Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.


#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00...secreto del llanero, quien las convertiría en el dinero necesario para los gastos del enmascarado.
00:13Tú mejor te quedas con Silver y Scout.
00:15Mi que dar que me sabe.
00:20¿Quién es ese, Mace?
00:22No lo sé, pero lleva máscara.
00:25Tal vez Wilson lo tiene a sus órdenes.
00:27Sí, creo que el patrón ha acertado en mandarnos.
00:30Va a necesitar más de uno si quiere enfrentarse a nuestro patrón.
00:38¡Adelante!
00:43El llanero solitario.
00:44¿Qué tal, George?
00:45Siento molestarte a estas horas, pero ya no tengo plata.
00:48Jamás he estado tan contento de ver a nadie en toda mi vida.
00:51Ya comenzaba a pensar que tendría usted otro banquero.
00:54¿Sabe usted que no?
00:55Lo que pasa es que el tiempo en esta ocasión me ha parecido más por los problemas que he tenido.
01:00¿Problemas?
01:00Sí, siéntese usted.
01:03Usted tal vez recuerde que en el último viaje que hizo aquí le conté algo respecto a un inglés llamado Aston.
01:09¿El que era amo de un café?
01:10Sí, el ladrón ese se ha apoderado de todo el territorio, incluyendo al sheriff también.
01:15Ahora espera quitarme a mí el banco.
01:18No lo entiendo.
01:19¿Cómo se las agenció en tan corto tiempo?
01:22Mintió a respetables ciudadanos y los puso de su parte y dentro de su organización.
01:26Y consiguió que se votara por sus hombres.
01:28Ahora él los usa e impone la ley cada vez que quiere apoderarse de una propiedad.
01:32Pero al averiguar la gente lo que él quería, ¿nada hizo por evitarlo?
01:36Claro que sí.
01:37Pero los pistoleros que Aston trajo son los mejores del oeste.
01:41Varios hombres fueron muertos y otros desaparecieron misteriosamente.
01:45Mucha gente, especialmente los hombres con familia, se fueron del pueblo.
01:48Quiero saber quién es el hombre de la máscara.
01:51Ven.
01:56Debió gastar gran cantidad de plata.
01:59Oh, ese Aston tiene mucha.
02:01Gana mucho dinero en contrabando.
02:03Contrabando de armas.
02:04¿Contrabando es lo que hace?
02:06Las caravanas de armas del ejército son robadas en todo el oeste.
02:09Y todas esas armas, no sé de qué forma, llegan hasta Aston y cruzan la frontera.
02:14¿Está seguro respecto a eso, George?
02:16Positivamente.
02:17Pero sería un poco difícil probarlo, pues los hombres que me lo contaron fueron asesinados.
02:27¿Y el ejército y el gobierno federal no han hecho nada sobre este asunto?
02:32Los agentes investigadores han buscado evidencias en contra de Aston, pero han fracasado.
02:37El ejército cubre todas las fronteras.
02:39Pero no podrán estar siempre porque los hombres se necesitan en otra parte.
02:43Si los robos continúan y las fronteras están cubiertas,
02:45Aston debe estar almacenando los rifles en alguna parte esperando que se quite la vigilancia militar.
02:52Exactamente.
02:54Llanero, si usted lograra encontrar el sitio donde esconde las armas,
02:57tendríamos la evidencia que necesitamos.
03:04¡Arriba las manos!
03:06¡Mi decir que arriba las manos!
03:07¿Quién es usted y qué quiere?
03:09¿Por qué espiar por la ventana?
03:11Es parte de nuestro trabajo proteger a Mr. Wilson.
03:13¿Trabajar para Mr. Wilson?
03:15Claro que sí.
03:16Cuidamos de él, pues ha tenido líos.
03:18¡Ah!
03:19¡Ese hombre enmascarado es el llanero solitario!
03:21Usted debe ser su amigo.
03:23Mi nombre es Hank...
03:24¡No se mueva!
03:25¿Pero qué le pasa?
03:27Usted decir que trabajar para Mr. Wilson.
03:29Tal vez no.
03:30Nosotros entrar y averiguar.
