- 2 days ago
Noi, din lumea jazzului (Мы из джаза, 1983)
Premieră absolută – subtitrat în limba română
Regia: Karen Șahnazarov
Cu: Igor Skliar, Larisa Dolina, Aleksandr Pankratov-Çiornîi, Armen Dzhigarkhanean
În URSS-ul anilor ’20, un tânăr student la conservator este exmatriculat pentru pasiunea sa „decadentă” – jazzul. Alături de câțiva prieteni, pornește într-o aventură plină de umor, libertate și muzică, pentru a dovedi că adevărata artă nu cunoaște interdicții.
🎷 O comedie muzicală plină de farmec și ritm, un film-cult al anilor ’80 sovietici.
Premieră absolută – subtitrat în limba română
Regia: Karen Șahnazarov
Cu: Igor Skliar, Larisa Dolina, Aleksandr Pankratov-Çiornîi, Armen Dzhigarkhanean
În URSS-ul anilor ’20, un tânăr student la conservator este exmatriculat pentru pasiunea sa „decadentă” – jazzul. Alături de câțiva prieteni, pornește într-o aventură plină de umor, libertate și muzică, pentru a dovedi că adevărata artă nu cunoaște interdicții.
🎷 O comedie muzicală plină de farmec și ritm, un film-cult al anilor ’80 sovietici.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:29Transcription by CastingWords
00:05:59Transcription by CastingWords
00:06:29Transcription by CastingWords
00:06:59Transcription by CastingWords
00:07:29Transcription by CastingWords
00:07:59Transcription by CastingWords
00:08:29Transcription by CastingWords
00:08:59Transcription by CastingWords
00:09:29Transcription by CastingWords
00:09:59Transcription by CastingWords
00:10:29Transcription by CastingWords
00:10:59Transcription by CastingWords
00:11:29Transcription by CastingWords
00:11:59Transcription by CastingWords
00:12:29Transcription by CastingWords
00:12:59Transcription by CastingWords
00:13:29Transcription by CastingWords
00:13:59Transcription by CastingWords
00:14:29Transcription by CastingWords
00:14:59Transcription by CastingWords
00:15:29Transcription by CastingWords
00:15:59Transcription by CastingWords
00:16:29Transcription by CastingWords
00:16:59Transcription by CastingWords
00:17:29Transcription by CastingWords
00:17:59Transcription by CastingWords
00:18:29Transcription by CastingWords
00:18:59Transcription by CastingWords
00:19:29Transcription by CastingWords
00:19:59Transcription by CastingWords
00:20:29Transcription by CastingWords
00:20:59Transcription by CastingWords
00:21:01Transcription by CastingWords
00:21:29Transcription by CastingWords
00:21:59Transcription by CastingWords
00:22:29Transcription by CastingWords
00:22:31Transcription by CastingWords
00:22:59Transcription by CastingWords
00:23:29Transcription by CastingWords
00:23:59Transcription by CastingWords
00:24:01Transcription by CastingWords
00:24:29Transcription by CastingWords
00:24:31Transcription by CastingWords
00:24:59Transcription by CastingWords
00:25:01Transcription by CastingWords
00:25:03Transcription by CastingWords
00:25:31Transcription by CastingWords
00:25:33Transcription by CastingWords
00:25:35Transcription by CastingWords
00:25:37Transcription by CastingWords
00:25:39Transcription by CastingWords
00:25:41Transcription by CastingWords
00:25:43Transcription by CastingWords
00:25:45Transcription by CastingWords
00:25:47Transcription by CastingWords
00:25:49Transcription by CastingWords
00:25:51Transcription by CastingWords
00:25:53Transcription by CastingWords
00:25:55Transcription by CastingWords
00:25:57Transcription by CastingWords
00:25:59Transcription by CastingWords
00:26:01Transcription by CastingWords
00:26:03Transcription by CastingWords
00:26:05Transcription by CastingWords
00:26:07Transcription by CastingWords
00:26:09Now, when we publish any of the most difficult jazz composition,
00:26:13we can perform happily on the best concert halls of the country.
00:26:17Prost and Prost and Prost, Odessa, Mama,
00:26:21And don't forget your dream, and my dream,
00:26:25And my dream, and my dream, and my dream,
00:26:27And my dream, and my dream, and my dream,
00:26:31And my dream, and my dream,
00:26:35Prost, pan, and Tessa, Mama,
00:26:39I have a challenge,
00:26:40Cities, going to me, and my dream,
00:26:42Ontive, pan, to Vи,
00:26:43and my dream, and my dream,
00:26:45And my dream,
00:26:49and my dream,
00:26:50and my dream,
00:26:51essași now,
00:26:52And my dream,
00:26:53And my dream,
00:26:54And my dream,
00:26:55And my dream,
00:26:57And my dream,
00:26:58And your dream,
00:26:59And my dream,
00:27:01And my dream,
00:27:02I am a dream,
00:27:03For a season,
00:27:04Let's go.
00:27:34Oh, my God.
00:28:04Oh, my God.
00:28:34Oh, my God.
00:29:04Oh, my God.
00:29:06Вот у нас в казармах в царском селе.
00:29:09Павор, заткнись, а.
