- 3 months ago
.
Category
📺
TVTranscript
00:00I love you
00:30I'm going to sleep with you too, Sean?
00:37No.
00:38If there's something happens, you need to know someone.
00:44What's wrong with you?
00:46What's wrong with you?
00:48What's wrong with you?
00:50What's wrong with you?
00:52What's wrong with you?
00:54What's wrong with you?
00:56What's wrong with you?
00:58What's wrong with you?
01:00What's wrong with you?
01:02If he comes back home, then there's something.
01:06What?
01:07I'm going to go with him.
01:08Don't worry about that, Henry.
01:10It's about 11.00.
01:12It's about 1.00.
01:14And?
01:15Not the first time.
01:17Were you sure that he was with the Wouter?
01:20That he said,
01:22Oh, yeah.
01:23Yeah, yeah.
01:24Om zijn proefwerkeconomie te maken,
01:25altijd dezelfde rotsmoes.
01:26En waar walt het, Joch?
01:27Uh-uh.
01:28Geen idee.
01:29Domme, waar een bult die zakt nou niet even?
01:32Omdat hij weet dat hij dan ongenader op zijn donder krijgt.
01:36Ik zit hier al vanaf 11.00 uur te wachten om zijn Engels te overhoren.
01:39Nou, en nou is het afgelopen, hoor.
01:41Hij krijgt hem zwaar voor zijn kies als hij straks komt.
01:43Ja, ja, ja.
01:44Laten we even wachten wat hij te vertellen heeft.
01:45Misschien heb je een heel aannemelijke reden voor zijn weg blijven.
01:48Aannemelijke reden?
01:49Rotsmoes, zou je bedoelen?
01:50Nee, gewoon niet gelijk de buik erin, Harry.
01:53Geef het kereltje een kans.
01:54Hij krijgt veel te veel kansen.
01:56Daarom maakt hij gewoon de kachel met ons aan.
01:59Daar moeten grenzen getrokken worden.
02:02Honderd keer!
02:03Daar gaan we weer!
02:05Hij moet gewoon op zijn donder hebben.
02:07Geen goed gesprek.
02:09Wat had jouw vader gedaan als je hem tot diep in de nacht had laten zitten?
02:13Mijn vader?
02:14Hij had hem in het varkenshok laten schoonmaken met een theelepeltje.
02:18Nou ja, vergeleken met mij.
02:21Heeft zelfs Pinocchio nog een heerlijke jeugd gehad?
02:24GELACH.
02:25Denk jij nou om je bloeddruk en laat Rick en mij over?
02:28Ja, ja, ja, maar laat je niet inpakken.
02:30Het is voor zijn eigen bestwil.
02:32Ja, ik doe er toch maar eentje met je mee.
02:34Oh, goedenavond.
03:01Kom jij eens even binnen, jongeman.
03:07Ja, opa's.
03:09Ja, welkom.
03:10Daar eens even zitten.
03:15Zo, hoe bent u daar eindelijk?
03:20Eh, zoals u ziet.
03:22Geen bruta...
03:23Nee, nee, nee.
03:24Weten wij misschien ook hoe laat het is?
03:29Het is eh, laat.
03:32En eh...
03:33En weten wij misschien ook nog wat wij hadden afgesproken, gezworen zelfs?
03:39Ja, opa, om elf uur thuis, afgesproken opa.
03:44Ja, maar het was zo hartstikke moeilijk.
03:46Wat, smoesjes!
03:48Ben je nou helemaal gek geworden, jongen?
03:50Om hier doodgemoedereerd om half twee binnen te stappen, he?
03:52Zo kan jij niet met ons omspringen.
03:54Ben je nou wel normaal waanzinnig geworden, he?
03:56Maar opa, luister...
03:57Jij luistert naar mij, hou je grote mond en goed ook een luistergoed.
04:01Zondag ga jij het schuurtje schoonmaken van boven tot onder,
04:03en lig je samen zo'n negen uur in je bed.
04:05Is dat goed begrepen?
04:06En dan wil ik veel plezier van je nest.
04:08O, negen uur in je bed?
