и го кажи.
01:16:19Сам ми обяснява колко ние не сме интелектуално-интелигенти и на нея не се водят разговори.
01:16:24И научи азбуката, интелигентната.
01:16:27Биляна е в лошо настроение след битката.
01:16:29Според нея играта изобщо не е справедлива.
01:16:32И има доста да каже по темата.
01:16:34В тъмницата съм, отивам си на сесията, връщам се, играем и отивам на участие.
01:16:42И може би не се връщам никога повече.
01:16:45Но тук въпросът е такъв.
01:16:46Дали ще отпадна аз или веско?
01:16:48Слободни сте.
01:16:49Абсолютно се е тая.
01:16:51Нали знаете?
01:16:52От чисто морална, чисто принципна гледна точка.
01:16:56Това е нещото, което ме сри на психически още първия ден.
01:17:00В момента, в който вотовете се обърнаха и те пратиха тези момчета на битка,
01:17:04от този момент аз прях да вярвам, че тук се бута честно и справедливо и че е комплекс от качества.
01:17:11Истината е, че ние тук знаем истината, както и после да го изкара продукцията.
01:17:17Може да е супер интересно.
01:17:19Тяхното поведение да е супер интересно, да е супер стратегически.
01:17:22Факт.
01:17:23Гониш ги тия хора 10 пъти и накрая те се връщат след битки.
01:17:29Аплодисменти.
01:17:29Но чисто морално, аз като се качу в тази арена армеец и тия хора се наредат най-отпред,
01:17:37и знам какви хора са си тръгнали оттука, поради някакви стечения на обстоятелствата,
01:17:43мене няма да ми бъде приятно да съм там.
01:17:46И това е чистата истина.
01:17:47Това ще ви го кажа, ако няма камери.
01:17:49И затова на мен не ми се играе повече.
01:17:55Аз обичам нещата да са кратки, точни и ясни, справедливи, морални и праволинейни.
01:18:00Пращаш някой на номинация, отива бие се.
01:18:04Тези хора, тук е факт, че са най-добрите играчи, най-добрите стратези,
01:18:09идват тук, обръщат къщата с краката нагоре, отиват на битки мачкът и накрая печелят.
01:18:15Аз влезнах тук с хора, които чисто личностно са готини, бутат напред и играят.
01:18:22Това тук е некаква шизофрения, която се случва.
01:18:28И тия хора си бутат, бутат, бутат, играят и печелят си.
01:18:32Тук до сега няма един човек, който си е тръгнал, който да заслужава да се тръгне.
01:18:37Всичките много силни играчи, просто с некви стечения на обстоятелствата, отпадат.
01:18:45Десе знам какво ви кажа, на мен не ми се играе повече.
01:18:50Аз стоим в изолатора, е така, защото дет се вика, имам още една битка, ме дават на екран.
01:18:56Да отпадна от веска мина, не си тръгне сега, защото съм си тръгнула.
01:18:59Но за мен лично няма никакъв смисъл дали ще се върна повече.
01:19:03Мен не ми се играе още една битка, на която съм последна.
01:19:06На която ще съм пратена, защото ще съм изтеглила лище.
01:19:08Разбирате ли, че в момента, в който грозенка и божидара трябваше да играят,
01:19:20ще ще се тръгне една от тях, другата ще ще се върне.
01:19:23Те пратиха двама мъже на битка.
01:19:26Двама от топ мъжете ни.
01:19:27Топ във всичките ни отношения.
01:19:33Уникални мъже, уникални стратези.
01:19:36Да, но тя пръква по-тримационално и който и да се постави на муя място,
01:19:39тук преди две минути някой те е вбесил,
01:19:41ми естесно, че искаш да ти вземе мястото.
01:19:43Но си сейф.
01:19:44А на битки до сега отиват и отпадат хора,
01:19:47неноминирани, незастрашили, необидили, никой генерално.
01:19:50Значи, защото ти си афектирана.
01:19:54Да, отиваш.
01:19:55Това е честното, това е правилното.
01:19:57Пращат те на битка и си тръгваш.
01:19:58Ти си афектирана от единична ситуация,
01:20:02за която продукцията те насъсва.
01:20:04Факт.
01:20:05А не си повляна от решение,
01:20:08което някои те обижда и те турмози тук,
01:20:10дейноношно и ежедневно.
01:20:11Абсолютно съм съгласна.
01:20:15Открепям.
01:20:18Категорично.
01:20:19Аз ви казах от ден и но, че...
01:20:21Аз не спирам да ви повторя от една седмица,
01:20:23че това нещо ще продължава.
01:20:25Малко или много тук е като в реалния живот
01:20:27неспределивост за всекият губилея.
01:20:29Пакъде си взема това.
01:20:30А грозитето, когато по-пределство има?
01:20:33Единственото пределство на грозитето беше,
01:20:35че е знаела какво има в първата...