00:29:12Вы не подскажете, товарищ, какая у вас лучшая эстрадная площадка?
00:29:17Лучшая площадка?
00:29:18Понимаете, мы джаз-банд. Будем выступать тут у вас в Москве.
00:29:22Да.
00:29:22Лучшая площадка Сатер-Миташ.
00:29:52Лучшая площадка Сатер-Миташ.
00:29:57Лучшая площадка Сатер-Миташ.
00:30:02Лучшая площадка Сатер-Миташ.
00:30:05Лучшая площадка Сатер-Миташ.
00:32:14Ага, по 25.
00:32:15По 100 не хочешь?
00:32:16Ну это ты загнал.
00:32:18Таких денег даже цыганам не платят.
00:32:20Что вы все о деньгах да о деньгах.
00:32:22Будет у нас уровень, свое лицо по 200 получать будем?
00:32:25Ну да.
00:32:25Запросто.
00:32:26Главное лицо найти.
00:32:30Так.
00:32:32Завтра репетиция.
00:32:35В 10 утра.
00:32:36А может в 9?
00:32:38Правильно.
00:32:39В 9.
00:32:40Стоп.
00:32:40Игорь.
00:32:41Игорь.
00:32:42Игорь.
00:32:43Stop!
00:33:10What's the deal?
00:33:12What's the deal?
00:33:14What's the deal?
00:33:16Как мы начинаем?
00:33:18Начало.
00:33:20Начало – это встреча со зрителем.
00:33:22Зритель – это наш старый знакомый, наш друг.
00:33:25Мы, когда встречаемся с приятелем, мы не орём ему «Здорово!».
00:33:29Мы говорим дружески, мягко.
00:33:31«Привет!».
00:33:32А вы почему-то считаете, что чем громче играть, тем лучше.
00:33:35Оркестр должен дышать, а не пыхтеть, как паровоз.
00:33:38Понесло.
00:33:39Вот, например, ударные.
00:33:41Первые пять тактов сыграны – отлично.
00:33:43А потом, как будто другой человек играет.
00:33:45Поймите, Георгий, лучший оркестр тот, который играет тише.
00:33:49Ну?
00:33:51Гораздо лучше. Гораздо.
00:33:53Так, теперь саксофон.
00:33:55Иван Иванович.
00:33:56Ну?
00:33:57У вас ведь соло.
00:33:59Ну?
00:34:00Это же ваша импровизация.
00:34:03Ну?
00:34:04Так что же вы играете по нотам?
00:34:06Как написано, так и играю.
00:34:08Слушай, ты!
00:34:09Тебе что говорят – ты то и делай.
00:34:11А то я тебя в раз уволю.
00:34:13Из бокового пособия буржуй недобитый.
00:34:15Что?
00:34:16Что слышал?
00:34:17Выбирай выражение, а то сейчас как дам в лоб.
00:34:19Чего?
00:34:20Друзья, Иван Иванович.
00:34:21А чего он?
00:34:23Я, между прочим, при отвлечении государя-императора
00:34:26первому полку заиграл Мерсельдезу.
00:34:28Ты!
00:34:29Я!
00:34:30Хватит!
00:34:31Давайте репетировать.
00:34:36И кабинет.
00:34:40Со второй цифры.
00:34:42Приготовились.
00:34:46Раз, два, три и…
00:34:51Стоп!
00:34:52Иван Иванович, ну, импровизации.
00:34:53А я что играю?
00:34:54А вы дуете по нотам.
00:34:55Поймите, Иван Иванович, импровизация – это… это полет вашей души.
00:34:57Чего?
00:34:58Полет твоей души.
00:34:59Так бы и сказали.
00:35:00Не объясняют, как следует, а только кричат.
00:35:01Ну, давай еще раз.
00:35:02Давайте.
00:35:03Приготовились.
00:35:04И…
00:35:05Приготовились.
00:35:06И…
00:35:07Приготовились.
00:35:08И…
00:35:09Improvisation is a flight of your soul.
00:35:12What?
00:35:14The flight of your soul.
00:35:16You can say it.
00:35:18They don't explain how to scream.
00:35:20Let's go.
00:35:21Let's go.
00:35:22Let's go.
00:35:24Ready?
00:35:39Well, what?
00:35:41Listen.
00:35:42Listen.
00:35:43Listen.
00:35:44Listen.
00:35:51Listen.
00:36:05Listen.
00:36:09What?
00:36:10What?
00:36:11Here, the saxophone.
00:36:12What this saxophone?
00:36:14How?
00:36:15Here.
00:36:16You hear how he plays?
00:36:17Here.
00:36:18Here.
00:36:19Here.
00:36:20What this is right?
00:36:21Here.
00:36:22Here.
00:36:23Here.
00:36:24Here.
00:36:25Here.
00:36:26Here.
00:36:27Here.
00:36:28Here.
00:36:29Now?
00:36:30What?
00:36:31Here.
00:36:32Now?
00:36:33Here.
00:36:34Here.
00:36:35Here.
00:36:37Here.
00:36:38Here.
00:36:39What are they doing?
00:36:46What are they doing?
00:36:47What are you doing, Ivan?