04:09Dat kan zondag niet.
04:10Dan moet ik naar het Jos & Rose concert in de kuip.
04:11Je hebt mezelf geld voor het kaartje gebreken.
04:12Weet ik?
04:13Maar jij ligt om negen uur in je bed afgelopen uit.
04:16Maar we hadden het afgesproken?
04:17Ja, wat vervelend, he?
04:19Als iemand zich niet tussen afspraken houdt, wel te rusten.
04:22Klotenzooi!
04:27Nou, tjongejonge, dat is niet mis, Willem.
04:33Of ben ik een beetje te hard geweest?
04:36Jij?
04:37Ja.
04:38Te hard?
04:39Jij bent zo hard als een pak watten, Willem.
04:43GELACH
04:44Maar, kom, gaan we slapen, boeman.
04:46GELACH
04:51Welterust, de avond.
04:57GELACH
05:07GELACH
05:08Wat zeggen we nou?
05:09GELACH
05:11Waarom Blavdoes?
05:12GELACH
05:14GELACH
05:15GELACH
05:16GELACH
05:17GELACH
05:18GELACH
05:19GELACH
05:20Wat is er aan de hand?
05:21What is there?
05:24Brand.
05:25Brand?
05:26Where?
05:27Yes, here in the kitchen.
05:28Brand!
05:29Brand!
05:30Brand!
05:31Brand!
05:32What are you doing?
05:34Wait a minute.
05:35No, wait a minute.
05:36No, wait a minute.
05:37No, wait a minute.
05:38Oh!
05:39Oh!
05:40How can that now?
05:42Yeah, how can that now?
05:43Uh, jeetje.
05:45Where are we at?
05:46It's not going to be a thing.
05:48Eh...
05:51Jouw sigaar.
05:53Pa hang nou eens op met roken!
05:56Eh...
05:58Eh...
05:59Eh, lekker.
06:01Zaterdag.
06:02Wat een rotweek zeg.
06:04Ik geloof dat ik nog nooit van m'n leven zoveel gelul heb gehoord.
06:07We hebben toch niks, hè, dit weekend?
06:09Nee, en we gaan niks afspreken ook.
06:11We laten het gewoon lekker op ons afkomen.
06:13Voor mij is het ook afzien geweest, hoor, deze week.
06:16Jeetje mineetje, zegt die nieuwe regisseur.
06:18Die maakt de mens echt stapel met joggen.
06:21En wat dacht je van de...
06:23...vieze voorzitter van de subcommissie Diepzeevissen?
06:27Zou een zegen zijn voor ons milieu als hijsverzoop.
06:30Wat een ouwe hoezer.
06:31Hij wil dat ik tijdens de sterfscène naar achterloop.
06:34Nou ja, dit is toch te gek voor woorden.
06:36Ik heb me voorgesteld om een leuk tapdansje te doen als ik m'n laatste adem uitblaas.
06:40En maar praten, maar praten over niks.
06:42Als je aan één woord genoeg hebt, gebruikt hij de 175.
06:45En alles speelt ie voor.
06:47Ja zeg, ik ben geen papegaai, zeg ik tegen hem.
06:49Bovendien, ik ben er niet voor jouw plezier, maar voor het stuk.
06:52Het ergste van alles is dat ie zo onder de indruk is van zijn eigen pompeuze gelul...
06:55...dat ie nooit eens naar een ander luistert.
06:56En als je dan zelf eens een keer met iets komt, dan hoort ie dus niet wat je zegt.
06:59Mensen luisteren gewoon niet naar elkaar.
07:02Zo, ga je mee?
07:03Eh, wat?
07:04Eh, ja, kom maar eens.
07:12Blijft dat hangen hè, die lucht.
07:13Boch!
07:14Wat?
07:15Het kan je toch bot zijn af en toe, Victor?
07:17Dat moet je niet doen.
07:18Wat?
07:19Ik vind het een heerlijke lucht.
07:21Net gisteren gekocht.
07:22Lorage.
07:23Nee, dat bedoel ik niet.
