- 3 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Dear gentlemen, ladies and gentlemen,
00:00:028236 horsepower will be flying.
00:00:05Next we will provide a special guest with all the food items.
00:00:08Thank you for your support.
00:00:15What is the place?
00:00:16I am a former sailor.
00:00:19I am a former sailor.
00:00:21Next we will be a special guest.
00:00:23It is the most important guest.
00:00:24It is the most famous guest.
00:00:26It is the most famous guest.
00:00:29Let's go to the next video.
00:00:31Let's go to the next video.
00:00:41I hope he can do it.
00:00:45I hope he can do it.
00:00:51I'm going to die.
00:00:53I'm going to die.
00:00:55I'm not dead?
00:00:57How are you?
00:00:59.
00:01:01.
00:01:03.
00:01:05.
00:01:07.
00:01:09.
00:01:11.
00:01:13.
00:01:14.
00:01:15.
00:01:16.
00:01:17.
00:01:18.
00:01:19.
00:01:23.
00:01:24.
00:01:25.
00:01:27So, when I was at the age of 8, I realized that at the age of 8, there was a plane that happened in the accident.
00:01:37When I was at the age of 8, I would be the only plane that happened.
00:01:44Father, Father, Father, Father, you wake up, Father, Father, Father.
00:01:53Can I see this again?
00:01:56What do you need?
00:02:04Why are you here?
00:02:05Father, I want to meet you.
00:02:07We are married. You don't want to come to me.
00:02:11Then you don't care about me.
00:02:17Father, Father.
00:02:19Father, I was telling you something important.
00:02:21What are you saying?
00:02:22This plane is going to be on the plane.
00:02:24What are you saying?
00:02:25Oh, my God.
00:02:26My son is too crazy.
00:02:28Sorry.
00:02:29Sorry.
00:02:30Sorry.
00:02:31The plane is going to be destroyed.
00:02:32We all have to die.
00:02:34Look at this guy's how difficult to say.
00:02:36We are going to die.
00:02:37We are going to die.
00:02:38I'm not going to lie.
00:02:39I'm not going to lie.
00:02:40This guy said the plane is going to be destroyed.
00:02:42We are going to be here.
00:02:43Can I take care of you?
00:02:45I'm not a bit.
00:02:46I'm sorry.
00:02:47You're not going to die.
00:02:48You are not going to die.
00:02:49You're not a lie.
00:02:50Excuse me.
00:02:51You're not a lie.
00:02:52I'm sorry.
00:02:53I'm sorry.
00:02:54You can't get help.
00:02:55You should be patient.
00:02:56Please keep your help.
00:02:57Thank you, everyone.
00:02:58Father, I am really.
00:02:59I'm telling you, it's true.
00:03:07It's still pretty.
00:03:08This is the secret of the world in the world.
00:03:10Don't be afraid of it.
00:03:13I'm going to get it.
00:03:16What's going on?
00:03:16There's no car.
00:03:17I'm going to call the police station.
00:03:19Get back to the police station.
00:03:19Get back.
00:03:20What is this?
00:03:30What is this?
00:03:33What is this?
00:03:37We're probably going to get to the house.
00:03:38Ma, don't worry.
00:03:40This is a woman.
00:03:42Please take a seat.
00:03:44I'm going to be worried about this girl's little girl.
00:03:47I'm going to be talking to her.
00:03:49I think the plane hit the seat.
00:03:51I'm sorry for you.
00:03:53I didn't want to be able to take the seat.
00:03:54Mr.
00:03:55Mr.
00:03:56The plane hit the seat at the seat,
00:03:57it's not a little.
00:03:58Please let me put the seatbelt,
00:04:00let's stop the seatbelt.
00:04:02We will be able to work.
00:04:04I'm just a man.
00:04:05Your son is a pilot.
00:04:07You know everything.
00:04:10You don't want us to be able to leave?
00:04:12Are you trying to let me work?
00:04:13Ma, I didn't say anything.
00:04:16So let me go to the car.
00:04:18I'm going to go to the train station.
00:04:20I'm just going to go to the train station.
00:04:21This is the 8236 station station.
00:04:22It's been 7.8 years.
00:04:24It's been a long time for a flight.
00:04:26It's been a long time for the flight.
00:04:27It's been 1739 times.
00:04:29You're going to do something to do something.
00:04:32It's not possible.
00:04:34Dad, you're preparing to happen.
00:04:37You'll be coming out soon.
00:04:39Okay.
00:04:40You're going to do something to do something like that.
00:04:44You're going to do something.
00:04:45I believe you.
00:04:46You...
00:04:48Please be careful.
00:04:50Every day there are hundreds of thousands of people on the plane.
00:04:52The plane is the safest route.
00:04:54We're going to...
00:04:59What's that?
00:05:01Dad.
00:05:02You're ready to lift your lungs.
00:05:04It's better to breathe.
00:05:09What are you doing?
00:05:10What are you doing?
00:05:11What are you doing?
00:05:16What are you doing?
00:05:18Don't be afraid of me.
00:05:19The plane is facing the same road.
00:05:20You can take a seat.
00:05:22You can take a seat.
00:05:23Come on.
00:05:24What are you doing?
00:05:25Don't be afraid of me.
00:05:26I'm sorry.
00:05:28I'll sit down and sit down.
00:05:30There are still 5 seconds.
00:05:32The plane will be in the自動 driving.
00:05:34I'm sorry.
00:05:36I'm sorry.
00:05:38I'm sorry.
00:05:40I'm sorry.
00:05:42I'm sorry.
00:05:44I'm sorry.
00:05:46I'm sorry.
00:05:48I'm sorry.
00:05:50I'm sorry.
00:05:52I'm sorry.
00:05:54What?
00:05:56What?
00:05:58There's the 11th place.
00:06:00It's the safest place.
00:06:02It's the safest place.
00:06:04It's the safest place.
00:06:06The safest place is only one.
00:06:08That's the only one.
00:06:10The only one was the father in the cave.
00:06:12I was in the cave.
00:06:14You're not alone.
00:06:16Why?
00:06:18Dad.
00:06:20This one was the only one.
00:06:22I'm sorry.
00:06:24I'm sorry.
00:06:26I'm sorry.
00:06:28Can you tell me?
00:06:30I know.
00:06:31I'm not working.
00:06:32I'm not working.
00:06:33I'm working.
00:06:34I'm working.
00:06:35I'm working.
00:06:36I'm working.
00:06:37You can't say anything.
00:06:38I'm sorry.
00:06:39I'm sorry.
00:06:40Thanks I'm involved.
00:06:41You need good luck.
00:06:42You need good luck.
00:06:53I'm and I have these absolutamente vuelosillas.
00:06:55I need to kill you.
00:06:56You need good luck.
00:06:57You need to kill me.
00:06:58You need to kill me.
00:07:00You can kill me.
00:07:02Tintin, it's not that you don't trust me.
00:07:09Don't forget to say anything about it.
00:07:11It's dangerous. It's just the beginning.
00:07:17Tintin, what are you doing?
00:07:19I'm going to go to the driver's office.
00:07:20There's no driver's office.
00:07:21What are you talking about?
00:07:22There are two of them in the driver's office.
00:07:24No, Tintin, let me go.
00:07:27Mother, I didn't want you to play a game.
00:07:30Hurry up, let me go to the hospital.
00:07:32You're a little girl.
00:07:33You're a little girl.
00:07:35You're a little girl.
00:07:37I'm sorry.
00:07:38It's all my fault.
00:07:39Sorry.
00:07:39Father, you believe me?
00:07:41You didn't get me wrong.
00:07:42It's a surprise.
00:07:43I'm going to go to the hospital.
00:07:48I'm going to go to the hospital.
00:07:48I'm going to go.
00:07:50Hey, I'm sorry.
00:07:51Father, we've got a lot of time.
00:07:53Okay.
00:07:55Let's go.
00:07:57Let's see if we can see it.
00:07:59Yes.
00:07:59You can't see it.
00:08:00It's so heavy.
00:08:01That's a good idea.
00:08:03That's a good idea.
00:08:05That's a good idea.
00:08:07That's a good idea.
00:08:09That's a good idea.
00:08:11That's a good idea.
00:08:13Let's see what the situation is.
00:08:15The driving car is usually open.
00:08:17Only in danger.
00:08:19The members of the team can use the code.
00:08:21Hey.
00:08:23Hey.
00:08:25Hey.
00:08:26Hey.
00:08:27Hey.
00:08:29Hey.
00:08:31Hey, what are you doing?
00:08:33Hey.
00:08:35Hey.
00:08:37Hey.
00:08:39Hey.
00:08:41Hey.
00:08:43Hey.
00:08:45Hey.
00:08:47Hey.
00:08:49Hey.
00:08:51Hey.
00:08:53Hey.
00:08:55Hey.
00:08:57Hey.
00:08:58Anybody can help me
00:09:00You don't gate here
00:09:01I can
00:09:01Come
00:09:03Come
00:09:03Come
00:09:04You
00:09:05Death
00:09:06Take me
00:09:10I don't want
00:09:11It can be
00:09:12Itbad
00:09:13We can fire
00:09:15Need to see
00:09:16If we are going
00:09:17Let me
00:09:20statement
00:09:21Something
00:09:22It is
00:09:23My daughter
00:09:25Why don't we
00:09:27You write
00:09:28It's so sad! It's so sad!
00:09:31I must say, you end up falling!
00:09:35Are they too tall or like the rope outside?
00:09:37How do you know this kid?
00:09:38It's hard to answer those people.
00:09:40It's not possible to see how the door is in these things.
00:09:42It's impossible!
00:09:44I'm trying to take a break into space.
00:09:46Why! Are you doing this?
00:09:49What are you doing?
00:09:50Chaget!
00:09:51Don't you know!
00:09:52You can keep the door open and send your fire!
00:09:54Come on, it's a landing!
00:09:55And we'll launch our plane now!
00:09:58You can't do it!
00:10:00You can't do it!
00:10:02You can't do it!
00:10:04You can't do it!