00:36:52You are so stupid.
00:37:02Oh, my God!
00:37:09What is this impoverished?
00:37:14What have you done?
00:37:18The Germans, probably.
00:37:20They will think they will think they will.
00:37:22And then a Russian person will be...
00:37:24...muching.
00:37:27I'm playing for the soul.
00:37:32What are you doing?
00:37:35You are a good guy.
00:37:37I'm a good guy.
00:37:38I'm a good guy.
00:37:39I'm a good guy.
00:37:40I'm a good guy.
00:37:41I'm a good guy.
00:37:43I play the guitar.
00:37:44I play the guitar.
00:37:45I'm a good guy.
00:37:46I'll play the guitar.
00:37:47I would try to play the guitar.
00:37:48Why would you cry?
00:37:50You don't have to cry.
00:37:51You're not even better.
00:37:52You don't know the public.
00:37:53They need to keep the guitar.
00:37:55Give me a little.
00:37:56No, I'm not a good guy.
00:37:57No, I'm not a good guy.
00:37:59I found a grueling one.
00:38:00From him to the game.
00:38:01Let's see on my side.
00:38:02I'm a good guy.
00:38:03Yeah.
00:38:04You have to do all the computer.
00:38:05You can get a little bit off.
00:38:06I'm not a good guy.
00:38:08Do I have a little bit off.
00:38:09Okay.
00:38:10...
00:38:11...
00:38:12...
00:38:14...
00:38:16...
00:38:18...
00:38:22...
00:38:25...
00:38:26...
00:38:27...
00:38:28...
00:38:29What's your name?
00:38:31Okay, let's go to Zuzza.
00:38:33So...
00:38:35Bavorin Ivan Ivanovich.
00:38:37Right.
00:38:3873$.
00:38:40How 73$?
00:38:43Where's the rub?
00:38:45The rubble is underrated for the relationship to the deal.
00:38:50If you don't understand it, we will beat you a rubble.
00:38:53What do you have to do?
00:38:55This is your right.
00:38:57It's your right, Mr. Bavorin.
00:39:02The room, Mr. Kaliński, works at 9 o'clock.
00:39:06Well, Stéphane, you're on paper!
00:39:09You're a grudge.
00:39:13There!
00:39:15There!
00:39:16Here!
00:39:17Here!
00:39:18Here!
00:39:19Here!
00:39:20Here!
00:39:24Here!
00:39:25Here!
00:39:26Here!
00:39:27Here!
00:39:28Here!
00:39:29Here!
00:39:30Here!
00:39:31Here!
00:39:32Here!
00:39:33Here!
00:39:34Here!
00:39:35Here!
00:39:37Here!
00:39:38Хорошо!
00:39:39The president of Mesra Poma встретили известную кубинскую певицу Клементину Фернандес.
00:39:45Tomorrow, Клементина Фернандес прибывает в Москву.
00:39:49Понятно?
00:39:50Нет, не понятно.
00:39:51Это же знаменитая Клементина Фернандес.
00:39:53Одна из лучших джазовых певиц в мире.
00:39:55Она у самого Эрла Сандберга пела.
00:39:57Представляете, если она будет петь у нас, мы всех за пояс заткнем.
00:40:09Жорж, вот тебе деньги.
00:40:30Купишь фрукты, шампанское и ждешь нас.
00:40:34Ты слышишь?
00:40:35Да слышу, слышу.
00:40:35Пинжак у меня чем-то тянет.
00:40:37Нормально.
00:40:39Дуй.
00:40:40Нормально, нормально.
00:40:41Чего нормально?
00:40:43Жорик, только не прислоняйся нигде.
00:40:45Да-да-да, мне в шесть фраки сдавать.
00:40:49Степ, а мне что делать?
00:40:51А у тебя выходной.
00:40:52Как работать, так вместе, а как гулять, так уроз.
00:40:56Вот тебе рубль.
00:41:00Пиво выпьешь.
00:41:07Константин.
00:41:07Минутку.
00:41:10Ну, Костя, ты еще не одет.
00:41:12А нам же на Сухаревку за переводчиком ехать.
00:41:14А зачем переводчик, Степ?
00:41:15Ну, а что, ты, что ли, переводить будешь?
00:41:17Могу и я.
00:41:18Что?
00:41:18Языки знаешь.
00:41:19А как же, я все-таки 10 лет при дворе жил.
00:41:21А ну-ка, скажи чего-нибудь.
00:41:25А-а-а, вот ела оттуда рынка капов Тимис.
00:41:30Что это значит?
00:41:32Не угодно ли вы пить чашечки чая, мадам?
00:41:34Я готов.
00:41:38Поехали.
00:41:38Музыка.
00:41:39Музыка.
00:41:40Музыка.
00:41:41Музыка.
00:41:42Музыка.
00:41:43Музыка.
00:41:44Музыка.
00:42:14Музыка.
00:42:44Музыка.
00:42:48Музыка.
00:42:56Вот она, вот.
00:43:02How do you go?
00:43:04How do you do?
00:43:05С прибытием в столицу нашей державы.
00:43:08О, thank you, gracias.
00:43:10Это Константин.
00:43:11Это Степ.