03:31¡En marcha!
03:32Claro que sí, indio.
03:42¿Estás herido, Toro?
03:43Ni estar bien.
03:45¿Qué pasó?
03:47Agarrar dos hombres espiando en la ventana.
03:49Ellos decirme que cuidaron a usted.
03:51Pero cuando querían entrar en casa, ellos asaltarme.
03:54Pedro es el único que está conmigo.
03:56Aston ha enviado a esos hombres.
03:57Yo tenía la sensación de que me vigilaban.
03:59¿Sabes lo que oyeron desde la ventana?
04:01Ni no saber, pero ellos decir que tú seré el llanero.
04:04Váyase usted.
04:04Cuando Aston sepa que está aquí, enviará a toda su gente.
04:07Tal vez les ahorre el tiempo...
04:09¿Qué dice usted?
04:10Que yo iré a verlo.
04:11Sería un suicidio caer en sus manos.
04:14Reduciré el riesgo si me coloco algún disfraz.
04:17George, ¿tiene algo que prestarme?
04:19¿Algo mexicano?
04:20Bien.
04:20Pedro tiene ropas en su casa.
04:22Bien.
04:22Toro, ¿quieres traerme mis alforjas?
04:24Sí.
04:24En marcha, George.
04:25Ese Pedro tiene mi talla.
04:26Creo que el traje de Pedro le queda mejor a usted que a su propio dueño, llanero.
04:32Sí, me queda muy bien.
04:34Ahora no moverte, Quimosabi.
04:36Eso es suficiente, Toro.
04:38Sí, creo que sí.
04:40Señores, aquí tienen a Juan Ringo, bandido de Los Ángeles.
04:46Es sorprendente, Toro.
04:47Has realizado un trabajo estupendo.
04:48Sí, el mejor trabajo para Juan Ringo.
04:52Oiga usted, ¿quién es Juan Ringo?
04:53¿Existe esa persona?
04:55Claro que existe, George.
04:56Toro, enseña a Mr. Wilson a circular.
04:58Sí.
04:59Juan Ringo era seguido en Los Ángeles como asesino.
05:02Lo encontré hace unas dos semanas y lo entregué a la ley.
05:05Ahora, si yo logro que Ashton piense que huyo de la ley, tal vez me quiera con él.
05:10Si yo consigo eso, tendré ocasión de averiguar dónde esconden todas esas armas.
05:15Es un maquillaje perfecto.
05:16Hasta esa gran cicatriz en la cara.
05:18Y es una suerte que la descripción esté acompañada de la fotografía.
05:21Aquí está el cinturón, Quimosabi.
05:22Oiga, usted no puede llevar eso.
05:24Todas las armas son recogidas en la puerta del café.
05:27Oh, eso es ser malo.
05:28Tal vez alguien ver balas de plata y entonces saber quién ser tú.
05:31Tiene razón, Toro.
05:33Yo tengo un cinturón y pistola que usted puede usar.
05:40Quimosabi, si tú entrar en la banda, ¿cómo comunicarnos?
05:44Tú llegas al pueblo mañana y esperas frente al café.
05:47Como dos de los hombres de Ashton te han visto, es mejor que te disfraces.
05:50Ah, ser buena idea.
05:51Aquí tiene.
05:52Gracias, George.
05:53Y será mejor que lleve uno de mis caballos.
05:55Ellos reconocerían el suyo.
05:57Tiene usted razón.
05:59Toro sé que cuidará bien a Silver.
06:01Ni hacerlo, Quimosabi.
06:02Buenas noches, señores.
06:05Ahí va Juan Ringo, el terror de Los Ángeles.
06:11Yo sospeché que Wilson podría traer más agentes federales o alquilar a un investigador.
06:16Pero jamás creí que fuera el llanero solitario.
06:19¿Cómo se comunicó con él?
06:21No lo sé, patrón.
06:22Lo que sé es que estaba allí.
06:24El llanero solitario tiene una gran reputación.
06:27¿Será tan inteligente como dicen?
06:30Muchos hombres se han preguntado lo mismo y han acabado colgados de un árbol.