00:10:06But I need someone to help you!
00:10:08Let me help you!
00:10:12Father, come to me!
00:10:14Father, do you know what you're doing?
00:10:18Father, I'm too small.
00:10:20You're going to push me.
00:10:22Father, you're not going to let me take a plane?
00:10:26You don't have to worry about it!
00:10:28This is about all of us.
00:10:30All of us.
00:10:31All of us.
00:10:33You're not going to do it!
00:10:35You're not going to do it!
00:10:37You're not going to do it!
00:10:39You're not going to do it!
00:10:41Father, help me!
00:10:43Okay!
00:10:48Stop!
00:10:50I am!
00:10:56We should have ...
00:10:58You're not gonna let me do it!
00:10:59Why are you so weird?
00:11:00Please do it!
00:11:01Please do it!
00:11:03Please do it!
00:11:04Don't you hear the notification bell?
00:11:05Please do it!
00:11:06Please do it!
00:11:07报告 8236航班常会紧急事故信号
00:11:10什么
00:11:10塔台无法与对方觉得正常联系
00:11:14立刻提升世界等级
00:11:16让所有人进入最高紧急阶段
00:11:18务必取得联系
00:11:20通过飞机黑匣子信号回船
00:11:22发现有人手动操作这架飞机
00:11:25这个高度不对
00:11:26飞机还没有脱离危险
00:11:28在前方三十公里
00:11:30我全国最高的雪山群
00:11:34是号称天险的群龙雪山
00:11:37是的
00:11:38再不提升飞行高度的话
00:11:40可能会击毁人亡
00:11:41所有人注意
00:11:43发动一切资源拯救8236
00:11:46说到了
00:11:47老天保佑
00:11:48现在只能靠机长自尽了
00:11:50都给我住手
00:11:54你退我儿子干嘛
00:11:56你儿子想害死我们
00:11:58老娘再救所有人
00:11:59你别胡说八道的
00:12:01不好
00:12:01刚才被打断了
00:12:03飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:05飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:06张老
00:12:07飞机也是你们能乱开的吗
00:12:09白雪山 我
00:12:10我好了
00:12:12机长快过去了
00:12:13机长 你快醒醒啊
00:12:16完了
00:12:16这在这里完了
00:12:18机长 你快醒醒啊
00:12:20快醒醒啊
00:12:21现在情况很紧急
00:12:23必须在两下四十的一地温中
00:12:25手动操作很紧急
00:12:27曾经遇到达安全的飞行高度
00:12:28世界会比她鲸体力气
00:12:30可能没尹漫
00:12:31其实不是因为你
00:12:33而是缺瘾的证捉
00:12:34而不是因为你了
00:12:35是你们豪哥俩干的好事
00:12:37我们进来的时候就这样
00:12:38你别炫酷粉人
00:12:40The plane will gladly be in the
00:12:46And this plane will be the one
00:12:49And it will be the best
00:12:50And the plane will be the best
00:12:53What?
00:12:54Lord, man, this is going to go
00:12:58We have to stay in the world
00:13:00Who would like to be a plane?
00:13:01Come on
00:13:02What?
00:13:03What?
00:13:07We could not take a chance
00:13:08Tien Tien, what are you talking about?
00:13:11Tien Tien, until this time, you just don't have to laugh.
00:13:14Mother, I can't help you.
00:13:17This line is the highest line of the world's largest line.
00:13:20No 1,000 hours of flight flight, it doesn't work.
00:13:24I don't want the Lord to come back.
00:13:27I'm going to take a look at this one.
00:13:31On the last one, I flew a 1,000,000 hours.
00:13:34It's going to be 3,000 hours.
00:13:36The world's largest yearning of the world has passed a few hours of the world's largest flight.
00:13:39It became a lot of people's largest flight flight.
00:13:47The destination is 1,300 people.
00:13:51If I can kill my car, you're you?
00:13:53You're not going to be flying with me!
00:13:54I'm sorry, Lord.
00:13:55Take your eyes, shut up!
00:14:01Here is your camera.
00:14:02The 82-36, please help me.
00:14:04Here is your camera.
00:14:05This is 8236, we've encountered a risk of danger!
00:14:08This is 8236, we've encountered a risk of danger!
00:14:11How are you a little child?
00:14:13What are you going to do now?
00:14:15I'm going to go back to the plane!
00:14:17What are you going to say?
00:14:18The radar radar is checked out.
00:14:19The plane has already lost control.
00:14:21You've already entered the群龙雪山.
00:14:23If you're going to go down, you'll be going to kill people!
00:14:26Yes, next to me!
00:14:28The plane is going to turn off the plane.
00:14:30We're going to turn off the plane.
00:14:32Let all the classes and equipment.
00:14:37We're going to turn off the plane.
00:14:39The plane is going to run all the passengers to the plane.
00:14:42We're going to take care of the plane.
00:14:44It has to be the rated plane and missile army.
00:14:47And the enemy engineers should see the enemy as this.
00:14:51We're going to pay attention to the plane.
00:14:52At the time, we will have a battle.
00:14:54We need to show a good team.
00:14:59The army's hit fire,
00:15:01We'll all be able to gather together,
00:15:03and reach the army of the 8236's
00:15:05To be able to live in the 8236's
00:15:07to be able to fight the 8236.
00:15:09No, no, no, no.
00:15:11The fight is too strong.
00:15:13We won't be able to fight.
00:15:15We're going to be able to fight the 8236's.
00:15:17We saw him.
00:15:19I'm sorry.
00:15:21This is just a few minutes.
00:15:23I'm sorry.
00:15:25I'm sorry.
00:15:27I can't wait to leave this world, but it's pretty good.
00:15:31I don't want to help you.
00:15:33Next, I need you to help.
00:15:35Oh my God, you're a monster.
00:15:38I don't want to die.
00:15:39I'm going to open my mouth.
00:15:41甜甜, you can't do this anymore?
00:15:58Daddy, there's no idea.
00:16:01Now, you can help me.
00:16:04I did not need to take the time to get away.
00:16:06The P1 of the P1 has had 35% of the gas current.
00:16:09in time to feel Acosta
00:16:10Go to the trigger
00:16:13The description is free
00:16:14She'll have a new
00:16:14Do you have a boy
00:16:15She got an eye on me
00:16:17She won't be able to crash
00:16:19I don't know
00:16:20Alright
00:16:21I'm going to crash
00:16:23What are we doing?
00:16:24I want to take advantage of this ship
00:16:26to get that bike
00:16:28and power on the wall
00:16:28to survive
00:16:29All of my spare parts are closed
00:16:31Let's go to the ship
00:16:35Oh, they went on
00:16:35Oh, I got it
00:16:37That was right!
00:16:39That's the only moment!
00:16:47I wanna die again!
00:16:55I was never sure to be the king of the king of the king!
00:16:59I was the king of the king king of the king!
00:17:04The king of the king of the king!
00:17:05I am a ninja!
00:17:07To be continued...
00:17:37收到,请回复!收到,请回复!
00:17:40已经失联十分钟了
00:17:41八二三六
00:17:43恐怕凶多吉少了
00:17:46真的
00:17:47真的没有别的法子了吧
00:17:50重重的心
00:17:52一百四十七条人命
00:17:59上百个家庭
00:18:01难道
00:18:02只能眼睁睁地
00:18:04看着整个飞机上
00:18:06三六的生命
00:18:08几步倒计十八
00:18:11我不甘心
00:18:13我不甘心啊
00:18:16难道
00:18:18八二三六
00:18:19只能落得
00:18:22几回人亡的下场
00:18:24我有罪
00:18:27我有罪啊
00:18:30不对
00:18:32二二三六有变化
00:18:33它在上升
00:18:34二三六在上升
00:18:38我罪啊
00:18:43我罪啊
00:18:46飞机上的所有人不能死在这儿啊
00:18:48二二三六有变化
00:18:50它在上升
00:18:51二三六在上升
00:18:53飞行高度四千五
00:18:55飞行高度五千三
00:18:56飞行高度六千七
00:18:58二三的拖累微笑
00:19:00快点
00:19:02吓死我了
00:19:04不对啊
00:19:07现在是谁在驾驶飞机啊
00:19:08天天
00:19:11我们得救了吗
00:19:14我们暂时安全了
00:19:15把它扶回座位
00:19:17it's safe.
00:19:22I won't pull it off.
00:19:24I don't have to say anything.
00:19:26What is it?
00:19:29A plane.
00:19:30A plane.
00:19:32You're awake.
00:19:34You are analyzing the plane.
00:19:36I'll see the plane's broken.
00:19:38Who did it?
00:19:40It was him.
00:19:42It was him.
00:19:43Right, it was him.
00:19:44I'm sorry.
00:19:45It's not that bad.
00:19:46We're not worried about this.
00:19:47You're not worried about it.
00:19:48It's okay.
00:19:49It's my fault.
00:19:52I'm the 2236 team.
00:19:55I'm grateful for you.
00:19:58It's your fault.
00:19:59It's your fault.
00:20:00The ship's like this.
00:20:02It's not a problem.
00:20:03The ship's situation is good.
00:20:05We're all safe.
00:20:07We're all safe.
00:20:09The ship's really救ed the ship.
00:20:13You're not my fault.
00:20:15Oh, my son.
00:20:17You're safe.
00:20:18It's not that bad.
00:20:20You're not my fault.
00:20:21You're not great.
00:20:22Oh, my God.
00:20:24I'm going home.
00:20:25I can't be left.
00:20:26Otherwise, the ship's good.
00:20:27Let's reload.
00:20:28Yes, you have a station.
00:20:31Yes, who's my fault?
00:20:32Yes, I'm my fault.
00:20:33You're the two.
00:20:34You're the two.
00:20:35I think she's got a better agent.
00:20:36You will have to be a leader of the superhero.
00:20:38But she's eight years old.
00:20:39She's her and her daughter.
00:20:42He is not a good boy.
00:20:44He is not a good boy.
00:20:46He has a special special ship.
00:20:48I can't believe it.
00:20:50He's not a good boy.