00:43:14And I'll be back, Ivan Ivanovich.
00:43:16Very glad.
00:43:18Well, what?
00:43:19Would you like a cup of tea?
00:43:21Oh, tea? No, no.
00:43:24Then, beer.
00:43:25Beer?
00:43:26What is it?
00:43:27Beer?
00:43:29Well, how it is.
00:43:33Ah, beer!
00:43:35Well!
00:43:36Good, good.
00:43:38Of course, good.
00:43:39So, stop it in a break, fun, Stéphane.
00:43:42Let's go for a break.
00:43:44Oh, no, no, достаточно.
00:43:50Ну, а мы-то, наверное, выпьем, Stéphane.
00:43:53Обязательно.
00:43:55Как сейчас помню,
00:43:57однажды великий князь Константин
00:43:59нам в казармы
00:44:01пожаловал бочку шампанского.
00:44:05Так вы представляете?
00:44:07Ваше здоровье, Климентиночка.
00:44:08Ваше здоровье.
00:44:10Gracias.
00:44:11Gracias.
00:44:14А вот еще один забавный случай.
00:44:18Варучий Казимиров
00:44:20с лошади упал.
00:44:22Давай-давай-давай-давай-давай.
00:44:24Что?
00:44:25А я больше не хочу.
00:44:27Надо.
00:44:28Для дела надо.
00:44:31Ну, ну, выпьем, Стэphane.
00:44:34Еще по одной.
00:44:35Ситепан Аркадьевич.
00:44:39Гражданка Фернандес.
00:44:40Пора подписывать договор.
00:44:42Рада.
00:44:42Да кушай, кушай.
00:44:43Еще рада.
00:44:44Еще рада.
00:44:44Жорж, слетай-ка за шампаньялы.
00:44:49Сколько брать?
00:44:50Бери три, чтобы десять раз не бегать, Климентиночек.
00:44:54О, си, си.
00:44:55Эх, гулять так гулять.
00:44:58Три пять, Жорж.
00:44:59Гражданка Фернандес.
00:45:29Гражданка Фернандес.
00:45:59Ой.
00:46:16О, нашелся.
00:46:19Фу, а мы тебя всю ночь искали.
00:46:22Ты где был?
00:46:24У себя?
00:46:25В комнате?
00:46:27Я вам говорю, в комнату загляните, а вы, он, к цыганам поехал.
00:46:31Садись.
00:46:32Мы чай пьем.
00:46:42Выпей чайку.
00:46:43Все в порядке?
00:46:48Да в каком порядке?
00:46:50Последний червонец сперли.
00:46:52Это цыгане.
00:46:53Точно они.
00:46:54А вот интересно.
00:46:56Откуда взялись эти цыгане?
00:46:59Ты же их позвал.
00:47:00Я?
00:47:01Ну да.
00:47:02Как представить стали, ты говоришь, хорошо бы цыган сюда.
00:47:04Договор с Клементиной.
00:47:34Я надеюсь подписан, Степан Аркадьевич.
00:47:36Здрасте.
00:47:37Ты же сам сказал, что она не нужна.
00:47:39Я?
00:47:40Говорил, говорил.
00:47:42Цыгане, как запели, ты портвейн выпил и закричал.
00:47:45Вот это да, вот это голоса, вот то, что нам надо.
00:47:49Я это сказал?
00:47:49Да.
00:47:49Боже мой, что я наделал.
00:48:00Так, Степан Аркадьевич, надо немедленно разыскать Клементину,
00:48:04устранить недоразумение и подписать договор.
00:48:07А где же ее найдешь теперь?
00:48:09Не знаю, искать надо.
00:48:10Субтитры сделал DimaTorzok.
00:48:40Субтитры сделал DimaTorzok.
00:49:10Субтитры сделал DimaTorzok.
00:49:12Субтитры сделал DimaTorzok.
00:49:14Субтитры сделал DimaTorzok.
00:49:16Субтитры сделал DimaTorzok.
00:49:18DimaTorzok.
00:49:20Субтитры сделал DimaTorzok.
00:49:22DimaTorzok.
00:49:24DimaTorzok.
00:49:26DimaTorzok.
00:49:28DimaTorzok.
00:49:58DimaTorzok.
00:50:00DimaTorzok.
00:50:30DimaTorzok.
00:50:32DimaTorzok.
00:50:34DimaTorzok.
00:51:04DimaTorzok.
00:51:34DimaTorzok.
00:51:36DimaTorzok.
00:51:38DimaTorzok.
00:51:40DimaTorzok.
00:51:46DimaTorzok.
00:51:48DimaTorzok.
00:51:50DimaTorzok.
00:51:52DimaTorzok.
00:51:54DimaTorzok.
00:51:56DimaTorzok.
00:51:58DimaTorzok.
00:52:00DimaTorzok.
00:52:02DimaTorzok.
00:52:04DimaTorzok.
00:52:06It's the day of the day.
00:52:33How did you get it?
00:52:35Fifty-two.
00:52:37And you.
00:52:38Here you are.
00:52:40I'm in the king of Alexander II.
00:52:43I was about 13 years after the removal of the criminal law.
00:52:47You look like an egg.
00:52:51You look good.