07:24Ik bedoel die brandlucht die zo blijft hangen.
07:26Oh, sorry.
07:28Goeiemorgen.
07:29Goeiemorgen.
07:30Goeiemorgen.
07:31Goeiemorgen.
07:32Pa, wat sta je nou te doen?
07:33Het wordt de hoogste tijd jonge dat deze families wat meer aan haar eigen veiligheid gaat denken.
07:38Weet jij wel hoeveel ongelukken er in en buiten het huis gebeuren per jaar?
07:42Maak jij maar op dat je niet van dat trappetje valt.
07:44Ja, maak jij maar grappies.
07:45Maar ik ga rookmelders plaatsen.
07:47Oh.
07:48Hier is het boekje opa, een ongelukje zit in een klein hoekje.
07:50Hartstikke handige tips.
07:51Heel fijn kind.
07:52Bijvoorbeeld, nooit stelen van pannetjes buiten het voorluis laten komen.
07:57Dat is levensgevaarlijk.
07:59Als jij maar van mijn pannen afblijft, want anders krijg ik geen ongeluk.
08:03Maar daar begaar ik een.
08:04En hier, driewegstekkertjes met ongeaarde lijninkjes.
08:07Dat kan alleen maar kortsluit.
08:09Ik ga even bijvoorbeeld in jouw kamer, Harry.
08:11Er lopen de snoeren zuimer onder het tapijt.
08:13Dat moet allemaal veranderen.
08:14Zeg, moet je mij hebben vanmorgen?
08:15Goed, ik zal mijn sigaar voortaan wel in het parrenklokken hoor.
08:19Maar hou op met je gezeur.
08:20En bijvoorbeeld die computer van jou, Rick.
08:22Dat is levensgevaarlijk.
08:24Wauw.
08:25Ik overdrijf niet, jongens.
08:27Ga dan kijken, een televisietoestel, een geluikstorentje.
08:30Die jongen is één grote reclame voor de Japans economie.
08:33Oké, ik zal de trap even wegzetten.
08:35Graag.
08:36En dan...
08:37Ik wou even met je praten als man tegenover man.
08:40Ik luister.
08:41Kijk, als ik nou morgen zondag dat schuurtje keurig netjes heb opgeruimd.
08:45Nee.
08:46Ja, en luister nou.
08:47En ik ga de hele volgende week om negen uur naar bed.
08:49Mag ik dan naar Guns & Roses concert?
08:50Ik zal mijn kamer iedere dag opruimen en schoonhouden.
08:53Ha, ha, ha.
08:54Hoogschappen doen en tafel dekken.
08:56Ja, rustig jongen, rustig.
08:58Onderhandelen.
08:59Niet alles meteen weggeven.
09:00Wisselgeld houden.
09:01Nou, wat zeggen jullie?
09:03Nee.
09:05Nee.
09:06Wat vind ik dan een gemene rotstreek als ik nou het huis had laten afbranden?
09:10Rick!
09:11Nee, nee, nee, nee.
09:12Henry.
09:13Laat hem nou maar weer.
09:14Nee.
09:15Hij moet leren om zich te beheersen.
09:19Auw!
09:20Auw!
09:21Wat een dikke meugel toe!
09:22Waarom kom je toch ook met die poten?
09:24Je hebt al mijn pannen.
09:25Ik heb een hond verand.
09:27Aaaaaah!
09:33Hier al jongens.
09:36Hey, ik kan wel even zeggen dat we om vijf uur naar de Kuip afzakken.
09:40Ja, we willen lekker vroeg in het stadion zijn.
09:42Dan staan we vooraan, begrijp je.
09:43Ja, maar ik ga niet mee.
09:45Wat?
09:46Waarom niet?
09:47Ik ben echt niet voor mijn opa.
09:48Zaaat.
09:49Ja, omdat ik vrijdag pas om half twee thuis was.
09:51Nou in, je moest toch niet naar school de volgende dag?
09:54Ja, maar ik had afgesproken dat ik nog wat aan mijn Engels zou doen.
09:56Vrijdagavond?
09:57Geef mij ook zo'n help, hè.