00:20:52He's never been so proud of him.
00:20:54He's not a good boy.
00:20:56He's still alive.
00:20:58He's still alive.
00:21:00He's got a good boy.
00:21:02Here is the 8236.
00:21:06Here is the 8236.
00:21:08We are already out of danger.
00:21:108236.
00:21:12You are still alive.
00:21:14You are a good boy.
00:21:16He is not my driver.
00:21:18He is not you.
00:21:20He is the captain.
00:21:22He is the captain.
00:21:24Before he was told that he was a good boy.
00:21:26He is a good boy.
00:21:28He is a good boy.
00:21:30He was a kid who was driving the plane.
00:21:32He was taking us from the鬼门关.
00:21:34He was back.
00:21:36I have found him.
00:21:38He is a good boy.
00:21:40He's a good boy.
00:21:42He's only 8 years old.
00:21:44A good boy.
00:21:46He's a good boy.
00:21:48He's a good boy.
00:21:50He is a good boy.
00:21:52Are you sure?
00:21:54Yes, I'm sure.
00:21:56If not, I can't believe it.
00:21:58I can't believe it.
00:22:00If it wasn't him, we'll be able to die.
00:22:02Okay.
00:22:04That's fine.
00:22:06We must be able to get on the show.
00:22:08Let all of us know this little hero.
00:22:12Eight-year-old child拯救客机?
00:22:14Do you want to be close?
00:22:16We're going to be close.
00:22:18You're going to be close.
00:22:20I'm going to go to the city council.
00:22:22But, Mr.
00:22:23After that, the company was the company.
00:22:25You're the host?
00:22:26I'm going to let the manager of the mayor.
00:22:28The city councilor is going to take care of the military.
00:22:30The military needs to be important.
00:22:33I'm going to say that.
00:22:34I understand.
00:22:36Mr.
00:22:37Let's go.
00:22:38The city councilor.
00:22:40The city councilor?
00:22:41I can't even understand the design of the plane.
00:22:43I think it is the one who is who is using the stone with the power of the power of the power of the power.
00:22:47It's not the same.
00:22:48No, it's the police station.
00:22:50Then I'm going to remove this plastic bag.
00:22:52I'm going to see who's in a mess.
00:23:03The police station.
00:23:05The police station.
00:23:07You must be ashamed of this little soldier.
00:23:10If the plane is falling apart,
00:23:12I will be able to send him to the police station.
00:23:15全城的人都知道他的壮局
00:23:18你就放心吧
00:23:20自古英雄出少年
00:23:22我们怎么可能亏待自己的恩怨呢
00:23:26我的事情又这么简单
00:23:32二三六 请注意
00:23:37根据航班情况
00:23:39请立即调节航线
00:23:40返航
00:23:41重复
00:23:42立即返航
00:23:43八二三六 八二三六
00:23:48听到请回答
00:23:49抛士信号又中断了
00:23:51信号彻底消失了
00:23:53怎么偏偏这个手不断信号
00:23:55塔台呼叫八二三六
00:23:56塔台呼叫八二三六
00:23:57八二三六 快返航啊
00:24:00哎呦 我的老幼啊
00:24:05爆车车 是哪里的
00:24:08糟了 机长受伤了
00:24:11机长
00:24:12机长
00:24:13丁丁
00:24:21怎么了
00:24:22油走发动机炸了
00:24:24彻底歇菜了
00:24:25啊
00:24:26你不是说单靠左发
00:24:28有用飞吗
00:24:29确实能飞
00:24:30那快点返航吧
00:24:32回不去了
00:24:32你刚才说可以的
00:24:35光材燃油
00:24:37两万五千磅
00:24:38现在只剩两万磅了
00:24:40油腔漏了
00:24:41什么
00:24:42按照露宿
00:24:43一小时内燃油就耗尽
00:24:46一小时
00:24:48去撒肠破饭航就不够了
00:24:50老天爷啊
00:24:52老天爷啊
00:24:53老天爷不要这么早就死了
00:24:56丁丁
00:24:57你一定有办法救我了
00:24:59救你
00:24:59我有办法
00:25:01我有办法
00:25:02手臂破枪
00:25:03手臂破枪
00:25:07爸爸
00:25:08机长活迷了
00:25:09现在只有你能帮我
00:25:10上阵父子兵
00:25:12爸爸信你
00:25:13儿子
00:25:14选我做什么
00:25:15那个
00:25:17我不讨厌
00:25:18你们放这俩疯了
00:25:21别打老娘的病毒
00:25:22病毒
00:25:23又开始掉了
00:25:24病毒怎么这么快
00:25:25就是啊
00:25:26你到底会不会开飞机
00:25:27什么情况下
00:25:28大姐 你快放手啊
00:25:29老娘就一条命
00:25:30坐开你吧
00:25:31妈
00:25:32刚才的情况你也听到了
00:25:33现在只有一条路
00:25:34那就是紧急迫降
00:25:36你个发色的猫还走什么
00:25:38肯定有别的办法
00:25:39别再让我破枪
00:25:40你这是无力取闹
00:25:42我们是在救人
00:25:43难道我们有错吗
00:25:44干
00:25:45干
00:25:46妈
00:25:47妈
00:25:48你快把他拉开
00:25:49你再不住手
00:25:50爸爸就要断气了
00:25:51妈
00:25:52妈
00:25:53妈
00:25:54妈
00:25:55你们看这么费成功
00:25:56抢了飞机
00:25:57我要投诉到你失业
00:25:59白雪
00:26:00谢谢你了
00:26:01爸爸
00:26:02没时间了
00:26:03不行
00:26:05不能破枪
00:26:06白雪
00:26:07张龙
00:26:08天天不懂是瞎胡闹
00:26:10你也跟着发疯吗
00:26:11你知不知道
00:26:12在这种地方破枪
00:26:13不是在救人
00:26:14是把所有人推在鬼门关
00:26:16白雪
00:26:18白雪
00:26:20白雪
00:26:21你这话是什么意思
00:26:22你知道这是哪里吗
00:26:24熊龙雪山顶破
00:26:25那山不是雪峰就是荒原
00:26:28别说是机场了
00:26:29就连一个落枪的平地都没有
00:26:31这种情况下
00:26:32你说怎么能破枪
00:26:34她是咱儿子
00:26:35我相信她
00:26:36她说行
00:26:37就行
00:26:38跳过
00:26:39我们再往前飞一会儿
00:26:41我左部发现八二三六不对势
00:26:43说不定就有办法了
00:26:44白雪
00:26:45白雪
00:26:46塔太要是有办法
00:26:47我们现在会走到这一步吗
00:26:49航空史上
00:26:50汉阳
00:26:51草地上破架成功的先例都有
00:26:53它唯独雪山上没有
00:26:54你让我怎么相信
00:26:56怎么说服我自己
00:26:57妈妈
00:26:58你说得对
00:26:59雪山破架
00:27:00确实没有先例
00:27:02但所有的先例
00:27:03不都是人闯出来的吗
00:27:05既然没有
00:27:06既然没有
00:27:08那今天
00:27:09就由我来开个头
00:27:11天天
00:27:15真的可以吧
00:27:17爸爸没时间了
00:27:19爸爸没时间了
00:27:20好的
00:27:21要开始了
00:27:22哼
00:27:23儿子
00:27:24我相信你
00:27:25咱们要把所有人
00:27:27都带回家
00:27:28我查过航图
00:27:29这片区有段未开通的高速
00:27:30路面平准
00:27:31我查过航图
00:27:32这片区有段未开通的高速
00:27:34路面平准
00:27:36长度足够
00:27:37破降点就在那儿
00:27:38找到了
00:27:39爸
00:27:41替我指令操作
00:27:43那边那个
00:27:45那个
00:27:47那个
00:27:48还有那个
00:27:56塔台呼叫8236
00:27:57塔台呼叫8236
00:27:58秋道请回复
00:27:59还是没回应啊
00:28:01没有
00:28:02混账
00:28:038236到底在干什么
00:28:058236有异动
00:28:068236有异动
00:28:07这
00:28:08这是怎么回事
00:28:098236
00:28:11它的飞行高度在急剧下降
00:28:13当前高度
00:28:147800
00:28:15当前高度
00:28:167800
00:28:17当前高度
00:28:187800
00:28:19当前高度
00:28:207800
00:28:216700
00:28:22还在降
00:28:23这种高度
00:28:24已经低于安全线了
00:28:25它们到底在想什么
00:28:26明白了吗
00:28:27没有名了吗
00:28:28哎呀
00:28:29疯了
00:28:30哎呀
00:28:31明知不见
00:28:32会撞上去了呀
00:28:33哎
00:28:34哎
00:28:35到底是怎么看着飞机啊
00:28:36疯了
00:28:37它们绝对是疯了
00:28:38它们绝对是疯了
00:28:39它们拿着全飞机的人可以走
00:28:40虽然可以走
00:28:41虽然我们的东西
00:28:42大家快来看看
00:28:43驾驶舱里的人
00:28:45要拿咱们的溜胡刀
00:28:46现在不完
00:28:47咱们就都得死在这儿啊
00:28:49不好
00:28:50不好