00:52:53I'm going to fall back.
00:52:58Ivan Ivanovich,
00:53:00I wish you luck,
00:53:03and good luck.
00:53:04This is for you.
00:53:06For what?
00:53:08For what?
00:53:09For what?
00:53:10For what?
00:53:12To take care of it.
00:53:14For what?
00:53:15For what?
00:53:17For what?
00:53:19For what?
00:53:21You.
00:53:22Right.
00:53:23Here you go.
00:53:26Here you go.
00:53:32It's almost the same.
00:53:42Take it, Ivan.
00:53:44If you have a body, it will break.
00:53:50What are you doing?
00:53:52You won't give gifts.
00:54:02I'm going to go.
00:54:32I
00:55:02¶¶
00:55:32¶¶
00:55:42¶¶
00:55:50¶¶
00:55:52¶¶
00:55:54¶¶
00:55:56¶¶
00:55:58¶¶
00:56:02¶¶
00:56:04¶¶
00:56:06¶¶
00:56:08¶¶
00:56:10¶¶
00:56:11Это что, настоящий негр?
00:56:13¶¶
00:56:15Да.
00:56:16¶¶
00:56:26Товарищи, мы прослушали джаз-банду на предмет разрешения ей выступать в саду.
00:56:34ЦДК, какие будут мнения?
00:56:37У меня вопрос к джаз-банде.
00:56:39Пожалуйста.
00:56:40Скажите, пожалуйста, когда было восстание Спартака?
00:56:43Восстание рабов под руководством Спартака было в 73-м году до нашей эры.
00:56:50Считаю, что джаз-банда, безусловно, может выступать на московских сценах.
00:56:55Ну, ладно.
00:56:56А что скажет наш основной специалист по джазу?
00:56:59Скажите, откуда вы взяли эту мелодию?
00:57:01А это Костя сам сочинил.
00:57:03Вероятно, вы также и руководители этого коллектива.
00:57:10Да.
00:57:11Да.
00:57:13Борис Семёнович, вот вы в своей газете постоянно громите джаз.
00:57:18Мы, джазмены, что греха таить, обижаемся на вас.
00:57:21Да.
00:57:22Стихи.
00:57:23Джаз вас.
00:57:24А вот сейчас, слушая этих молодых людей, я подумал, ведь мы благодарить вас должны.
00:57:29Да, это чёрт знает, что происходит.
00:57:31Эпидемия какая-то.
00:57:32Просто все каманиелей называют себя джазом.
00:57:35Появили джазы лилипутов, домохозяек, цыганский джаз.
00:57:41Но это, по-моему, шутовство какое-то.
00:57:43Нет, если не остановить этот мутный поток, он неминуемо захлестнёт настоящий джаз.
00:57:49Молодой человек, вы чем занимались до увлечения джазом?
00:57:54Учился в музыкальном техникуме.
00:57:57Вот и прекрасно, прекрасно.
00:58:00Вы возвращайтесь в свой техникум, из вас может получиться неплохой пианист, педагог.
00:58:06А джазом вам заниматься не надо.
00:58:09Не надо, извините, но играть джаз дано не каждому.
00:58:13Всё понятно.
00:58:15Ну, кто у нас там следующий?
00:58:18Ладно.
00:58:21Нечего стоять.
00:58:23Надо что-то решать.
00:58:24Константин, что делать будем?
00:58:30Кость!
00:58:39Кость!
00:58:43Кость!
00:58:45Кость, да ты что?
00:58:47Да ты что, расстроился что ли?
00:58:49Кость, Кость, ты чего? Расстроился!
00:58:51Да брось!
00:58:52Расстроился, Иван.
00:58:53Вы представляете?
00:58:54Кость!
00:58:55Кость!
00:58:56Ну ты чего?
00:58:57Да брось!
00:58:58Да мы знаешь, как ему покажем?
00:58:59Пойдём сейчас пряников купим.
00:59:00Я её попьём.
00:59:01Расстраиваться, да знаешь, если будем расстраиваться, по каждому богу...
00:59:04Да не надо!
00:59:05Да нам жизни не хватит!
00:59:06Правильно, правильно!
00:59:07Что случилось?
00:59:08Да расстроился!
00:59:09Кость!
00:59:10Ишь ты!
00:59:11Ловко!
00:59:12Что такое?
00:59:13Да Псковского генерал-губернатора анархисты хлопнули!
00:59:25Что ты несёшь?
00:59:26Какого генерал-губернатора?
00:59:27В газете пишут!
00:59:28В газете пишут!
00:59:29Балда ты, Бавора!
00:59:30Газета-то за 904 год!
00:59:31Где ты её только откопал!
00:59:32Да вот тут валялся!
00:59:33Завтрак готов!
00:59:34Вот!
00:59:35Хорошо!
00:59:36Костя!
00:59:37Иди садись завтра!
00:59:38Спасибо, не хочу!
00:59:39Картошка ж горяченькая!
00:59:40Не хочу!
00:59:41Совсем пропадает парень!
00:59:43Гад!
00:59:44Все-таки этот Орлов!
00:59:45Ну, вот!
00:59:46Газета-то за 904 год!
00:59:47И ты её только откопал!