09:59Lillig voor je.
10:00Nou ja, wij gaan in ieder geval om een uur of vijf weg.
10:04Dus als je nog wat kan versieren...
10:06Hoe laat begint het?
10:07Om half negen voorprogramma en om kwart over Guns'Royce.
10:10Je wordt echt helemaal te gek.
10:12Ja zeg, je vruift er een beetje in.
10:14Help even mee of don erop.
10:16Nou, don erop.
10:17Eindje!
10:19Eindje!
10:20Eindje!
10:21Eindje!
10:22Eindje!
10:23Eindje!
10:24Eindje!
10:25Eindje!
10:26Eindje!
10:27Moet alleen meneer Willem zelf gebakken?
10:29Dan helemaal niet.
10:30Eindje!
10:31Eindje!
10:32Eindje!
10:33Eindje!
10:34Allee, hier.
10:39Goedemorgen allemaal.
10:40Hey, dag Harry.
10:41Goed geslapen?
10:43Eh, als een blok, helaas.
10:45Koffie?
10:46Ja, doe mij maar een bakkie.
10:49Zo, jij bent er ook al vroeg bij, meneer Willem.
10:51Tien uur hadden wij toch afgestoken, Harry?
10:53Ja, maar zondags pakte ik altijd even de wintertijd nog even mee.
10:58Maar schat, dan had jij een uur eerder hier moeten zijn, hè.
11:01In de wintertijd moeten de klokken een uur terugzetten.
11:03In de zomertijd is het een uur later.
11:06O, ja?
11:07Is dat waar?
11:08Iedere keer als ik denk dat ik het weet, dan zeg ik het verkeerd.
11:11Enfin, ik vind het maar ingewikkeld.
11:14Een stukje boterkoek?
11:16Nee, dankjewel.
11:17Moet alleen zelf gebakken?
11:19Nou, dan helemaal niet.
11:20Zeg, heb je gewoon een soort van complot tegen mij een boterkoek beschikt?
11:24Wel, nee, maar we kennen hier boterkoek.
11:26Nee, dat was heerlijk hoor, zoals altijd.
11:30Zeg maar nou even wat anders.
11:31Zou jij die spullen nog kunnen vinden?
11:33Eh, ja, kat in het bakkie.
11:35Kom maar even mee.
11:36Hé, en werkt dat allemaal?
11:39Allemaal drie maal eerste klas, tweedehands.
11:42Nee, eerlijk, alles drie maal eerste klas, tweedehands.
11:46Nee, eerlijk, alles drie maal eerste klas, tweedehands.
11:50En het werkt ook?
11:51Ja, dat weet ik, dat moet je natuurlijk even uitproberen.
11:53Ja, die bel in ieder geval wel.
11:55Als die afgaat, dan stort heel je huis in elkaar.
11:58En die rookmelder, ja, god, je kunt dat ook wel doen, denk ik.
12:01En met die brandbluster moet je wel even oppassen, want de hemel is een beetje lams.
12:06Nou, dan neem ik hem wel tussen mijn knieën.
12:09Ja, dat is goed. Dan ga ik even de auto halen.
12:12Ehm...
12:14Ehm...
12:15Ehm...
12:16Ehm...
12:17Ehm...
12:18Ehm, Ehm, Ehm, Ehm...
12:20Ehm, Ehm...
12:22Ehm, Ehm, Ehm, Ehm...
12:24Ehm, Hè, help nou met je van de lijntje!
12:25Zit daar niet!
12:26Zit gewoon neer, zes.
12:27Dan kijk naar de auto, besef.
12:28Dan ben ik blij mee met dit dingetje.
12:30Zal die call fight zitten?
12:32Nee, Rick.
12:34Ik trek één lijn met opa Willem, dat begrijp je toch wel?
12:37Ach, opa, opa Willem is zo'n te lup...
12:40That's what he knows.
12:42If you do a good word for me, it's so good for me.
12:45I'm going the whole week not out.
12:47No Rick.
12:51Look at this, this is very loose.
12:54That can't, think about it.