00:28:54不好
00:28:55不好
00:28:56快拦住它
00:28:57乘客一旦失控
00:28:59咱们就一点生机都没了
00:29:00大家听着
00:29:01现在驾驶舱里还弄飞机的
00:29:03根本就不是机长
00:29:05是个八岁的小屁孩
00:29:06这个时候
00:29:07请先冷静
00:29:08你先冷静
00:29:09你少丢人
00:29:10机长倒转
00:29:11你说我当时也没了
00:29:13老师小孩懂什么
00:29:14哪怕可以替换镇子一下
00:29:15老师小孩懂什么
00:29:16人们开玩笑
00:29:17是不是
00:29:18对
00:29:19是不是
00:29:20拿我们的命开玩笑是
00:29:21老师小狗
00:29:22程务长
00:29:23怎么办
00:29:24先稳住大家
00:29:29现在到底该怎么办
00:29:30女士们先生们
00:29:31八二三六航班
00:29:32正在应对突发状况
00:29:33请大家回到座位
00:29:34既好安全带
00:29:35我们会全力保障大家的生命安全
00:29:37别想当骗人
00:29:38别想当骗人
00:29:39现在在机舱里
00:29:40是她老婆和她乱胎的儿子
00:29:42两个外行的虾狗啊
00:29:44这是在拉咱们去陪董啊
00:29:46你抢救我
00:29:47这个你不能拿
00:29:48请拉着我们去电背
00:29:49坐吧
00:29:50这大妈说的好像是真的
00:29:52刚才确实有个小孩进了去机舱
00:29:54妈的
00:29:55她老师的命开玩笑
00:29:56给我出来
00:29:57这是乱长吗
00:29:58先生 先生请回座位
00:29:59现在是紧急照片
00:30:00把她撞出来
00:30:01把她撞出来
00:30:02我要把那些父子里
00:30:03都给抓出来
00:30:04快关门
00:30:05她们现在要是冲不进来
00:30:06就是击毁人亡
00:30:10你想关门
00:30:11没门
00:30:12大姐
00:30:15大姐 快松手啊
00:30:17这样下去大家都会没命的
00:30:19想把我们关在门外等死
00:30:21黑门
00:30:22大姐冷静一点
00:30:23我们真的是为了救大家
00:30:25想让我把命交给你们
00:30:27做梦
00:30:28不 继续不住了
00:30:35长龙 你不是在帮天天吗
00:30:37现在这里情况更危急
00:30:39爸 把门顶住
00:30:42门如果被开了
00:30:43我们就完了
00:30:44好
00:30:45大姐
00:30:47如果这次
00:30:48我们能活着回去
00:30:50我们复婚好不好
00:30:52砸的
00:30:53我就不信叫门砸不开
00:30:54我快顶不住了
00:30:57爸
00:30:59不能让他们进来
00:31:00现在就是叫转破降角度的
00:31:02关键时候
00:31:03伤有差池就会击毁人了
00:31:05现在
00:31:06不好了
00:31:07门
00:31:08门
00:31:09门要被砸开了
00:31:10门
00:31:12门
00:31:13门
00:31:14门
00:31:15门
00:31:16门
00:31:17门
00:31:18门
00:31:19门
00:31:20门
00:31:21门
00:31:22门
00:31:23门
00:31:24门
00:31:25门
00:31:27门
00:31:28门
00:31:29你们在干什么
00:31:30这是严重违法航空安全
00:31:32是犯罪
00:31:33是要坐牢的
00:31:34你不是说机长昏倒了吗
00:31:37就是
00:31:38你煽动我们过来
00:31:39到底意欲和委
00:31:40他刚刚明明是昏过去了
00:31:41就是个小屁孩在下开飞机
00:31:44你给我闭嘴
00:31:45先生们 女士们
00:31:46一切都在机长的掌控中
00:31:48大家快回座位吧
00:31:49你也回去
00:31:53在这儿停了
00:31:54别了
00:31:55我自己会
00:31:56是
00:31:57上后
00:31:58娘是
00:31:59有你们好看
00:32:07好险
00:32:08刚才差点控制不住
00:32:09是
00:32:12我先回去帮田田了
00:32:13小心点
00:32:14小心点
00:32:25在这种地方护家
00:32:26是想害死所有人吗
00:32:27不是在害大家
00:32:29我是在救人
00:32:30你知道这是什么地方吗
00:32:32有龙雪山
00:32:33你知道
00:32:34我老婆说过来
00:32:35既然知道
00:32:36你们让他胡闹
00:32:37你们打字太大了
00:32:39住气了
00:32:40又引擎失效
00:32:41燃油只能坚持一小时
00:32:43您告诉我
00:32:44我在这里破降
00:32:45难道要等死吗
00:32:46可以联系塔台啊
00:32:48他们一定有殷勤的措施
00:32:49军长
00:32:50我们早就试过了
00:32:51通讯信号早就中断了
00:32:52可是这里是群龙雪山腹地
00:32:53根本没有破降的地方
00:32:54有
00:32:55知道
00:32:56这段高速路面平整
00:32:57长度足够飞机滑行
00:32:58现在风速稳定
00:33:00能见度足够
00:33:01这是我们唯一的机会
00:33:02这
00:33:03要么赌一次
00:33:04要么赌一次
00:33:05要么等燃油耗尽
00:33:07这
00:33:08机长
00:33:09这是我们最后的机会
00:33:10这
00:33:11机长
00:33:12这是我们最后的机会了
00:33:13可是飞机场
00:33:14还有一百多名乘客的生命安全
00:33:15谁敢赌啊
00:33:16如果不赌
00:33:17那就是百分百机会人亡
00:33:18赌至少有五成胜算
00:33:20够了
00:33:21够了
00:33:22机长
00:33:23没想到我活了大半辈子
00:33:24既然被一个孩子点心
00:33:25我这个老骨头
00:33:26是该像年轻人一样
00:33:27平一巴了
00:33:28我的头刚才撞破了
00:33:29无法操作
00:33:30既然你这么有把握
00:33:31既然你这么有把握
00:33:32如果不赌
00:33:33可是飞机场
00:33:34还有一百多名乘客的生命安全
00:33:35谁敢赌啊
00:33:36如果不赌
00:33:37那就是百分百机会人亡
00:33:38赌
00:33:39至少有五成胜算
00:33:40至少有五成胜算
00:33:41够了
00:33:42够了
00:33:43我的头刚才撞破了
00:33:45无法操作
00:33:46既然你这么有把握
00:33:48就放开手去做吧
00:33:49好
00:33:50程务长
00:33:51你赶快去做
00:33:52破枪的准备
00:33:53好
00:33:58眼前真好啊
00:34:01希望
00:34:02一切顺利吧
00:34:03请各位立刻检查
00:34:04机舱设备
00:34:05和乘客状态
00:34:06飞机
00:34:07准备破枪
00:34:08陈务长
00:34:09情况已经这么严重了吧
00:34:13这是我们唯一的机会
00:34:17各位还记得入职那天
00:34:19宣誓词是怎么说的吗
00:34:21紧急状态下
00:34:23保持冷静
00:34:24迅速响应
00:34:25并指导乘客正确行动
00:34:27如果这次
00:34:29咱们能够安全着陆
00:34:31我
00:34:32为大家请功
00:34:33请接好安全帆
00:34:38大阪队
00:34:39大阪队
00:34:40有什么情况
00:34:41对 接好
00:34:42好
00:34:44这个也简单
00:34:45到底怎么回事啊
00:34:47接好安全帆
00:34:48为了提了什么安全帆
00:34:50请接好安全帆
00:34:51请接好安全帆
00:34:56坐稳点
00:34:58突然这么严肃
00:35:00他们到底干什么呢
00:35:028236呼叫塔台
00:35:098236呼叫塔台
00:35:10收到请回复
00:35:11收到请回复
00:35:12还是联系不到8236吧
00:35:15宗志辉
00:35:18微信传来的图像
00:35:20抓拍到了8236的飞行轨迹
00:35:22放大
00:35:22让我看看
00:35:23飞行轨迹后方
00:35:25一条黑色延长线
00:35:28应该是燃油泄漏啊
00:35:30什么
00:35:318236呼叫塔台
00:35:358236呼叫塔台
00:35:37塔台收到
00:35:388236收到请回复
00:35:398236
00:35:41请报告你们的情况
00:35:43燃油重量
00:35:44飞机损伤
00:35:45以及具体坐标
00:35:468236燃油泄漏严重
00:35:48以及半角尸内耗尽
00:35:49申请紧急迫降
00:35:51迫降地点位于
00:35:538236
00:35:568236
00:35:57迫降地点到底在哪
00:35:59快说
00:36:00透视信号完全消失了
00:36:02密口排查
00:36:068236好像周边所有的区域
00:36:08所有可能的破绽
00:36:11是
00:36:12正在解锁
00:36:12情况怎么样
00:36:14最近的破降点
00:36:15还需要多久
00:36:178236最近的机场
00:36:18也要四十分钟
00:36:19盖油根本不够
00:36:20而且附近
00:36:22全部都是雪山峡谷
00:36:23没有可视的破降地点
00:36:258236
00:36:26到底选择在哪破降
00:36:28该死
00:36:30在这个时候多了
00:36:32没事
00:36:33朱虹山对附近很熟悉
00:36:35他一定会猜到的
00:36:37你认识朱虹山
00:36:38何止认识
00:36:39上一世他可是手把手
00:36:41叫我飞行的师父
00:36:42老师
00:37:00您怎么对这片雪域
00:37:02这么熟悉
00:37:03我在这片区的淘汰
00:37:04工作了四十年
00:37:07有学的
00:37:08还多着呢
00:37:10老师
00:37:11我一定好好努力
00:37:12争取早日成为
00:37:13像您一样的
00:37:14王牌飞行员
00:37:15这小子一定能想
00:37:22我知道了
00:37:28把这块区给我放大
00:37:30再放大
00:37:32就是他
00:37:34他
00:37:36今天保佑
00:37:37236千万不要出事啊
00:37:43他们攻入
00:37:44这高速的宽度
00:37:46以及承重系数
00:37:48都可以
00:37:498236的航线
00:37:51延长线
00:37:52正好
00:37:53跟这段高速
00:37:55对接上
00:37:56塔伦公路
00:37:59获奖难度太大了
00:38:00这是我们目前
00:38:02唯一的机会
00:38:03除了事情
00:38:05我一力承担
00:38:06喂
00:38:09我是朱虹山
00:38:11塔台目前
00:38:12三级应急预警状态
00:38:14以塔伦公路为中心
00:38:15暂停
00:38:16这周航线
00:38:17所有航班的通行权限
00:38:19控制
00:38:19消防
00:38:20武警
00:38:21医疗系统
00:38:21全面集结
00:38:22展开布控
00:38:23快快
00:38:25乘务长
00:38:27客舱已检查完毕
00:38:28乘客都已系好安全带
00:38:29应急设备也确认无误
00:38:30大家辛苦
00:38:32进一回转三度
00:38:33检查控制系统
00:38:37一切正常
00:38:42终于到了
00:38:46各项参数怎么样
00:38:47已抵达塔伦公路上空
00:38:50高度
00:38:50五千八百米
00:38:51燃油
00:38:52一万四千磅
00:38:53距离滑翔阶段