00:59:48Да, вот тут валялся!
00:59:49Завтрак готов!
00:59:50Вот!
00:59:51Хорошо!
00:59:54Костя!
00:59:55Иди садись завтра!
00:59:56Спасибо, не хочу!
00:59:58Картошка ж горяченькая!
01:00:00Не хочу!
01:00:06Совсем пропадает парень!
01:00:08Гад все-таки этот Орлов!
01:00:10Надо что-то делать, а!
01:00:12Что?
01:00:13Не знаю!
01:00:17Надо, чтобы кто-нибудь ему сказал, что он жазе король!
01:00:20Давай я скажу!
01:00:21Аура, заткнись!
01:00:23Да что ты, Степан!
01:00:24Как Чемберлен в Лиге наций всем рот закрываешь!
01:00:27Ладно, Иван, погоди!
01:00:28Ну, а чего он?
01:00:29Понимаешь, надо, чтобы кто-нибудь авторитетно ему сказал!
01:00:31Правильно!
01:00:32А где его взять?
01:00:33Слушай, а помнишь, он говорил, в Ленинграде какой-то тип живёт?
01:00:39Теоретик!
01:00:40Самый главный у нас под жазу!
01:00:42Чего-то не припомню!
01:00:43Моряк!
01:00:44Капитан!
01:00:45Точно!
01:00:46У неё ещё фамилия такая!
01:00:47Мясная!
01:00:48Мясоедов!
01:00:49Да не я же!
01:00:50Козлов?
01:00:51Да!
01:00:52Быков!
01:00:53Да какой Быков?
01:00:54О!
01:00:55Колбаскин!
01:00:56О!
01:00:57Точно!
01:00:58Колбаскин!
01:00:59Вот если б этот Колбаскин ему сказал, тогда да!
01:01:02Ну, где его возьмёшь?
01:01:03Помозговать надо!
01:01:04Приехали!
01:01:05А форма у него есть?
01:01:06Сказал, достанет!
01:01:07Сколько взял?
01:01:08Сколько взял?
01:01:09За три рубля я ли уговорил!
01:01:11Видать тот еще жук!
01:01:12Да нет, интеллигентнейший человек!
01:01:15А форма у него есть?
01:01:16Сказал, достанет!
01:01:17Сколько взял?
01:01:18За три рубля я ли уговорил!
01:01:19Видать тот еще жук!
01:01:20Да нет, интеллигентнейший человек!
01:01:21Всё!
01:01:22Повторяйте!
01:01:23Если, он вам не может помочь!
01:01:24Это не то!
01:01:25Ну, чем?
01:01:26Что я засыпал?
01:01:27Ну, чем?
01:01:28Капитан!
01:01:29Думаю!
01:01:30А форма у него есть?
01:01:31Сказал, достанет!
01:01:32Сколько взял?
01:01:33How much is he?
01:01:35He has to be a good man!
01:01:37He has to be someone to eat it!
01:01:39He has to eat it!
01:01:41And he is amazing!
01:01:47And then he gets out!
01:01:49He's a man and he will have to lose it!
01:01:53And then he will have to drown me!
01:01:55And he will make his face!
01:01:56And then, he is everything!
01:01:59Now listen and listen and listen to it!
01:02:01We'll go, and you'll stay in the forest.
01:02:03I'm going to call you.
01:02:05You're going to call me.
01:02:07You're going to call me.
01:02:09You're going to call me.
01:02:11Captain Kolbaskin came from Leningrad.
01:02:13I'm going to listen to your jazz band.
01:02:15I'm going to listen to your jazz band.
01:02:17I'm going to play.
01:02:19And as soon as I'm going to call you,
01:02:23you're going to say,
01:02:24wonderful!
01:02:25The king of jazz!
01:02:26It's not a success!
01:02:27I'm going to play.
01:02:28I'm going to play.
01:02:29I'm going to play.
01:02:31I'm going to play.
01:02:32I'll find the show.
01:02:33I'm going to play.
01:02:34I'm going to play.
01:02:35I'm going to play.
01:02:36And I'll see you.
01:02:37And then we'll see you.
01:02:39I'll see you.
01:02:40So 5,000.
01:02:41How 5?
01:02:42We've been on 3,000.
01:02:43Now 5.
01:02:44We'll have no more money.
01:02:46We'll let you all get.
01:02:47We'll let you in tomorrow.
01:02:49We'll let you in tomorrow.
01:02:50Wait, wait.
01:02:52Maybe, we'll take you from here.
01:02:54I'm a captain,
01:02:57I'll take a bar of gold.
01:02:59You'll take gold.
01:03:03And this is the gold.
01:03:07You're a snake!
01:03:19How is it?
01:03:21Yes, I'm a kid.
01:03:29I'm a kid.
01:03:33I know you are a kid.
01:03:37I'm a kid in a village.
01:03:41I'm a jazz.
01:03:43I'm a kid.
01:03:45He's saying, he's not playing anymore.
01:03:47What type of kid?
01:03:49He is from Leningrad. You know him, Kolbaskin.
01:03:56What kind of Kolbaskin?
01:03:59You remember what I was talking about?
01:04:01He was the most important thing for jazz.