06:33Yo siempre he dicho, y creo no estar equivocado, que jamás es bueno despreciar mucho a un hombre.
06:40¿Qué va usted a hacer?
06:42Si el hombre es tan genial, no hay más que una cosa a hacer.
06:45¿Qué es ello?
06:47Matarlo.
06:49No se dirija a mí, Mr. Ashton.
06:51Ni a mi jefe.
06:52Quien haga eso tendrá a todos los hombres de la ley detrás de él.
06:55Tú le tienes miedo, Mace.
06:58Oiga, yo no le tengo miedo a nadie, con o sin máscara.
07:01Pero no quiero pasar el resto de mi vida escondido en las montañas.
07:04Entonces tengo que entender que ninguno de ustedes no desea...
07:07¿Para qué quiere mis pistolas?
07:08Es una orden de la casa, amigo.
07:10Los clientes tienen que dejarlas aquí.
07:12Jamás he oído un idiotez igual.
07:16Esos hombres que están allí, tienen pistolas.
07:19Ellos trabajan para Mr. Ashton.
07:22¿Quién es ese Mr. Ashton?
07:24Él es el dueño del café.
07:25Bien, si usted las deja aquí, yo voy a estar feliz en servirlo.
07:29No quisiera hacerlo.
07:30Pero no tengo tiempo de discusiones.
07:34Gracias.
07:36Bien.
07:37Ahora traiga comida.
07:39Mucha comida.
07:40Creo que sería capaz de tragarme hasta un búfalo.
07:43Ande.
07:47¿Quién es ese tipo?
07:49Jamás lo he visto.
07:55Ah, perdón, señor, pero no se siente aquí.
08:02Caramba con este café.
08:04¿Por qué no?
08:05A Mr. Ashton no le agrada tener a un hombre solo en una mesa tan grande como esta.
08:09Si ese señor Ashton quiere que me mueva de esta mesa, dígale que me mueva él mismo.
08:15Yo no puedo decirle eso.
08:17Bueno, deje de hablar.
08:20Traiga la comida.
08:21Parece que sí ha creído que es el amo del café.
08:23Mr. Ashton, ese señor que está ahí insiste...
08:25Ya lo he oído, Sam.
08:27Yo lo arreglaré.
08:28Gracias, Mr. Ashton.
08:30Ve a buscarlo.
08:30Quiero charlar con él.
08:32Sí, jefe.
08:35Estas cositas son graciosas.
08:37Se lo aseguro a usted.
08:39Y son buenas.
08:40Traiga más.
08:41No sirvo a nadie.
08:42Entonces, ¿qué hace ahí?
08:45Mr. Ashton quiere charlar con usted.
08:47Si el señor Ashton quiere charlar conmigo, dígale que venga aquí.
08:51Es mejor que usted vaya hasta allí.
08:53Amigo, me parece que usted está algo sordo.
08:57Le he dicho que él se acerque aquí.
08:59Y yo digo que usted viene conmigo.
09:02Señor, si le gusta la vida, suélteme.
09:05Haga usted lo que le dijo.
09:07Le digo a usted que no me gusta el tono de su voz.
09:09Le quebraré la cabeza.
09:20Ahora voy yo.
09:21Es mejor que no, me estoy divirtiendo bastante.
09:23¡Já
09:34Cál
09:37Cál
09:39Cál
09:42Cál
09:43Cál
09:45Cál
09:47Siento este pequeño malentendido, señor.
09:59Mi nombre es Ashton.
10:00Oh, señor Ashton.
10:02Cuando quiera usted charlar conmigo,
10:04no envía a sus matones que solo estropean sus muebles.
10:07Son fáciles de reemplazar.
10:09Igual que sencillo poder curar a Triff.
10:12Mace,
10:13llévalo a la habitación de atrás y dile a Sam que limpie esto.
10:16Enseguida, patrón.
10:17Quisiera hablar con usted, señor.
10:19Pero no con el estómago vacío.
10:21Antes comeré.
10:22Ordenaré que traigan comida a mi oficina.
10:24¿Quiere ser mi huésped?
10:25Bueno, señor, el sitio en que coma no importa.