01:20:37Позавейско, знам, че виждата поръща има.
01:20:39Кво да направя?
01:20:41Кво да направя?
01:20:44Няма значение.
01:20:45Тук факторът е друг, какво, което говори Билена.
01:20:48Факторът е, че ти играеш...
01:20:50Аз играя една нечестна битка
01:20:51и ти няма го адреналина в тебе,
01:20:53разбираш, и тук не се...
01:20:55Защото аз...
01:20:56Какво повтарям от 2 часа прияпочне битката?
01:20:58Може ли по-бързо да си хода?
01:20:59Може ли по-бързо да си хода?
01:21:00Мен ми слават очилата
01:21:02и аз тръгвам по въжето,
01:21:04така си бъркам в кутията,
01:21:05о, вада си ръката.
01:21:07При мене не беше на живот и смърт.
01:21:10В първата битка, на когато паднах последна вчера,
01:21:13тогава си дадох...
01:21:14Трасети доминар.
01:21:14Дадох си живота.
01:21:17Да, дадох си живота.
01:21:20То ти взе времето, реално.
01:21:22Там си...
01:21:23Да, да и всичко себе си не е да си се изложила.
01:21:25В къщата показваш супер характер.
01:21:28Тук се гледат другове виначи.
01:21:30Не се е покусуваш нега.
01:21:31Не знам дали ще се покаже.
01:21:33Тук се на некоя битка ще елиминираме тук.
01:21:34Не знам дали ще се покаже.
01:21:35Ще ставаме сега като круши, ще видите.
01:21:37Ще има такива битки.
01:21:38Няма тази да спечели.
01:21:39Аз ви го гарантирам, ако трябваш, няма как.
01:21:42Когато аз пак ви казвам, тук битката е в къщата.
01:21:45Не е извън това.
01:21:46Извън това е, яско кой е най-добрия.
01:21:48Кога си и Влади?
01:21:49Това са.
01:21:51Това са най-добрите.
01:21:52Е, за това ми беше я.
01:21:56Ти идваш да покажеш кой си, ме знаеш каква е истината.
01:21:59Като има тук, влезна ли, да печелят и я те разстройват на всяка цена.
01:22:03Ти дори не можеш да покажеш кой си, бе.
01:22:06Ма ти по цял ден водиш разговори на Виктор във накоя.
01:22:09От двете устата е пръднал пръв, бе.
01:22:12Кой е взел две те цигари.
01:22:14Кой е скрил олиото и хляба, бе.
01:22:17За какви личностни битки говориме тук?
01:22:21Тук по цял ден се гори и се живее, затова ти да излезеш най-напретия си на финал.
01:22:27И аз като знам тук истината, защото това на камера ти изглежда много вау.
01:22:31Някой мисли битки стратегии, тук ги подпава, хората направо ги прави луди на битките, ги сразява.
01:22:38Топ за играта.
01:22:39Но чисто личностно, знам, че това не са хора, които, примерно, могат да е лидер, да излезе в реалния живот.
01:22:45И да имаш на кво да научиш, хората приложимо и полезно за тях.
01:22:52За тяхното личностно развитие.
01:22:55Тук е много примитивно разсъждението.
01:23:00Оцелявам, мачкам на всяка цена и взимам некъв чек там.
01:23:05Ти не се замислиш аз колко струвам.
01:23:07Играта е много яка.
01:23:09Аз си я разбирам и Беляна, обаче.
01:23:11Кръна смак, това е играта.
01:23:13Играта е много макефи.
01:23:15Даже много мазали би.
01:23:17Абе, реалити форматика цяло.
01:23:19Нали? Готино е.
01:23:21Битки и такова, и стратегии, и път това, и пълнова.
01:23:27Нали, сега, примерно, ако бяхме сезон на коалициите, трябваше да се мисли, примерно, с по-стратегическо, примерно, да изпратиш, примерно.
01:23:36Ако искаш много да разкараш някой, трябва да пратиш някой, който със все още разкара.
01:23:40Но, обаче, няма такива коалици.
01:23:44Казта не е много такъв.
01:23:46Много варианти имаше.
01:23:47Много варианти.
01:23:48Сега, примерно, тази игра, мое много яхва да се разлига, по принцип.
01:23:53Ма, като цяло,
01:23:55таквото е тако е.
01:23:58Което си заслужава и си побеждава,
01:24:00той си победител.
01:24:04Съправе, да се е.
01:24:06Утре съм на битка, никой да не ме изпраща.
01:24:08Смисъл, отръпах съм тук, няма...
01:24:11Аз го облича, му порито да ми носи къснете.
01:24:14Махаш го отре.
01:24:15Ето, отиде в канцера и си мисиш.
01:24:19По левърте, нали видяхте,
01:24:20кво е предимството?
01:24:22Че знае, че са хамстери.
01:24:23Да, точно.
01:24:24Така, че стига.