00:38:54还有五分钟
00:38:55八二三六正在这
00:38:56八二三六航班
00:39:00正在塔伦公路上方盘旋
00:39:02您猜对了
00:39:04地面救援力量
00:39:06还有多久抵达预定位置
00:39:07武警
00:39:09消防公安
00:39:10还有十分钟到达
00:39:12看来得及
00:39:15但是塔伦公路附近全是悬崖
00:39:18迫降难度太大了
00:39:20就算是我
00:39:21王牌飞行员
00:39:23有三成的把握
00:39:25机场
00:39:27他真的能做到吗
00:39:30情况一切正常
00:39:35精益打开
00:39:36加快释放燃油
00:39:38当前燃油
00:39:44一万磅
00:39:45距离进入滑翔阶段
00:39:47还有三分二十秒
00:39:48这孩子操作
00:39:50调理分明
00:39:51还有还问
00:39:53这到底是从哪里学来的闻事
00:39:55机长
00:39:56飞机即将破下
00:39:58麻烦您通知客舱
00:39:59务必稳住
00:40:00乘客情绪
00:40:01绝对不能出任何差
00:40:02明白
00:40:03快看
00:40:08我们的飞机在漏东西
00:40:10什么
00:40:11这
00:40:12这漏的不是油啊
00:40:14什么
00:40:14不是油
00:40:14不是早就漏油了吗
00:40:16怎么还管我还噴呢
00:40:18儿子
00:40:22你总算醒了
00:40:24快看
00:40:24妈
00:40:28飞机漏油干什么呀
00:40:29女士们
00:40:31先生们
00:40:32我是8236的机场
00:40:34飞机马上迫降
00:40:36请各位
00:40:36系好安全带
00:40:38听从空冲的指引
00:40:39儿子
00:40:41你说
00:40:42这次能不能成功破架
00:40:44妈
00:40:46你现在这个情况
00:40:47绝对没有成功的可能
00:40:49连你都不认可
00:40:51那我必须得阻止
00:40:52我不同意破架
00:40:54我不同意破架
00:40:58大姐
00:40:59请您先坐下
00:41:00飞机现在处于关键时期
00:41:02您这样会干扰正常秩序的
00:41:04这里不能破架
00:41:05大家都会死的
00:41:06这是机长的决定
00:41:09我看都是你们一家毕的
00:41:11都还愣着干什么呀
00:41:12赶紧阻止啊
00:41:13不是大妈
00:41:15谁相信你啊
00:41:16我说的这次是真的
00:41:19我儿子是预备飞行员
00:41:21是他亲口告诉我的
00:41:22我说的是真的
00:41:27你们看
00:41:28看看看看
00:41:29还真是飞行员
00:41:31快看冲啊
00:41:33我车都来了
00:41:35快阻止呀
00:41:37晚了都来不及了
00:41:39各部门已经完成布空
00:41:448236正在空中持续泄游
00:41:46排除一切干扰因素
00:41:48确保8236平安破架
00:41:51周大
00:41:53二三六
00:41:54加油啊
00:41:56有没有人管管呀
00:42:00闪开
00:42:01我儿子正在前面拼命
00:42:07我不能让他的努力白费啊
00:42:10当前燃油
00:42:12八千磅
00:42:13去刘华翔
00:42:14解除两分钟
00:42:15大家听我说
00:42:19我知道你们都是别人的父母
00:42:22爱人
00:42:23孩子
00:42:24你们都想回家
00:42:26我也是一样的
00:42:28你们紧张的心情
00:42:29我都能理解
00:42:31我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:34因为我的前夫和儿子
00:42:36现在就在驾驶室里
00:42:38什么
00:42:39什么
00:42:39什么儿子
00:42:40原来
00:42:42我总嫌弃他赚不到钱
00:42:44连带着对儿子也冷淡
00:42:46最后干脆离开了他了
00:42:48他直到这一刻我才意识到
00:42:50我一生中
00:42:52最温序
00:42:53最踏实的时光
00:42:55就是和他们一起在小屋里
00:42:57一起逛街
00:42:59一起做饭
00:43:00我错了
00:43:01错得离谱
00:43:02我知道
00:43:04这次迫降难度非常大
00:43:06但我相信驾驶室里的人
00:43:08他一定能够带我们回家
00:43:10所以
00:43:11妈妈
00:43:12老婆
00:43:13请大家相信我
00:43:19请大家相信8236机组
00:43:21我们一定会竭尽全力
00:43:23带大家回家
00:43:24我
00:43:26我相信陈务长
00:43:28我也相信
00:43:29相信你
00:43:30我也相信
00:43:31我们都相信
00:43:32谢谢
00:43:33谢谢
00:43:34谢谢大家的理解
00:43:36你们好可悔的
00:43:38再请查一遍
00:43:39去保每位乘客的安全
00:43:40哎呀
00:43:44天天
00:43:53科仓已经就绪
00:43:54可以开始了
00:43:55天天收到
00:43:56爸爸
00:43:57要开始了
00:43:58嗯
00:43:58该死
00:44:01起雾了
00:44:02能监度太低了
00:44:03这种能监度
00:44:04落地是稍微偏差
00:44:06就是机会人亡
00:44:07行了
00:44:08能不能再等等
00:44:12等不了了
00:44:13师傅
00:44:15是你吗
00:44:16宗志辉
00:44:17所有车辆沿御定路线排开
00:44:19辛苦了
00:44:21这是
00:44:23我们最后的做了
00:44:25放火轮
00:44:27早度调整完毕
00:44:29距离怀山开始
00:44:30减收十秒
00:44:31天天
00:44:36当飞行员是你从小的梦想
00:44:38今天
00:44:39你一定能成功的
00:44:40我长达要开最大的飞机
00:44:44带爸爸妈妈飞遍前世间
00:44:46可不
00:44:50这具身体还是太弱了
00:44:57停天
00:44:58你没事吧
00:44:59爸爸
00:45:01别分心
00:45:02我还没带你回家
00:45:03怎么可能倒下
00:45:04停天
00:45:06人有已空
00:45:07停止放游
00:45:08放火轮
00:45:09全力保持滑降姿态
00:45:10三二一
00:45:11八二三六
00:45:12准备滑降
00:45:13放火轮
00:45:14全力保持滑降姿态
00:45:16三二一
00:45:19八二三六
00:45:20准备滑降
00:45:21飞机要坠毁了
00:45:23高度五千米速度六百五十公里每小时
00:45:28三千米高度
00:45:29当前速度三百公里每小时
00:45:31一千米高度
00:45:32当前速度三百公里每小时
00:45:34一千米高度
00:45:35当前速度三百公里每小时
00:45:36一千米高度
00:45:37当前速度一百公里每小时
00:45:39要坏了
00:45:40先生们
00:45:41女士们
00:45:42我是八二三六的机长
00:45:43请大家身体前轻
00:45:44双手暴风
00:45:45带大家回家
00:45:46请记住
00:45:47此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:48天天
00:45:49天天
00:45:50天
00:45:51天
00:45:52天
00:45:53天
00:45:54天
00:45:55天
00:45:56天天
00:45:57天
00:45:58天
00:45:59天
00:46:00天天
00:46:01天
00:46:10天
00:46:11天
00:46:12天
00:46:13天
00:46:14天
00:46:15天
00:46:16天
00:46:18天
00:46:29天
00:46:31Let's go!
00:46:33Let's go!
00:46:35I have to go!
00:46:37Let's go!
00:46:45Let's go!
00:46:55Let's go!
00:46:57Let's go!
00:46:59Let's go!
00:47:01Let's go!
00:47:02You can't pick me up!
00:47:04Let's go!
00:47:15Is this..
00:47:17Let's go!
00:47:29I'll come back to you.
00:47:30There's so many things.
00:47:31Please.
00:47:32There's so many things.
00:47:33I'll come back.
00:47:34I'm going to come back.
00:47:48I'll come back.
00:47:50I'll come back.
00:47:52I'll come back.
00:47:54You've been able to come back.
00:47:56You've been able to move.
00:47:58Come on, come on, too bad.
00:48:03Thereacts.
00:48:06Taffy has made you new mission.
00:48:12á đàn th bardo mv,
00:48:16자� лиш Quantum Deutschen!
00:48:17vou far turn it on.
00:48:19Quay capit.
00:48:24Taffy had done.
00:48:27k
00:48:28k
00:48:29d
00:48:34h
00:48:36k
00:48:37anymore
00:48:38k
00:48:39.
00:48:40we
00:48:42k
00:48:43.
00:48:44.
00:48:45.
00:48:46.
00:48:48.
00:48:51.
00:48:52.
00:48:53.
00:48:55.
00:48:56.
00:48:57I don't have this.
00:48:58I think I should be a child.
00:49:03We are really safe.
00:49:05Take care of yourself.
00:49:06We can't be relaxed now.
00:49:07According to the emergency room,
00:49:08we will help the crew.
00:49:09Hurry up.
00:49:10Yes.
00:49:18Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:25Are you ready?
00:49:26In the house,
00:49:29there are two days.
00:49:31I made my husband and son.
00:49:32새�ohl.
00:49:33choo.
00:49:34choo.
00:49:35choo.
00:49:36choo.
00:49:37choo.
00:49:38choo.
00:49:39choo.
00:49:40choo.
00:49:42choo.
00:49:43bisou.
00:49:44choo.
00:49:45choo.
00:49:46choo.
00:49:47choo.
00:49:48choo.
00:49:49choo.
00:49:51choo.
00:49:53choo.
00:49:54choo.
00:49:55choo.
00:49:56I'm my baby.
00:49:58I'm my baby.
00:50:00My baby.
00:50:02My baby.
00:50:04You're so scared.