10:29El camarero traerá su cena en un momento.
10:31Gracias.
10:33Siéntese.
10:34Bueno.
10:36¿Es usted tan ligero usando una pistola como luchando, Mr. Ringo?
10:41¿Ringo?
10:42Dejó caer esto en mitad de la lucha.
10:44Es usted...
10:45Sosiegue, Mr. Ringo.
10:46Usted no tiene pistolas.
10:47Si tiene la idea de llevarme al serio...
10:49Yo sé que lo buscan por asesinato, pero no lo entregaré.
10:53¿Por qué no?
10:53¿Qué ha venido usted a hacer a Borden City?
10:58Está en camino de la frontera, señor.
11:00Jamás logrará cruzarla por aquí.
11:02¿Por qué no?
11:03Eh, porque esta sección está muy vigilada por la tropa.
11:06Y el gobierno vigila los fugitivos de la ley.
11:08Pero, si usted me hace un favor, yo le garantizo que cruzará la frontera.
11:13¿Qué clase de favor?
11:15Hay dos hombres que liquidar.
11:18¿Y por qué acudir a mí, señor?
11:21A sus pistoleros.
11:22¿Qué les ocurre?
11:23Mis amigos no se quieren complicar.
11:25Pues esos hombres son tan importantes que el que los mate nunca podrá vivir en los Estados Unidos.
11:29Ah, ¿y quiénes son esos hombres tan importantes?
11:33Un banquero llamado George Wilson y el llanero solitario.
11:38¿El llanero solitario?
11:39Sí, ¿lo hará?
11:43Yo no tengo nada en contra de ese llanero.
11:45Usted quiere salir de aquí, ¿no es así?
11:48Si la frontera está guardada por soldados, nunca podrá pasarme.
11:53Yo lo esconderé hasta que la tropa retire su patrulla.
11:57Yo sé esconderme solo.
11:58No quiero que usted me ayude, señor.
12:01Yo sé de una parte donde nadie en el mundo lo encontraría.
12:05Ah, sí.
12:05¿Dónde está esa parte?
12:07Luego se lo enseñaré.
12:09No, no me gusta esa idea.
12:11Es mejor que le guste Ringo.
12:13El sheriff es amigo mío.
12:15Así que esa es la cosa, ¿eh?
12:18Correcto, señor Ashton.
12:20¿Cuándo quiere usted que lo haga?
12:22Mañana en la noche.
12:24Invitaré a mis amigos para que vengan aquí.
12:26Así los soldados y mis clientes habituales del café podrán fijarse en que yo y mis amigos
12:32estamos aquí durante el asesinato.
12:35Es usted un hombre muy listo, Mr. Ashton.
12:37Gracias.
12:39Hasta entonces usted se verá recluido en mi hotel al otro lado de la calle.
12:43¿Recluido?
12:44¿Qué es eso de recluido?
12:45Que lo voy a esconder en mi hotel.
12:48Yo lograré que nadie lo moleste.
12:51Bueno, bueno.
12:53Bien, para mañana en la noche Mr. Wilson estará fuera de circulación
12:57y el de anero será sólo un recuerdo de grata memoria.
13:00Era un instante en el hotel de Ashton
13:06y a la mañana siguiente esperó a que Toro apareciera tal como habían convenido.
13:10No, no, no, no, no.
13:40¿Qué quiere usted?
13:49No aguanto estar encerrado.
13:51Voy a caminar.
13:53Tiene usted orden de no salir de aquí.
13:55Y yo estoy aquí para que nadie venga a molestarle.
13:59El patrón quiere que nadie lo vea.
14:01¿O yo?
14:02Si usted tiene pistola, yo no la tengo.
14:05Haré lo que usted diga.
14:05¿Qué haces aquí, indio?
14:21Me solo estar aquí.
14:23No, no, no.
14:28¡Es algo importante!
14:30No, no, no.
14:32No, no.
14:33No, no, no.
14:34No, no, no.
14:36¡Gracias!
15:06Sam, quiero que todos estén bien servidos.
15:10Sí, señor.
15:12La casa invita.
15:16Salud, Morton.