01:04:02He was a teacher.
01:04:03He was a captain.
01:04:05Yeah.
01:04:06Kolbasiyev?
01:04:07Well, yeah.
01:04:08Kolbasiyev.
01:04:09Kolbasiyev.
01:04:10Where is he?
01:04:11There, right.
01:04:13Let's go.
01:04:14Let's go.
01:04:19Captain!
01:04:22Come here!
01:04:40Here's our captain, Konstantin Ivanov.
01:04:49What?
01:04:52No.
01:04:55What?
01:04:59Captain Kolbasiyev.
01:05:00He is from Leningrad.
01:05:01He wants to listen to our jazz.
01:05:10What?
01:05:11He wants to listen to us?
01:05:13He wants to listen to us?
01:05:14He wants to listen to us, kiddo?
01:05:15Yeah, he wants to listen to us.
01:05:17He wants to listen to us.
01:05:18We can listen to you, kiddo!
01:05:19No!
01:05:20You are a kiddo.
01:05:22He has been amazing.
01:05:24He has a job for me.
01:05:25He has a job.
01:05:26He has a job.
01:05:27He has a job.
01:05:28He has a job.
01:05:29He has a job.
01:05:33Keep it!
01:05:35It depends!
01:05:36Verdi Zop!
01:07:06Меня и жена из-за этого выгнала.
01:07:10Самсонов, мы с Гудкиным статью подготовили.
01:07:13Хотим в горне Серпионов братьев долбануть.
01:07:15Подожди ты с братьями, Егор.
01:07:17У меня тут джаз.
01:07:19Ну, вот здорово.
01:07:20Та-да-ра-ди-да-ра-да.
01:07:23Где играете, ребята?
01:07:24Да, пока нигде.
01:07:27Значит так, Егор, срочно займись ими, определив общежитие
01:07:31пролетарских музыкантов, выдай талоны на питание.
01:07:38Джаз, музыка, толстых.
01:07:40Ты слышишь, Егор?
01:07:41Да ну его.
01:07:47Значит, общежитие, Егор, и талоны на питание.
01:07:50Бесплатные.
01:07:50Бесплатные, Егор, бесплатные.
01:07:53Будете выступать в клубе транспортников, товарищи.
01:07:57Учтите, выступление ответственное.
01:08:00У нас тут такая чехарда из-за джаза идет.
01:08:04Многие товарищи недопонимают его революционного значения.
01:08:08Так что сыграйте как следует, ребята, чтобы это был джаз, как джаз.
01:08:13Костя, а ты уверен, что у нас получится?
01:08:19Ведь мне уже скоро 30.
01:08:22А кто я?
01:08:24Вы?
01:08:24Вы отличный музыкант.
01:08:30Музыкант джаза.
01:08:33Так уж и отличный.
01:08:36Да, отличный.
01:08:38Даже превосходный.
01:08:40А Иван Иванович у нас саксофонист.
01:08:41Таких поискать?
01:08:43А Георгий просто великолепный барабанщик.
01:08:45Да если хотите знать,
01:08:46таких музыкантов, как вы во всем мире, раз-два и обчелся.
01:08:49Так уж и во всем мире.
01:08:51А что, Степан, я, например, очень хороший саксофонист.
01:08:53Даже очень-очень хороший.
01:08:56А я что, плохо играю, что ли?
01:08:58Почему плохо?
01:08:59Отлично играешь.
01:08:59И Жорик у нас молодец.
01:09:01А Костя просто мирового уровня фигура.
01:09:04Да я вам, ребята, вообще вот что скажу.
01:09:06Мы джаз-банд, между прочим.
01:09:08Во!
01:09:08Субтитры делал DimaTorzok
01:10:23Стёпик, Жорж, мальчики мои, вы ли это?
01:10:30Это что за прекрасная дама?
01:10:33Что, не узнали?
01:10:35Кэт, Катька!
01:10:42Здорово.
01:10:44Кэт, да ты в полном ажоре.
01:10:47Да, мне жаловаться не на что.
01:10:50Кать, а ты что, за Нэпмана, что ли, выскочила?
01:10:53Очень надо.
01:10:54У меня эти Нэпманы в ногах, штабелями валяются.
01:10:57Я теперь звезда, Жорочка.
01:10:59Изабелла Фокс.
01:11:00Вот как много случилось, Так стала явным мечтам.
01:11:12И сердце вдруг забилось, Этой мелодины в ногах.
01:11:23Жизнь радостью богаче, Самых незвыточных снов.
01:11:33Ах, что всё это значит, Может быть, просто любовь.
01:11:44Спасибо, музыка, тебе спасибо, Ты вечной нежности пола и силы Благодарю за светлый миг,
01:12:00Когда мне плохо длился Целый духовый мир музыка.
01:12:12Спасибо, спасибо.
01:12:30Давайте выпьем шампанского за встречу.
01:12:32Прекрасный день.
01:12:33Миша!
01:12:37Шампанское, пожалуйста.
01:12:41Ну, а вы как живёте? Чем занимаетесь?
01:12:44Мы живём великолепно.
01:12:45Всё, куплеты шпарите?
01:12:48Да нет, мы теперь джаз играем.