00:50:06You know?
00:50:10We're all alone.
00:50:12We're all alone.
00:50:14We're here.
00:50:16We're all alone.
00:50:18We're all alone.
00:50:20We're all alone.
00:50:22We're all alone.
00:50:24Mom.
00:50:26What are you doing?
00:50:28What are you doing?
00:50:30I'm not sure.
00:50:32But I'm just a flight attendant.
00:50:34I've been around 20 years.
00:50:36My baby.
00:50:38My baby.
00:50:40My baby.
00:50:42What are you doing?
00:50:44What are you doing?
00:50:46What are you doing?
00:50:48What are you doing?
00:50:50You're the one.
00:50:52You're the one.
00:50:53You're the one.
00:50:54You're the one.
00:50:56They're going to steal us.
00:50:58Don't worry.
00:51:00You're the one that's going to be the one.
00:51:02You're the one who is the one.
00:51:04You're the one who's the one.
00:51:06You're the one.
00:51:08My baby.
00:51:10Now we're at the 8236 plane.
00:51:12I'll tell you a little bit.
00:51:14I'll tell you about this real real event.
00:51:16The
00:51:38Okay.
00:51:39Okay,
00:51:40لف园
00:51:40云要求我们参加
00:51:45你们是功臣
00:51:46当然要参加啦
00:51:47好好好
00:51:48我们马上过去
00:51:50天天
00:51:51在一会儿的发布会上
00:51:53总指挥
00:51:54会向全国介绍你的英雄师计
00:51:56总指挥
00:51:59我
00:52:00一会儿就能见到师父了
00:52:01天天
00:52:03你真是爸爸的骄傲
00:52:05走
00:52:08借着同志啊
00:52:09Are you going to be able to rescue all the heroes of all of us?
00:52:12Are you...
00:52:13Are you...
00:52:14My father,高俊, is to save the 8-2-3-6 engine.
00:52:18That's not true.
00:52:19To be able to save the 8-2-3-6 engine, it wouldn't be he.
00:52:23Please don't affect our work.
00:52:27Mother, I said no one will believe.
00:52:30It's definitely going to believe.
00:52:32You just said that it was the 8-2-3-6 engine.
00:52:35Yes.
00:52:36At the point of time, if I were to hold the 8-2-3-6 engine, it would be the 8-2-3-6 engine.
00:52:41It's true.
00:52:45It's true.
00:52:47When the situation is急, my father would be able to save the 8-2-3-6 engine.
00:52:51That's how big it is.
00:52:53You really believe me?
00:52:57I'm saying that what the hell are you doing?
00:52:59It's all from the company.
00:53:01That's it.
00:53:02They are just going to be able to thank my father.
00:53:04Oh, my brothers and sisters, you have to do it for us.
00:53:07You don't mind.
00:53:08I don't care about this kind of job.
00:53:11I won't let them get逞.
00:53:14Mother, you're so mad.
00:53:17I can't see you.
00:53:18Mother said it was too bad.
00:53:20请问飞机挡风玻璃突然破裂 是质量问题 还是人为操作失误呢 听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态 那8236到底是如何成功破降的 外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人 这些是否属实 请大家稍后片刻 新闻发布会马上开始 居时会解答各位的各种疑问 总指挥 这里
00:53:47好 师傅现在好年轻啊 上一时 进来二时 头发都已经花白了 快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:54:04这是我儿子天天 这是我老公张龙 天天 张龙 这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:13你好 辛苦你们了 哪里 哪里 这是我们应该做的
00:54:18虽然我早就知道你是八岁 但亲眼见到真人呢 我还是大吃一惊呢
00:54:28您过家了
00:54:29这次啊 真要谢谢你们一家人 如果不是你们呢 整个8236航班的所有人都不可能幸存下来
00:54:39尽全力保卫乘客安全 是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:44好一个有觉悟的孩子 这个情况 长大一定会是一名 王牌飞行员了
00:54:51哈哈哈哈哈哈
00:54:53那会儿新闻发布会 我将宣布
00:54:558236的小英雄是天天的
00:55:00妈 要不还是算了吧
00:55:04怕什么 有陈记者帮咱们造势 你就等着当英雄吧
00:55:08现在我宣布 8236航班 紧急情况新闻发布会 正式开始
00:55:15尊敬的各位朋友们 大家好 我是总部塔台总指挥 朱鸿山
00:55:26接下来 有我介绍8236的具体情况
00:55:31今天 80 36分 45秒
00:55:388236航班 在巡航阶段 不发挡风玻璃破裂
00:55:42上舱 瞬间施压 90 01分 32秒
00:55:48航班用此 引擎瘫痪 燃油泄了
00:55:52机上 147名人 生命安全陷入险境
00:55:59但万幸的是 8236航班 破降成功 无一人伤亡
00:56:06这个壮举 打破了多项极限破降的记录
00:56:11是足以载入史册的 历史性的一刻
00:56:15好
00:56:16好
00:56:17好
00:56:21我知道
00:56:24大家一定关心
00:56:26是谁
00:56:28在绝境中
00:56:30是 8236
00:56:32安全破降
00:56:33现在 我可以负责任的 告诉各位
00:56:38拯救 8236航班的 是一位 年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:45总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:47小孩真的完成 这么复杂的破降操作
00:56:50现在 让我们 以最热烈的掌声
00:56:54欢迎 创造奇迹的小英雄
00:56:57天天
00:56:58好
00:57:00大家好
00:57:02我是 张天
00:57:11小王天天
00:57:15真是个小孩
00:57:17八岁啊
00:57:18我八岁的时候 还在玩玩具费机呢
00:57:21我知道
00:57:22大家呀
00:57:23都觉得不可思议
00:57:25但天天
00:57:27一确是 8236的整正体
00:57:30好了
00:57:31现在进入 自由提问团队
00:57:33天天
00:57:34你这么小的年纪 却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此 你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后
00:57:40尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全 是我应该做的
00:57:45天天
00:57:46操控飞机破降
00:57:47这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩
00:57:51请问
00:57:52你是在哪里学的呢
00:57:53我从小就对航空感兴趣
00:57:56平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来
00:58:00你的飞行技能是自学的了
00:58:02可以这么说
00:58:04我天天的最精彩
00:58:06说大话也不怕闪到舌头
00:58:08八岁孩子自学能开飞机
00:58:10故弄谁呢
00:58:11陈静哲
00:58:16你这话是实意
00:58:17是在质疑
00:58:19发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看
00:58:23八岁儿童的体力
00:58:25和认知能力
00:58:26都无法完成如此复杂的
00:58:28破降操作
00:58:29他
00:58:30绝不可能是
00:58:31八二三六航班
00:58:32破降的英雄
00:58:33他怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧
00:58:36是天天的攻堡
00:58:38谁也想不走
00:58:39陈记者
00:58:40我在发布会上所说
00:58:42句句属实
00:58:43经得起任何何场
00:58:45属实
00:58:46我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网灰灰
00:58:50我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员高峻
00:58:58正是他临危受命
00:59:00挽救了失控的飞机
00:59:02没错
00:59:03真正的英雄在这儿
00:59:05原来他们迟迟不走
00:59:07打的是这个主意
00:59:08他是小偷
00:59:09是骗子
00:59:10想夺走我儿子的功劳
00:59:12不是的
00:59:13你们别听他胡说
00:59:15操纵飞机的
00:59:16是我儿子天天
00:59:18这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:20可以证明
00:59:21天天才是飞机真正的操作者
00:59:24你
00:59:25你怎么会拍这样的照片
00:59:27妈
00:59:28他们有证据
00:59:29就还是算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:34表话
00:59:35有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲
00:59:38铁石机组人员
00:59:40进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:42不是什么男生
00:59:44就是
00:59:45想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:48你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:51你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:53你少在这缺口喷人
00:59:54从头到尾
00:59:55在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:58错了
00:59:59哼
01:00:00这件事没有必要争执
01:00:03机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:06他最有发言权
01:00:08对
01:00:09快给机长打电话
01:00:10到时候真想一定会水落石出
01:00:13妈
01:00:14电话打通了咱们就完了
01:00:16咱们还是走吧
01:00:17不要怪
01:00:18电话不是还没打通的吗
01:00:20肯定会有办法的
01:00:21机长
01:00:22我问你
01:00:23是谁
01:00:24在8236破降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28那不是这样的
01:00:33您好先生
01:00:34不好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:41大概什么时候能清醒啊
01:00:43呃
01:00:44现在不确定
01:00:45不过最快也要一天
01:00:46好的
01:00:47辛苦了
01:00:49还要等一天
01:00:50这可怎么办啊
01:00:53你们摸着良心想一想
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报
01:00:59哼
01:01:00这话
01:01:01该我们说才是
01:01:02是我儿子救了你们全人机员
01:01:05你到现在还来夺这个功了
01:01:07啊
01:01:08对
01:01:09我倒是为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么都昧着良心说话呢
01:01:15知道了
01:01:16你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:18好转移公众
01:01:19对飞机保养缺陷的注意力
01:01:23我们可没这么好骗
01:01:25小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功了
01:01:29我看啊
01:01:30就是父母没教
01:01:31你
01:01:33愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:36你没见过的事多了去了
01:01:38被人忽悠当相使
01:01:40还不自知
01:01:41既然你说
01:01:42是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:45小屁孩
01:01:47转眼
01:01:48别说了
01:01:51什么问题
01:01:52在挡风玻璃破损后
01:01:55你是怎么操作飞机的
01:01:58什么
01:02:00根本不是我操作
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:07既然你一口咬定
01:02:08说是你操作的飞机
01:02:10那肯定能描述