01:24:27Просто, какво ти кажа?
01:24:28По мене така, ако тя ме забави 3-4 минути.
01:24:33Първата ли?
01:24:34Защо да има право да знае, че са хамстери,
01:24:37аз да нямам това право?
01:24:38Защото аз съм готина.
01:24:41Защото аз не дигнах във въздуха 10 човека да ме...
01:24:42Защо тя дае номинирана.
01:24:44Именно.
01:24:45Защо мене никой не ми дае 10 номинации?
01:24:48И защо такъв тип поведение се възнаграждава?
01:24:53Защото в моята професия
01:24:55аз нямам право да се държа така.
01:24:58И ако се държа така, аз работа няма да имам.
01:25:02И влизам в тази продукция като себе си.
01:25:06Но тук се държиш така
01:25:07и получаваш предимство на битка.
01:25:10Тук не правиш нищо
01:25:11и те пращат на битка.
01:25:14Ай, машина.
01:25:15До утре.
01:25:16Ай, до утре.
01:25:17Ай, до утре.
01:25:21Айде, биби.
01:25:23Айде.
01:25:26Мало гадно, ва.
01:25:29Аз си лягам.
01:25:31Аз ще изкарам сушиелният си поко.
01:25:32Това е биболка пора неисправедливите.
01:25:47Да защо?
01:25:51Само искам да те гушна.
01:25:52Нищо друго не искам да казвам.
01:26:00Защо?
01:26:02Защо?
01:26:11Или ли си тодина?
01:26:13Ай, бъгали, като кучета ни бърбава.
01:26:17Беба ли?
01:26:19Беба и богини.
01:26:21Ето, кани и направи.
01:26:27Кажа, жерна.
01:26:29Кога ще се тръгна?
01:26:30Аз напомна вече.
01:26:31А тук е станало въютно.
01:26:32Нема паряци вече.
01:26:33Ето ги съм.
01:26:34Не си шипиш тях.
01:26:35Ето ги съм.
01:26:37На мъжете не им се верила, нали?
01:26:41На края си, на андонката, на оперката.
01:26:43Аз това казах.
01:26:45Ти знаеш, че имахме, нали, да кажем, аз викам за мене, аз знам, че съм победител, защото аз влезнах да покажа коя съм и знам, че ако в момента аз си тръгна, тия хора ще страдат за мен.
01:26:59Това означава, че аз плече на къщата, с тази идея, с която съм влезнала.
01:27:04Известно, че в момента, който тилмичата да се върне, къщата ще има гробно малчание.
01:27:09Защото не ги искат те да са там.
01:27:15Наперекани диви и щастливи, ния големите играчи.
01:27:18Няколко, няколко, няколко, няколко, няколко, къв мустак съм пуснал, това не е било.
01:27:24Да, бе, ти забрави вече какво беше в играта, нали?
01:27:27Да, и тук се викам за тези неща, аз ти си мъчвили ги ме, вика, мара, утре ще идвам, ще ги убия.
01:27:33А беше идеята, ние супер надъхани.
01:27:36Аз си имам една задача, да не съм последна.
01:27:40И падам.
01:27:41И днеска падам. Пак.
01:27:47Ти представяш си една къща, в която има 15 души срещу двама, и тия двама ни въртат на шиш.
01:27:56Ние ни дирижират както си искат.
01:27:59Нямаш какво направиш.
01:28:30Тяо.
01:28:31Тяо.
01:28:33Следващият път в къщата на инфлуенсърите.
01:28:35Като лешоят, като хиена, просто искал да извадя от теб мършата, яде мършата.
01:28:41Само момчетата не са лаба.
01:28:43Едно, две, три.
01:28:45Тя ви шло така, чомако съм лаба.
01:28:49Играй, играй.
01:28:53Ти злобната цигната, брат.
01:28:55Браво.
01:28:56Добре, тамичари, знаете правилата, борете си за връщане.
01:29:01Пък ние обичаме да правим много твистове в тази игра.
01:29:04Игра на нерви, абсолютно игра на нерви.
01:29:08Уважаеми инфлуенсъри, добре дошли в последната седмица на къщата.
01:29:14Гласуването днес е следното.
01:29:17Всеки от вас има по един положителен глас.
01:29:23За първи април бладисах котката Розова.
01:29:29Преди две години бях с руса коса.
01:29:32Това е на Блади и аз гласувам за котката.
01:29:36Не да и заради тази...
01:29:40Тъпотия, която се случва тук, да наказваш хората на вън живота ти.
Recommended
1:15:03
|
Up next
56:14
1:22:20
38:56
43:32
57:45
42:32
57:39
1:38:42
1:30:01
35:44
1:42:38
1:12:12
48:45
1:57:45
1:11:53
1:30:02
1:13:00
1:16:51
1:34:59
1:37:16
1:25:07
57:13
1:17:01
1:01:32
Be the first to comment