12:56Sorry, sorry, but we need to go back to it.
12:59If you go back to it, we don't go back to it,
13:02because the world is on the door.
13:04Yeah, it's not breaking my back open.
13:06I'm going back to it.
13:09I'm going to go back to it.
13:11And I'm going back to it.
13:13I'm going back to it.
13:14I'm going back to it.
13:15I'm going back to it.
13:16Brownblusser?
13:17Opa, that is very bad for the environment.
13:20Milieu?
13:21Do you think first of your friend?
13:24Let's go back to it.
13:27Sorry, sorry.
13:29And this Rick is going to step up.
13:43Hey, come on.
13:45Sorry.
13:46Have you got my band from MC Hammer?
13:48Yes.
13:49And he's hammered.
13:50MC, please.
13:51Hey, shit.
13:54I sleep already?
13:56I'm going to go.
13:58What would you say?
13:59That's not the person you're getting hurt.
14:01What the heck?
14:02You are wrong, coming from the end.
14:04Yes, I know.
14:05Ok, that's how much?
14:07I think I'll do not know your money.
14:10You'll always be one to the start.
14:12No, you're going to be right away.
14:16You'll still keep me back in the car, but not in the car.
14:20Ja, we'll be the right away.
14:22So.
14:24Well, the milk is broken.
14:52I'm going to get you.
14:59I'm going to get you.
15:04You're not going to get me.
15:09I'm going to get you.
15:14I'm going to get you.
15:17Are you going to bed, Henry?
15:22Yes, I'm going to bed.
15:37It's been a hour.
15:39It's crazy.
15:47I'm going to bed.
15:49After all, let's go.
15:51Let's go.
15:53Let's go.
15:55Go.
15:57Go.
15:59Go.
16:01Go.
16:03Go.
16:05Go.
16:07Go.
16:09Go.
16:11Go.
16:13Go.
16:15Go.
16:17That's it!
16:29What's going on?
16:30Brand!
16:31No, no, no, no, no!
16:33You need to take your jassen to the floor and to the floor as soon as possible.
16:36What's wrong?
16:37What's wrong?
16:38Don't go away!
16:39It's our own best!
16:41Do not leave your jassen out!
16:42Is it good?
16:43Do not hear anyone?
16:44Of course!
16:45Do not leave your jassen!
16:47You are a big fan!
16:48Go to the floor.
16:49A lot!
16:50Oefening!
16:51Jas!
16:52It's a lot!
16:53It's been Sunday!
16:54It's going to work today!
16:55It's going to be a lot of work!
16:57It's going to be a lot of work!
16:59It's going to be a lot of work!
17:00Yes, it's going to be a lot of work!
17:01And do it!!
17:02Yes, it's going to be a lot of work!
17:04Do it!
17:05What is it now?
17:06Let the kill it!
17:07I'm feeling so good!
17:082 minutes 12 seconds!
17:13That's not a very good thing for the first time.
17:15But it's absolutely faster.
17:18We're not going to have a problem.
17:19But K, don't you think I'm not going to have a problem?
17:21I'm not going to have a problem.
17:23I'm really scared of it.
17:25Of course not if I'm going to have a problem.
17:27Before we have an alarm, we're going to have a problem.
17:30Well, for me, it's going to have a problem.
17:33Mogen we now in the middle?
17:34Yes, the speelkartiet is closed.
17:35Come on, in the middle.
17:36Okay, thank you.
17:37Oh, where is Rick?
17:39Oh, jee, opgesloten in de vlammen zee.
17:43He, man, niet zo'n eng, zeg.
17:45Ach, die ligt natuurlijk gewoon te maf, maar die is op negen uur naar bed gegaan.
17:48Ja, maar heeft dit lawaai toch wel gehoord?
17:50Niemand slaapt door die bel heen, dat bestaat gewoon niet.
17:53Nee.
17:54Ja, jawel, dat kan wel.
17:56Want Rick luistert altijd voordat hij gaat slapen naar zijn wolkman in zijn bed.
17:59En misschien is hij in slaap gevallen met zijn koptelefoon op.
18:02Ja, dat is mij zo grappig als het gebeurt.
18:04Nou ja, goed, misschien.
18:05Zullen we even controleren?
18:07Ja, laten we dat dan vlug doen, hè?
18:08Nee, ik wil naar bed.
18:09Heb je de sleutel?
18:10Ja.
18:11Oh, jij?
18:12De sleutel?
18:13Ja, de sleutel van de voordeur.
18:15Ik krijg het koud.
18:16Ik heb het al koud.
18:17Jongens, dat is heel vervelend.
18:19Sorry.
18:20Oh, sorry.
18:21Hoe is dat nou?
18:22Dat is toch niet te geloven, pa?
18:24Nee, wacht even.
18:25Wacht, wacht, wacht nou toch.
18:26Je wilt me toch niet vertellen dat je de sleutel niet hebt?
18:28Geen paniek.
18:29We maken gewoon Rick even wakker.
18:31Wat is het nou voor onzin, Willem?
18:33Als hij door die alarmbel heen slaat, dan denk je toch niet dat hij wakker wordt voor een klopje op de deur?
18:39Rick!
18:40Rick!
18:41Jij houdt dat met die fretse grappen.
18:42Rick!
18:43Rick!
18:44Rick!
18:45Rick!
18:46Rick!
18:47Rick!
18:48Rick!
18:49Rick!
18:50Rick!
18:51Rick!
18:52Rick!
18:53Rick!
18:54Rick!
18:55Rick!
18:56Nee, nee, nee, nog niet. Ik heb gezegd dat je je woord me op had.
19:05Oh, je bent het waar.
19:06Vlug, heb je een sleutel?
19:08Ja, van de voordeur.
19:10Shit!
19:11Wat nu?
19:13Wacht even, blijf hier.
19:19Kom mee jongens.
19:20Ja, ja.
19:21Wat gaan jullie doen?
19:22Ik heb er genoeg van.
19:23Ruitjes toe slaan van de bijkeukendeur.
19:24Oh, goed idee.
19:25Nee.
19:26Nee.
19:27Nee.
19:28Nou, nou, nou, nou, nou zeg.
19:32Wat een elend.
19:33Nou, nou, nou, nou, nou, nou, zeg.
19:34Wat een elendig.
19:36Jongens, nogmaals allemaal bedankt.
19:37Is er morgen gelijk het ruikje er erin, zegt de heer.
19:52Peace!
19:54Peace!
19:55Peace!
19:56Peace!
19:57Peace!
19:58Peace!
19:59Peace!
20:00Peace!
20:01Peace!
20:16I can do everything out.
20:17Let me help you.
20:19I'll take a seat.
20:21I'll take a seat.
20:32Opa's.
20:33Ja?
20:34Wil je alsjeblieft wat tegen me praten?
20:36Ik heb er zo'n spijt van.
20:37Jullie mogen me elke straf geven die je wilt,
20:39maar je moet wel weer wat tegen me zeggen.
20:41Hey.
20:42Hou je?
20:44Tuurlijk niet.
20:46Nee.
20:47Kom eens.
20:48Hey.
20:49Hey Henry.
20:51Ja?
20:52Zullen we nou voor een keer eens een hele grote fout maken?
20:56Ja.
20:57Ja.
20:58Ja.
20:59Ja.
21:00Natuurlijk.
21:01Goed.
21:02Ja.
21:03En hoe ging het?
21:04Arstikke goed.
21:05Zelfs op een hangrie ging plat.
21:10Zei ik je toch?
21:11Bij ons meisjes werkt het altijd.
21:13Traantje erbij.
21:14Kattenbakkie.
21:15Hé joh, maar je hebt echt gehaald wat goed van je zeg.
21:20Oh jee.
21:21Haal weg die ui.
21:22Straks maken ze hache van je.
21:23Oh jee.
21:24Oké.
21:25Ha ha!
21:26Ja.
21:27Ja.
21:28Ja.
21:29Ja.
21:30Ja.
21:31Ja.
21:32Ja.
21:33Ja.
21:34I'll make a haché from you!