01:02:11当时的操作流程
01:02:14这个
01:02:15没错
01:02:16说啊
01:02:18对啊
01:02:19你不会不知道吧
01:02:21我
01:02:22和尾上肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:25就能忽悟住它
01:02:30这个
01:02:31我
01:02:32既然说的
01:02:33教的都是你
01:02:34哪有这种实际教
01:02:35我该怎么办
01:02:36我该怎么办
01:02:38没事
01:02:39我在这
01:02:40你不用怕任何人报复我
01:02:42把你所知道的都说出
01:02:44这位先生
01:02:45说吧
01:02:46实事求是就好
01:02:49呃
01:02:50你这么紧张
01:02:51到底是不愿意说
01:02:53还是根本不知道
01:02:55我
01:02:56这
01:02:57当时情况那么紧急啊
01:02:59谁能把那么多的细节都记着
01:03:01对
01:03:02当时我都忙着救人呢
01:03:04根本没心思记那么多细节呀
01:03:07确实会出现这种情况
01:03:09人的精神在高度集中之后
01:03:11确实会出现记忆模糊
01:03:13就是啊
01:03:14反正
01:03:15这个叫张天的孩子
01:03:16是不可能救了8236航班的人
01:03:18陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22我是担心
01:03:23万一我儿子把细节说出来啊
01:03:25某些人咒着学
01:03:26那再有人冒名顶替
01:03:28那可怎么办啊
01:03:29既然你说
01:03:30当时是你操控的飞机
01:03:32那么几个
01:03:33基础的操作步骤都是什么
01:03:35我看啊
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:42在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46救下被气流困住的副机长
01:03:49迅速关闭受损风挡
01:03:51接着调整筋翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:54天天所说的每一个步骤
01:03:56天天所说的每一个步骤
01:03:58与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令完全吻合
01:04:05现在他还是8236航班的拯救者吗
01:04:09大姐
01:04:11我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:21妈
01:04:22要不咱们还是承认吧
01:04:24你们本来就是一伙的啊
01:04:26当然会帮着这孩子说话
01:04:27神记者
01:04:28你说是不是这个灵
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母亲
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆明了互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候
01:04:45简直是执迷不悟
01:04:47可是
01:04:48可是什么
01:04:49难道你们怕了
01:04:50黑匣子破解需要的时间
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:58是
01:04:59我们等得起
01:05:02黑匣子是谁
01:05:04黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:12他们太坏了
01:05:14婷婷
01:05:16你放心
01:05:17爸爸一定会不起一切代价
01:05:19不已讨回公道
01:05:20爸爸
01:05:21妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解决的
01:05:25婷婷
01:05:26你害怕吗
01:05:27害怕
01:05:29害怕
01:05:30自己的功劳被人抢走
01:05:32没有人相信
01:05:33没有人相信
01:05:34我不害怕
01:05:35因为真相
01:05:36永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:43哼
01:05:44现在还醉意
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看你怎么哭
01:05:49妈
01:05:50这黑匣子破解出来
01:05:51咱们就完蛋了
01:05:52咱们还是走吧
01:05:53妈
01:05:54妈
01:05:55怎么办呢
01:05:56黑匣子数据
01:05:58到底数据
01:05:59等数据出来了
01:06:00我有办法了
01:06:06各位
01:06:07我有一个提议
01:06:13你想说什么
01:06:15那黑匣子破解时间太长了
01:06:17为了不耽误大家的时间
01:06:19我建议
01:06:20用模拟考核的方式
01:06:21来进行比试
01:06:23这是什么
01:06:25二三
01:06:26你这是想干什么
01:06:27什么
01:06:28就是
01:06:29模拟考核就是
01:06:30带着虚拟头盔
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32那能行吗
01:06:34我都训练一千多回
01:06:36那个小匹
01:06:37肯定有不了我
01:06:39行
01:06:40就照你说的做
01:06:41谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:43模拟考核
01:06:45这坏家
01:06:47还不死牺牲
01:06:48不行
01:06:49天天从来没有接触过模拟考试
01:06:51这对他不公平
01:06:53你们这是怕了吧
01:06:55怕了就直说
01:06:57别找什么借口
01:06:59我儿子本来就是英雄
01:07:01不需要证明
01:07:03模拟考核可以啊
01:07:05我同意
01:07:09天天
01:07:11爸爸
01:07:12妈妈
01:07:13咱们一家人好不容易团圆
01:07:15没必要在这浪费时间
01:07:18你们不必担心
01:07:20天天在那种绝境下
01:07:22都能成功迫降
01:07:24这种考核
01:07:26肯定没问题
01:07:27那就
01:07:29天天
01:07:30他一定可以的
01:07:32那就这样决定了
01:07:34至于模拟考核
01:07:36需要的虚拟头盔
01:07:37我来解决
01:07:38喂
01:07:40我是朱鸿山
01:07:43马上准备两台虚拟头盔
01:07:45这难度也太离谱了吧
01:07:49真的有人能通关吗
01:07:50这种绝境下
01:07:52难怪29118没能回来
01:07:54连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:07:56这考核
01:07:58恐怕只有王牌飞行员才能成功了
01:07:59别灰心
01:08:00再灰心
01:08:01再灰心
01:08:02再灰心
01:08:03再灰心
01:08:04再灰心
01:08:05再灰心
01:08:07这些
01:08:09也在参加干嘛
01:08:11是这里的
01:08:13快
01:08:14把这两个虚拟头盔搬走
01:08:16小心点儿
01:08:17别弄坏了
01:08:19快
01:08:20把这两个虚拟头盔搬走
01:08:22小心点儿
01:08:23别弄坏了
01:08:24把这两个虚拟头盔搬走
01:08:26小心点儿
01:08:27别弄坏了
01:08:36朱老师安排的人员怎么还没来啊
01:08:51冯指挥
01:08:52设备都准备好了
01:08:53麻烦你了
01:08:55天天
01:08:56准备好了吗
01:08:57准备好了
01:08:58加油
01:08:59天天
01:09:00妈妈相信你一定可以的
01:09:02儿子
01:09:03加油
01:09:04千万别给妈丢脸
01:09:05妈
01:09:06你就放心吧
01:09:08臭小子
01:09:09看看
01:09:10看看
01:09:11你怎么会
01:09:12好
01:09:13好
01:09:14好
01:09:15好
01:09:16好
01:09:17好
01:09:18好
01:09:19好
01:09:20好
01:09:21好
01:09:22好
01:09:23快一会儿让你知道什么就会做你
01:09:25这地方
01:09:36我很熟悉了
01:09:37上一时我在这里进行了上万次去
01:09:39前方育鸟圈前方育鸟圈
01:09:48目前低期
01:09:50不能放弃
01:09:51我一定要成为老师一样的王牌飞行人
01:10:00这界面
01:10:01不是明航科技啊
01:10:02警报
01:10:03警报
01:10:04警报
01:10:05警报
01:10:06警报
01:10:07危险正在靠近
01:10:08两钩118
01:10:09听到警法行
01:10:10听到警法行
01:10:11听到警法行
01:10:1229118
01:10:13啊
01:10:14这不是明航科技的考核
01:10:15这不是明航科技的考核
01:10:16而是空军的考核
01:10:23好是搞错了吧
01:10:25不过那又如何
01:10:32我可是晚晚还不想
01:10:34这些都不在我身上
01:10:36这些都不在我身上
01:10:47这些都不在我身上
01:10:48这些都不在我身上
01:10:49我为什么没有学过呀
01:10:52警报
01:10:53警报
01:10:54危险正在靠近
01:10:55两钩118
01:10:56警告警法行
01:10:57警告警法行
01:10:58警告警法行
01:10:59警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警告警
01:11:29I don't know.
01:11:31I just said,
01:11:33it's okay.
01:11:35There are some people
01:11:37who just like to kill other people.
01:11:39Now you know what?
01:11:41Who is going to kill him?
01:11:43Who knows?
01:11:45Let's see who can laugh at the end.
01:11:47I'm sure.
01:11:49This picture must be seen.
01:11:51It won't let people know.
01:11:53In this world,
01:11:55there's nothing.
01:11:59Please,
01:12:01challenges cring those issues.
01:12:03How these should be.
01:12:05Be careful!
01:12:07Good luck!
01:12:09Maybe they should have died!
01:12:11Maybe they should be elpiece!
01:12:13How close are they?
01:12:15How those teams are at?
01:12:17He still can't escape three minutes?
01:12:19I can't wait for that one.
01:12:21The idea of the challenge?
01:12:23Still,
01:12:24It's the enemy ship.
01:12:26This will be a end.
01:12:28My brother, how would you do this?
01:12:31How would you do this?
01:12:32Mom, you have a problem.
01:12:34This is not a problem.
01:12:36What?
01:12:37It's not a problem.
01:12:38It's not a problem.
01:12:39It's not a problem.
01:12:41We need to have a clear understanding.
01:12:45This equipment.
01:12:47Mr. Lord, you need the equipment.
01:12:49I'll send you here.
01:12:50Yes.
01:12:51If you haven't come here for a while,
01:12:54you'll be able to send them.
01:12:56How would you?
01:12:57We're using it.
01:12:58It's not possible.
01:12:59You need the equipment.
01:13:00The equipment is always at me.
01:13:03What are these equipment from where?
01:13:06It's in the university.
01:13:08It's like a room for me.
01:13:10It's a room for me.
01:13:17You're wrong.
01:13:19What's wrong?
01:13:20The equipment is for the air force.
01:13:22It's the best of air force.
01:13:24It's the best of air force.
01:13:25You have to have to take off the air force.
01:13:27It's the best of air force.
01:13:28You've got to be ready.
01:13:30It's the best of air force.
01:13:32It's the best of air force.
01:13:33Is it?
01:13:34It's the best of air force.
01:13:35Let's go.
01:13:36What?
01:13:37What's wrong?
01:13:38I just said, it's just a problem.
01:13:44If it's a test, it's a problem.
01:13:47Then we'll start again.
01:13:48Don't worry.
01:13:50We don't have to take care of each other.
01:13:51No, we don't have to take care of each other.
01:13:54We don't have to take care of each other.
01:13:57Don't worry about it.
01:13:59You don't have to take care of each other.
01:14:01You're a child.
01:14:02You're not afraid.
01:14:04You're not afraid of me.
01:14:06How can you do that?
01:14:08完成了.
01:14:21天天还在考核中.
01:14:23等他结束了,再做安排.