01:12:53Вы джаз?
01:12:56Чё смеялись?
01:12:58Вы джаз?
01:13:00Ты, Стёп, конечно, руководитель.
01:13:04Нет, руководитель у нас вот он, Константин.
01:13:06А-а-а.
01:13:09Ваш Константин просто демоническая личность.
01:13:11Почему это?
01:13:14Всё время молчит, он меня не смотрит.
01:13:17Почему я молчу?
01:13:20Не знаю. Может, вы в меня влюбились?
01:13:23Почему влюбился? Ничего я не влюбился.
01:13:27А вот вы мне нравитесь.
01:13:30Пригласите меня на танец.
01:13:43Старый рояль
01:13:45Весь в испуге раньше играл.
01:13:48Он только фуге.
01:13:51Он весь дрожит от страха.
01:13:54Не слыша баха,
01:13:56Теперь на нём играю я.
01:13:59Старый рояль
01:14:01Мне поверь, мне поверь,
01:14:02Старый рояль
01:14:03Трудно тебе, но пойми ты в жизни теперь.
01:14:10Трудные ритмы, конечно, трудно сразу.
01:14:15Пей, выиграть джазу,
01:14:17И мне тебя немного жаль.
01:14:22Старый рояль, мне поверь, не поверь, старая.
01:14:25Когда...
01:14:26Когда...
01:14:28Когда...
01:14:29Тихо, лавишко, снётся рука,
01:14:33Тогда...
01:14:35Улетает из сердца тоска.
01:14:38He's my friend, he's my friend, he's my friend
01:15:08When the key is lost in your hand,
01:15:17When the heart is lost in your heart,
01:15:22He will be angry and sorrow,
01:15:27My sad, my pain, my pain.
01:15:38You are really jazz?
01:15:46Yes.
01:15:48I've seen jazz, serious and solid people play.
01:15:51You can't play with it, you can't play with it, you can't play with it, you can't play with it.
01:15:54Why?
01:15:55I don't know.
01:15:56I'm going to play with you, Jorik and jazz.
01:15:59This is your starstack, too, I'm going to play with you.
01:16:01Ivan Ivanovich is a great saxophonist.
01:16:04Yes.
01:16:06Jazz band.
01:16:08Yeah, jazz band, we'll be doing real jazz band.
01:16:15No, why you don't do any jazz band?
01:16:16You don't do any jazz band.
01:16:18Why?
01:16:19Because we need musicians of different level.
01:16:24Are we very good musicians?
01:16:27Normal.
01:16:29Listen, let's do a program together.
01:16:32I'm going to play jazz. I'll find such musicians.
01:16:42But we'll start together.
01:16:44Well, what?
01:16:46Are you going to start with some music?
01:16:53I'll do it with them.
01:16:55I'll do it with you.
01:16:57I'll do it with you.
01:16:59I'll do it with you.
01:17:01Well, I'll go.
01:17:06Bye.
01:17:25I'll do it with you.
01:17:27I'll be fine.
01:17:28I can't wait for you.
01:17:29I'll make some music for you.
01:17:34I know it's time to be and I'll ask you guys to play as a member of the band.
01:17:38I'm going to come here today.
01:17:40Good.
01:17:41First up!
01:17:43Good.
01:17:45Good.
01:17:49Good.
01:17:50Good.
01:17:51The idea that the secretariat of the band of the band as an agent of the bourgeoisie culture is not allowed to do anything.
01:17:59What did you say? Who are the agents?
01:18:02You.
01:18:05Here, you need to read the newspaper.
01:18:08To not be able to do this, the secretariat of the band of the band of the band of the band of the band.
01:18:24Please, let's go.
01:18:26Guys, hello.
01:18:29Hello.
01:18:30Hello.
01:18:32How did you turn it over?
01:18:34Oh, the man is just the way.
01:18:36The one?
01:18:37Yes, the one.
01:18:38The one?
01:18:39The one?
01:18:40The one?
01:18:41The one?
01:18:42Yes, the one.
01:18:43The one?
01:18:45Yes, yes.
01:18:47Exactly.
01:18:49Well, I know!
01:18:53The one?
01:18:55The one?
01:18:56Yes, yes, yes, yes.
01:18:57The one?
01:20:02Ну что, пошли что-то.
01:20:32Простите, я, кажется, опоздал.
01:20:45Моя фамилия Колбасьев.
01:20:46Это вы приглашали меня на концерт?
01:21:16Моя фамилия Колбасев.
01:21:46Моя фамилия Колбасев.
01:22:16Моя фамилия Колбасев.
01:22:46Моя фамилия Колбасев.
01:23:16Моя фамилия Колбасев.
01:23:18Моя фамилия Колбасев.
01:23:20Моя фамилия Колбасев.
01:23:22Моя фамилия Колбасев.
01:23:28Моя фамилия Колбасев.
Recommended
1:34:35
|
Up next
1:34:13
1:25:09
1:34:00
48:20
47:02
52:49
1:16:16
1:47:28
1:10:59
1:25:09
1:22:46
1:17:50
1:14:01
7:33
49:56
50:44
51:42
52:19
50:23
50:44
51:15
52:20