15:27Todo está listo, patrón.
15:29Me disculpo un momento, señor.
15:31Juega por mi trip. Yo vendré pronto.
15:36Buenas noches, Ringo.
15:41Buenas noches.
15:43¿Estudió el mapa de la casa de Wilson, Ringo?
15:46Lo conozco como la palma de mi mano.
15:48Usted sabe ya entonces lo que debe de hacer.
15:50Sí, señor.
15:52¿Cómo conoceré al llanero solitario? ¿Estará allí?
15:56Si cuando llegue usted, él no está en la casa, lo espera.
15:59El caballo del llanero está allí y creo que su dueño también.
16:02Bueno.
16:04La pistola de Ringo.
16:06Su caballo lo aguarda afuera.
16:08Debo ser visto con mis clientes lo más posible.
16:10He calculado el tiempo cuidadosamente.
16:13Usted debe volver en 25 minutos.
16:15Sí.
16:17¿Y cuándo me lleva usted a ese escondite?
16:19En cuanto regrese.
16:21No está muy lejos de aquí.
16:22¿Todo listo?
16:23Sí, yo estoy listo.
16:24Salga usted.
16:25Usted volverá aquí a las 10, Ringo.
16:27Sí, señor.
16:31Será peligroso dejar cerca de aquí a este hombre en cuanto haya liquidado a Wilson y al llanero solitario.
16:35Él no se quedará aquí.
16:37Dijo que lo escondería.
16:38En cuanto regrese, tú irás con él al escondite.
16:42¿Y lo escondes?
16:44Pero bajo tierra.
16:45Salgamos ahora, Mace.
16:47Será bueno que los clientes ahora nos vean.
16:50¿Quim Osabi?
17:03Sí, Toro.
17:04Ya era hora de que viniera.
17:05Estábamos preocupados.
17:06Este es John Maloney, investigador federal.
17:09¿Cómo está usted?
17:10Encantado, señor.
17:10Me alegro de que George lo trajera.
17:12Wilson me mandó recado con Toro.
17:14Espero que Ashton caiga en nuestro poder.
17:16No tengo evidencias aún.
17:17Pero al volver ahora al café, me mandarán a un escondite.
17:21Y creo que allí está lo que yo quiero.
17:25Quim Osabi, tu vida peligra ahora.
17:27Supón que Ashton pensar traición.
17:29Él no intentará nada dentro del café.
17:31Y al ir al escondite, tú vendrás siguiéndome de cerca, Toro.
17:35Si no sale hacia el escondite 10 minutos después de reportarse a Ashton, nosotros entraremos.
17:40Creo que podré hacer que me lleve al escondite pronto.
17:43Antes de que yo regrese, ustedes dispararán.
17:45Y entonces yo le contaré a Ashton que estoy en un aprieto.
17:57Dentro de poco serán las 10.
18:00Me disculpo un minuto, señor.
18:02¿Qué le pasó a ese?
18:10Ya tiene 5 minutos de atraso.
18:11Algo debió pasar.
18:15¿Lo ha llegado?
18:16No, y comienzo a creer que...
18:20Es Ringo.
18:24Señor, llévenme usted al escondite, pero pronto.
18:26¿Qué pasó?
18:27Todo nos ha salido mal.
18:28Sí, sí, yo encontré a Wilson y al llanero solitario, como usted dijo.
18:33Yo disparé un tiro, pero enseguida me tirotearon por todos lados.
18:36¿Agentes federales?
18:37Sí, señor, yo no podía con todos, así que huí.
18:40¿Cree que lo siguieron?
18:42No, yo logré despistarlos.
18:43Hay que sacarlo de aquí.
18:45Sí, dame la pistola.
18:46No, señor, yo puedo necesitarlo.
18:48A donde va a ir no la necesita, entréguemela.
18:51¿Usted promete llevar a Ringo al escondite?
18:53Claro que sí, hombre, démela.
18:54Sí, señor.
18:56Ábranlo.
19:05¿Qué es esto?
19:06Esos escalones lo conducirán hasta nuestro escondite.
19:10No me gusta esto.
19:11No me gusta esconderme allá abajo.