01:14:26温老师,您觉得天天有希望吗?
01:14:32这考核难度确实极大.
01:14:34空军选拔的三名飞行员全部都失败了.
01:14:36他应该通过不了了.
01:14:38听到我了.
01:14:39他不可能成功.
01:14:40我就是说嘛,快别浪费时间了.
01:14:43真以为他是神童啊.
01:14:44天天考核通过.
01:14:46准备平分也不可能.
01:14:48这不可能啊.
01:14:53完成了.
01:14:55太好了.
01:14:57果然没让我失望.
01:14:59太好了,太好了.
01:15:00天天,爸爸就知道,你一定行的,他测试多大了,不仅通过了考核,这还是满分。
01:15:08这绝对不可能。
01:15:10你们肯定造弊了,这结果有问题。
01:15:13既然有意义,黄老师,我麻烦你了。
01:15:27设备没有任何异常。
01:15:29考核难度为最高级别。
01:15:31现在播放实况视频。
01:15:33天天,一个八岁的孩子,居然,也能做到。
01:16:00天才,绝对的天才。
01:16:03他不可能成功的。
01:16:05视频绝对是假的。
01:16:07你们在质疑我的职业操守。
01:16:09陈记者,你快说话呀,你得为我们主持公道啊。
01:16:12王老师是航空局认证的资深考核老师,他不可能包庇任何人。
01:16:17什么?
01:16:18在我下次,别怪我不客气。
01:16:23报告总指公,黑匣子数据扩解完成。
01:16:28把数据传输到大屏幕上。
01:16:31是。
01:16:32大家快看,黑匣子上面的操作记录,跟天天所描述的每一个细节都完全吻合。
01:16:41不对,这不可能。
01:16:44看来,天天真的是拯救航班的小英雄啊。
01:16:46我这能否判断的数据全是黄瓜啊。
01:16:48真的一模一样。
01:16:50这怎么办?
01:16:52这被难不住了。
01:16:54你骗我?
01:16:55假的,这些数据肯定是假的。
01:16:59光凭这些数据谁能信啊?
01:17:01对,我们要视频证据,没有视频我们不认。
01:17:04银行上不可能安装监控,你们这是在门里取闹。
01:17:10那不关我们的事。
01:17:11您要视频是吧?
01:17:16我有。
01:17:17他怎么会有视频呢?
01:17:19一会儿一定要严格把控现场的安全情况。
01:17:22这场新闻发布会对我们来说至关重要。
01:17:24您好,请问您是8236航班的工作人员吗?
01:17:32是,请问您有什么事情?
01:17:34我们是一台航班的旅客。
01:17:36我们在路上看直播时,发现有人冒冷天天的功劳,所以特意赶过来。
01:17:40对。
01:17:41这里我端当时的客房录下。
01:17:49总指挥。
01:17:52大家请看。
01:17:54视频上清清楚楚地显示,高俊当时就在座位上瑟瑟发点。
01:18:02要不你来说一下,你是怎么突然闪现到驾驶舱里的?
01:18:07操纵飞机的。
01:18:08这到底是怎么回事?
01:18:10我。
01:18:11我。
01:18:13这。
01:18:14这视频是假的!
01:18:15是你们用大小喝成的!
01:18:17人家救了你们的命,你们就反过来抢工了。
01:18:21万文复义,世界上怎么会有你们这种人?
01:18:23这编造谎言,抢夺工了,还容乱,华不贵,秩序,已经触犯法律了。
01:18:33我。
01:18:33我。
01:18:34我。
01:18:35我。
01:18:36我不想坐牢,我还想到飞行员呢。
01:18:38这事实上,难道真有神童了?
01:18:41张天堂,真的是那个创造希望的人。
01:18:47我们二人,涉嫌欺诈,扰乱公共秩序等罪,请跟我们回去,接受调查,带走。
01:18:56我都怪你,我的飞行员梦都没有了,都是你要抢什么功劳。
01:19:01假的,全是假的,是合成的,假的!
01:19:03全是假的,是合成的,是合成的!
01:19:04假的!
01:19:05全是合成的!
01:19:08全是合成的!
01:19:15天天
01:19:19天天,请问你以后想成为一名飞行员吗?
01:19:22有没有考虑加入航空学院啊?
01:19:24我怎么这么喘?
01:19:26被这两个骗子耍得团团肠!
01:19:32欸,怎么样?
01:19:33What if you want me to go to the fire?
01:19:35明天不如来什么了
01:19:36师傅
01:19:36太招
01:19:38你听我解释
01:19:39喂
01:19:39喂
01:19:40喂
01:19:40天天
01:19:45在飞机发生意外的那一刻
01:19:47你脑子里第一个想法是什么
01:19:49是救人
01:19:50我只想让大家都平平安安
01:19:53白晴
01:19:55谢谢你
01:19:56给我生这么优秀的儿子
01:19:58是你教育得好
01:20:00请大家安静
01:20:02Now I am the leader of the board of our small heroes,
01:20:06for our small heroes,
01:20:09the光榮勋章!
01:20:32Thank you so much.
01:21:02Now I can understand that a couple of people who are together with each other, everything is important.
01:21:11This is our life full of regret and regret.
01:21:15It is not easy to rescue everyone, but it can change our family's lives.
01:21:19It's good.
01:21:20Today, I am the director of the Hong Kong University.
01:21:23We are going to send you a request.
01:21:25Please join us.
01:21:27This is the training of the world of the world.
01:21:30How many people are in the world?
01:21:32But, he's still small, really?
01:21:35He's such a beautiful young man,
01:21:37it's worth getting the most special education.
01:21:39You're so happy to be here.
01:21:42I'll give you a chance.
01:21:43I'll give you a chance.
01:21:52Who is this?
01:21:53Why are you so big?
01:21:55This is鄭林,
01:21:57the world's main航空 team,
01:21:59the original航空 company,
01:22:00the real business of the company.
01:22:02He didn't have a lot of this.
01:22:05Why would he suddenly come here?
01:22:07No.
01:22:08He's here to be a big brother.
01:22:11He's here to be a big brother.
01:22:16Do you have any kind of thing?
01:22:20Do you have any kind of thing?
01:22:23You are just a little.
01:22:25Do you have any kind of thing?
01:22:27I saw you in the news.
01:22:30You've got an idea of such a big brother.
01:22:33He's a big brother.
01:22:35Are you here?
01:22:37What I'm going to do for you?
01:22:38Of course, it's because of our company.
01:22:40He's here to be a good luck.
01:22:42Do you want to come here?
01:22:44We're all here.
01:22:46We'll be here to our medical department.
01:22:48We're going to go to our company.
01:22:51We're going to do our best-for-the-action training.
01:22:55What?
01:22:56You don't have a contract?
01:22:58天天 你来我的公司 我安排你当首席飞行员 年薪一千万提
01:23:03一千万
01:23:05这待遇 比国内顶尖机长还够两倍
01:23:14一千万 您没说错吧
01:23:17这 这么可惜 我们一辈子也挣不到
01:23:21郑总果然是大手笔
01:23:24郑林 天天 你年纪上下了 现在最需要的是进行系统的学习
01:23:34一个资本家想用金钱诱惑一个孩子 居心何在
01:23:41这学来学去 最后不还是为了赚钱吗 现在就当首席飞行员 有什么不可呀
01:23:47郑林 你这是对飞行事业的亵渎
01:23:53天天 我同学院虽然给不了你这么多钱 但是 我让你进行系统的学习
01:24:01让你飞行技术更上一层
01:24:03天天 这里有一千万 据我了解 你家的经济并不是非常优越
01:24:09只要你来我公司 这就是你的了
01:24:11天天 面对两边的邀请 你会选择哪一边
01:24:15如果是我 当然是要请啊
01:24:17这孩子 毕竟才八岁
01:24:21面对这么多钱 只怕她会答应下来
01:24:23天天 天天
01:24:25她有自己的想法
01:24:27我们要尊重她
01:24:29她有自己的想法
01:24:31我们要尊重她
01:24:35我不要你的钱
01:24:37什么
01:24:39你们公司很棒
01:24:41戴雨确实让人动心
01:24:43但我还是想继续学本事
01:24:47小朋友 你会后悔的
01:24:51我不会后悔的
01:24:53好 有骨气
01:24:55既然你心意已决 我也就不为难你了
01:24:57但是你要记得 天天
01:24:59我们陵云航空的大门永远向你敞开
01:25:03我们走
01:25:05好小子
01:25:07果然没让我失望
01:25:08我可以进入航空学院学习飞行
01:25:10但 我有个条件
01:25:12天天
01:25:13有什么条件
01:25:16我想成为您的徒弟
01:25:18想跟你一起学飞行
01:25:20什么
01:25:22你知不知道
01:25:24我身间 学院的教学
01:25:27还有塔台指挥
01:25:29我真是没有太多时间亲自带你啊
01:25:31我知道你很忙
01:25:33但我 还是想成为您的徒弟
01:25:36跟上一生一样
01:25:38能在您身边学习飞行
01:25:40是我的荣幸
01:25:42好小子
01:25:44你啊 还真会挑师服
01:25:47要知道
01:25:48当我的徒弟
01:25:50那可是很辛苦呢
01:25:52我不怕辛苦
01:25:53您怎么教别人
01:25:54就怎么教我
01:25:55我绝不搞特殊
01:25:57好小子
01:25:58你有这份心呢
01:26:00我就应下了
01:26:04哈哈
01:26:06宋志辉
01:26:07麻烦你了
01:26:08好
01:26:09这是
01:26:10跟孩子他自己争训
01:26:12相信天地啊
01:26:15今后
01:26:16一定会成为航空史上
01:26:18举师瞩目的存在
01:26:21存在
01:26:22哈
01:26:23哈
01:26:24耶
01:26:25姐姐
01:26:26你是爸爸妈妈的交
01:26:27嗯
01:26:28你
01:26:29你
01:26:30你
01:26:31你
01:26:32你
01:26:33你
01:26:34你
01:26:35你
01:26:36你
01:26:37你
Comments