19:13Esa prueba de ruido sí perfectamente seguro.
19:16Mace, lleva a Ringo abajo.
19:17Corre.
19:17Le digo que no me gustan.
19:19No me gustan las minas ni los túneles.
19:21Yo no quiero...
19:21Cierre el pico y entre usted ahí.
19:23Sí, señor.
19:24Cuídelo bien, muchachos.
19:26No se preocupe.
19:33¿Qué son estas cajas?
19:35No haga preguntas.
19:39Son municiones.
19:43Armas, ¿eh?
19:44Así es, estúpido Ringo.
19:46Y ahora que lo sabe...
19:47¿Qué significa esto?
20:13¿Dónde está Arquimozabi?
20:14No sé de qué están ustedes hablando.
20:16¿Dónde está el hombre que entró hace unos minutos?
20:18No acabo de entrar aquí.
20:19Me cansé del ruido del café y vine a descansar.
20:22No es cierto, Aston.
20:23Wilson, ya me estoy cansando de sus falsas acusaciones.
20:27A menos que tengan una orden de registro, salgan de aquí.
20:29Ya vengo preparado.
20:31Quimosabi no estará en el café.
20:32Si hubiera salido por detrás, los hombres que tengo apostado lo hubieran visto.
20:35¿Qué hacer usted, enemigo?
20:37La contestación es muy simple.
20:38El hombre que ustedes buscan no entró aquí jamás.
20:40Eso no será cierto.
20:41Si usted prefiere creer que se desvaneció entre el humo, es su privilegio.
21:11Bien, caballeros.
21:16Si ya se cansaron ustedes de hacer el tonto, yo tengo invitados que atender.
21:19¿Usted quedarse aquí?
21:21Me iba a hacerle decir lo que hacer con Quimosabi.
21:23Mister Malone, haga usted que este salvaje me quite las manos de encima.
21:26Yo reportaré esto a las autoridades.
21:29Suéltelo a usted, Toro.
21:30Aston nos ha vuelto a ganar.
21:32¿Pero dónde está Arquimozabi?
21:33Mi no irse sin él.
21:34Como ya le dije antes a usted, ese Quimos, ese lo que sea, jamás...
21:38¡Ese librero!
21:39¡Se mueve!
21:41¡Quimosabi!
21:42Sí, Toro.
21:43Fue una gran idea el traer otra pistola conmigo.
21:46Su voz.
21:46¿Qué pasó con ella?
21:48Tendrá tiempo para pensar en eso en prisión.
21:50En el cuarto de abajo encontrarán cantidad de rifles y municiones.
21:54Tiene suficientes pruebas y no escapará en esta ocasión.
21:56Ha estado engañándome.
21:58Usted no es Ringo.
21:59¿Quién es?
22:00Así es, Aston.
22:01¿Él es?
22:01Momento.
22:03Déjenlo que lo averigüe solo.
22:05Vamos, Toro.
22:08Dígale a los de afuera que vayan al sótano y arresten a todo el mundo.
22:11Voy.
22:13Gracias a usted, una de las peores bandas del oeste está en prisión.
22:17Si no hubiera sido por George y su oposición a Aston en todo instante...
22:20...nuestro trabajo hubiera sido más difícil.
22:22Oh, no trate usted de darme crédito, amigo.
22:24Yo solo soy un humilde banquero.
22:26Eso no es cierto, George.
22:28Aquí tiene usted el dinero a cambio de la plata que usted me trajo.
22:31Gracias, George.
22:32Hasta pronto.
22:33Adiós.
22:33Adiós.
22:38Ese es uno de los hombres más maravillosos que existen en el mundo.
22:43¿Tiene usted una idea de quién es en realidad?
22:45No, y no creo que sea importante.
22:47Es suficiente saber que es el llanero solitario.
22:49El llanero solitario.
22:57Viva con él sus emociones y peligros cuando vea nuevamente el llanero solitario.
23:04Viva con él.
23:05¡No, no!
23:06¡No, no!
23:06¡Viva con él!
23:06¡Viva con él!
23:07¡Viva con él!
23:08¡Gracias!
23:38¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada