Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00:00foreign
00:00:24foreign
00:00:28Thank you very much.
00:00:58天天 你不老说着想见你妈妈一面吗 爸爸 今天爸爸就带你完成这个喜悦 爸爸 你还活着 太好了 太好了 天天 你瞎说什么呢 爸爸 我每次飞行的时候都好想你 天天 你已经八岁了 可不许再瞎胡闹了 什么
00:01:28所以 我是穿越过了八岁的时候 我想起来了 八岁这里 这架飞机发生了困难意外 坠落的时候 多亏爸爸死死暴征着 我才成为这架飞机的唯一幸福者 爸爸 爸爸 爸爸 爸爸 你醒醒 爸爸 爸爸 爸爸
00:01:53没想起这个事 能再见到爸爸 爸爸 先生 您需要点什么 矿泉水 谢谢
00:01:58你怎么在这 老婆 儿子说想见你
00:02:07我们已经离婚了 你不要再来找我 那你就抛起儿子不管吗 白雪 白雪 爸爸 我跟你说个重要的事 你说
00:02:22这架飞机整个坠青了 你说什么
00:02:24哎呦 呸呸呸呸 那家小孩也太灰气了
00:02:28对不起 不好意思啊 对不起 对不起
00:02:30这飞机要坠毁了 大家都得死了
00:02:33你看这小孩说话多难听 这不诅咒大家去死了
00:02:37就是啊 我别理你 一看就没错
00:02:40这小孩说这飞机会坠毁 大家都来陈平礼啊
00:02:43能不能管管你家孩子 没一点数字
00:02:46对不起 就是啊
00:02:48什么假事 还不好 怎么要回应了
00:02:51好好的说这话多会想
00:02:54请各位诚哥做好 保持安静
00:02:57谢谢大家
00:02:58爸爸 爸爸 我是说真的
00:03:06今天还挺顺利的
00:03:08这条是国内出了名的魔鬼航线
00:03:10不要调给清线
00:03:12知道了
00:03:16What's going on?
00:03:17There's no car.
00:03:18I'm going to call the president.
00:03:19Let's go.
00:03:28What's this?
00:03:29What's this?
00:03:34What's this?
00:03:35What's this?
00:03:37I think it's going to be a city.
00:03:39Mom, don't worry.
00:03:41This woman, please take care of me.
00:03:45I'm going to be a city.
00:03:47I'm going to be a city.
00:03:48I'm going to be a city.
00:03:49It's probably the city.
00:03:51I'm sorry for you.
00:03:52I'm going to take care of me.
00:03:54You're a city.
00:03:55The plane just arrived at the city.
00:03:57It's a little bit.
00:03:58Please take care of your safety.
00:04:00We will be able to stay in the car.
00:04:02Thank you,沛额.
00:04:04I'm just saying.
00:04:05You're a man.
00:04:06You're a man.
00:04:07What do you know?
00:04:10You're not going to be a little bit.
00:04:12You're going to let me do work?
00:04:14Mom, I'm not going to be a city.
00:04:16I'll let me go to the driver's office.
00:04:18I'm going to go to the driver's office.
00:04:20I'm going to go to the driver's office.
00:04:21This is the 8236 plane.
00:04:23It was 7.8 years ago.
00:04:24It was a plane on the plane.
00:04:25It was a plane on the plane.
00:04:26The plane was 1739.
00:04:28You're going to let me do this.
00:04:31It's not possible.
00:04:33Father, you're ready to get a case.
00:04:36You're going to be a mess.
00:04:37You're going to be a mess.
00:04:38You're going to be a mess.
00:04:39Oh.
00:04:40Okay.
00:04:41Hey, you're sitting here so tired.
00:04:43Are you serious?
00:04:44I'm kidding.
00:04:45You're going to be a mess.
00:04:46Please do not go to bed.
00:04:49Everyone, please do not care.
00:04:50There are hundreds of hundred people who have in the plane.
00:04:52The plane is the safest way to go.
00:04:54We'll...
00:04:55What are you doing?
00:05:00Father, you need to be tired of your body.
00:05:04Take a deep breath.
00:05:06Take a deep breath.
00:05:08What are you doing?
00:05:10What are you doing?
00:05:13What are you doing?
00:05:15What are you doing?
00:05:17Please don't worry about it.
00:05:19We have a strong气流.
00:05:21Please take a deep breath.
00:05:23Take a deep breath.
00:05:24Please take a deep breath.
00:05:26Please take a deep breath.
00:05:28Please take a deep breath.
00:05:30Please take a deep breath.
00:05:32Please take a deep breath.
00:05:34Are you all right?
00:05:35I'll take a deep breath.
00:05:37You're still five seconds.
00:05:40The plane will be able to drive the air.
00:05:42Five.
00:05:44Four.
00:05:45Four.
00:05:46Four.
00:05:47Four.
00:05:48Four.
00:05:49One.
00:05:50Three.
00:05:51Four.
00:05:52Four.
00:05:53Five.
00:05:55Five.
00:05:56Four.
00:05:57One.
00:05:58One.
00:05:59One.
00:06:00Eight.
00:06:01Three.
00:06:02Three.
00:06:03One.
00:06:04Two.
00:06:05Three.
00:06:06Three.
00:06:07One.
00:06:11One.
00:06:13Please.
00:06:15I'm sorry.
00:06:17Why are you...
00:06:19To be honest, I'm going to leave you again.
00:06:23I'm going to leave you alone.
00:06:25Why are you laughing?
00:06:27I'm fine.
00:06:29I'm fine.
00:06:31I'm not working now.
00:06:33I'm going to work with you.
00:06:35We've already got married.
00:06:37I'm sorry.
00:06:39I'm sorry.
00:06:41BYE!
00:06:43BYE!
00:06:53I will save you.
00:06:55I will save you.
00:06:57I will save you.
00:06:59I will save you.
00:07:01I don't think I'm going to believe you, but I don't want to say anything.
00:07:11It's dangerous. It's just the beginning.
00:07:14What are you doing?
00:07:18I want to go to the driver's office.
00:07:20I'm in the driver's office.
00:07:22I'm in the driver's office.
00:07:24I'm sorry.
00:07:26Let's go.
00:07:27Mother.
00:07:28I don't want to talk to you.
00:07:30Let me go to the hospital.
00:07:32You guys are crazy.
00:07:35Why are you talking to me?
00:07:37I'm sorry.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40Father, do you believe me?
00:07:41You didn't lie to me.
00:07:43I'm going to go to the hospital.
00:07:45I'm going to go to the hospital.
00:07:47I'm going to go to the hospital.
00:07:50I don't know.
00:07:51Father.
00:07:52We don't have enough time.
00:07:54Okay.
00:07:55Let's go.
00:07:57Let's see.
00:07:59Look.
00:08:00Exactly right.
00:08:02The fire is so small.
00:08:03That's it.
00:08:04You're missing out?
00:08:05It's almost no problem.
00:08:06You're missing out here.
00:08:07You're missing out here.
00:08:08You're missing out there.
00:08:10You're missing out there.
00:08:12You're missing out here.
00:08:14You're missing out here.
00:08:15Guys, I can't see.
00:08:18At least the emergency room for a while.
00:08:20I can use the code to write the code to write.
00:08:23Tintin.
00:08:24Tintin.
00:08:25Tintin, you don't want to be mad.
00:08:28Mom.
00:08:31You don't want to be mad, Tintin.
00:08:36She knows the code to write the code to write.
00:08:50Turn out the code to write the code to write.
00:08:55Did I?
00:08:56You'll show that.
00:08:59The penitentiary fray will not fall from the gate.
00:09:00likely you stay in the entrance.
00:09:01tre PC sevens become a ticker.
00:09:03Quick, go!
00:09:06Good.
00:09:08No, I'm
00:09:18afraid not to go.
00:09:19I'm going to make it on a plane!
00:09:21You're done!
00:09:23What are you doing?
00:09:25No, I'm not a millionaire.
00:09:27You're going to wake up, wake up!
00:09:29I'll wake up!
00:09:31I'm going to get out of my way!
00:09:33This is how you can get your money!
00:09:35I'm just gonna keep the distance from the plane!
00:09:37What is this?
00:09:39I'm not sure you're going to be careful.
00:09:41I'm not sure what the danger is...
00:09:43I'm not sure!
00:09:45You're a good person!
00:09:47You're a little crazy! What are you doing?
00:09:50Your son!
00:09:51The boat is coming!
00:09:52The boat is coming!
00:09:54The boat is coming!
00:09:55I'm going to be able to get the boat to the boat!
00:09:57The boat is coming!
00:09:59I'm so sorry!
00:10:00I'm sorry!
00:10:02It's okay!
00:10:03The boat is coming!
00:10:05But I'm going to help you!
00:10:08I'll help you!
00:10:12Father!
00:10:13Come on!
00:10:14Father!
00:10:15You're so good!
00:10:17Father!
00:10:18My heart is small!
00:10:19You're going to push this down!
00:10:20Father!
00:10:21You're not going to be able to drive me!
00:10:24Father!
00:10:25Father!
00:10:26You don't have to worry about it!
00:10:27This is all the safety of the boat!
00:10:29It's all over!
00:10:31Everything is all over!
00:10:32The boat is coming!
00:10:34The boat is coming!
00:10:35The boat is coming!
00:10:37Father!
00:10:38Father!
00:10:39Father!
00:10:41Father!
00:10:42How!
00:10:43How!
00:10:48inguished!
00:10:50Quilla!
00:10:51Before I die!
00:10:53Huh?
00:10:58瞭أ!
00:10:59El Sabore!
00:11:00You can't!
00:11:01Oh, the two lie!
00:11:02We need...
00:11:07let..
00:11:09...
00:11:10They must...
00:11:11塔台无法与对方取得正常联系
00:11:14立刻提升世界等级
00:11:15让所有人进入最高紧急阶段
00:11:18务必取得联系
00:11:20通过飞机黑匣子信号回船
00:11:22发现有人手动操作这架飞机
00:11:24这个高度不对
00:11:26飞机还没有脱离危险
00:11:28在前方三十公里
00:11:30我全国最高的雪山群
00:11:33是号称天险的群龙雪山
00:11:37是的
00:11:38再不提升飞行高度的话
00:11:40可能会击毁人亡
00:11:41所有人注意
00:11:43发动一线资源拯救八二三六
00:11:46说什么
00:11:46老天保佑
00:11:48现在只能靠机长自救
00:11:50都干嘛住手
00:11:54你推我儿子干嘛
00:11:56你儿子想害死我们
00:11:58老娘再教所有人
00:11:59你别胡说八道了
00:12:01不好 刚才被打断了
00:12:03飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:05张老
00:12:07飞机也是你们能乱开的吗
00:12:09白雪山 我
00:12:11我好了
00:12:12剧长混过去了
00:12:13剧长 你快醒醒啊
00:12:15完了
00:12:16这下车离完了
00:12:18剧长 你快醒醒啊
00:12:20快醒醒啊
00:12:21现在情况很紧急
00:12:23必须在凉下四十亿滴温中
00:12:25手动手动脱离
00:12:26今天我们在这阵里面的惊体
00:12:27只会给你惊体力竭
00:12:29合于瘾暴
00:12:30其实不是因为瘾暴
00:12:32是缺瘾的成长
00:12:34不是因为瘾暴
00:12:35是你们获哥俩干的好事
00:12:37我们进来的时候就这样
00:12:38你别炫火焚人
00:12:39我们的飞机只将进入群龙雪山区域
00:12:45群龙雪山
00:12:46那是号尘所有飞行员乱梦的地方
00:12:49再不进行人工驾驶
00:12:51飞机将会撞上雪山
00:12:53什么
00:12:54哎呀 老天呀
00:12:56人家可真要玩了
00:12:58机场也昏迷了
00:13:00谁来开飞机呀
00:13:01我来
00:13:02什么
00:13:03我有办法救大家
00:13:08天天 你说什么
00:13:10天天
00:13:11到这个时候了您就别闹了
00:13:14妈妈 我真的可以救大家
00:13:16这条航线本来就是全国海拔最高的航线
00:13:20没有一万小时飞行经验的机长根本就不行
00:13:23不许老天让我冲回法宋
00:13:26不许能解救这场惊天空难的
00:13:29上时
00:13:31我飞行了一万两千小时
00:13:33即将辞出三百万
00:13:35驾驶过波音和空客的机器
00:13:37经历了一场地域训练
00:13:39成为无数人可可忠实
00:13:40纯说都能排飞行下来
00:13:46距离目的地还有一千三百万
00:13:48只有我能救大家
00:13:50只有我能救大家
00:13:51只有你
00:13:52越下驾驶飞机
00:13:53我求你了
00:13:54小祖宗啊
00:13:55你快把嘴巴给我闭上吧
00:14:00这里是8236
00:14:018236
00:14:02收到请回复
00:14:03这里是2
00:14:04这里是8236
00:14:05我们遇到了事故危险
00:14:07这里是8236
00:14:08我们遇到了事故危险
00:14:10怎么是一个小孩子
00:14:11什么人
00:14:12航机现在处于什么状态
00:14:13请立即回复
00:14:14陈其是火通网再见
00:14:15你说什么
00:14:16飞行雷达监测到
00:14:18飞机已经失去控制效应
00:14:20你们已经进入群龙雪山了
00:14:22再这样下去
00:14:23必定击毁人亡
00:14:25是的
00:14:26接下来叫我
00:14:27偷寻信号又中断了
00:14:29立即调动全部资源
00:14:31让所有部门单位注意
00:14:34启动应期预案
00:14:39这条航线上所有飞机航班
00:14:41为8236腾出飞行空间
00:14:43收到
00:14:44还有
00:14:45防卫
00:14:46消防
00:14:47乘务人员紧急集合
00:14:49原地待命
00:14:50收到
00:14:51现在
00:14:52是最紧急时刻
00:14:54必须展现出
00:14:56最好的团队合作
00:14:58众人使柴火焰高
00:15:00团结一心
00:15:01保卫
00:15:028236平安降落
00:15:04上天保佑8236
00:15:06千万不要出事
00:15:08偷寻竹断了
00:15:11偷寻竹断了
00:15:12完了
00:15:13这下可真的要完了
00:15:15我看到雪山了
00:15:17雪山
00:15:19只剩下几分钟的时间
00:15:22白雪
00:15:23千千
00:15:25是我错了
00:15:26我跟你讲
00:15:27七七整整的离开这个世界
00:15:29也挺好
00:15:30我有办法救大家
00:15:32接下来
00:15:33需要你们帮忙
00:15:34哎呀妈呀
00:15:35你这凶孩子
00:15:36能不能别
00:15:37不想死
00:15:38我就把嘴狗闭上
00:15:39
00:15:40刘晓
00:15:41
00:15:42
00:15:43
00:15:44
00:15:45
00:15:46
00:15:47
00:15:48I'll see you later.
00:15:49I'll see you later.
00:15:50I'll see you later.
00:15:52I'll see you later.
00:15:55Do you know what you're doing?
00:15:56Mom.
00:15:57I don't think you're going to take a minute.
00:15:58I'm not sure how to do this.
00:15:59I've been taking a minute.
00:16:01I'm just going to help you.
00:16:03I'm going to do this.
00:16:04I'll do this.
00:16:05The pressure pressure is 35% over there.
00:16:08If I'm getting much water, I'm getting less.
00:16:10I'll stop now.
00:16:11Let's go ahead and reach the pressure.
00:16:13I'll be able to get the pressure.
00:16:14To make a kid's house.
00:16:16It's not going to happen.
00:16:18I don't know.
00:16:20It's done.
00:16:22It's done.
00:16:24I'm going to take care of this ship.
00:16:26I'm going to take care of our lives.
00:16:28All of the equipment are ready.
00:16:30Let's go.
00:16:34I got hit.
00:16:38Let's go.
00:16:40Let's go.
00:16:46Let's go.
00:16:48Let's go.
00:16:50I will get out of your money.
00:16:54I'm having fun.
00:16:56To be a long time to have the long time to have the long time to have the long time.
00:16:58We are going to take care of some of the long time long.
00:17:00We're going to take care of the long time.
00:17:02The long time to have long time to have to be a long time.
00:17:04Long time to have long time to have long time.
00:17:06I won't.
00:17:08Do it.
00:17:10Freeze your eyes out.
00:17:12Everybody got it!
00:17:14No!
00:17:16You are going to go to bed!
00:17:20I said I was going to go to bed!
00:17:22You are going to be okay!
00:17:24Your sister will get the help of you!
00:17:26You are going to be okay to get him!
00:17:28If you have any questions, I can't get him back!
00:17:31I will take my father to bed!
00:17:33I will go to bed!
00:17:34I will go to bed!
00:17:35I will go to bed!
00:17:36I will go to bed!
00:17:37I will go to bed!
00:17:39It's already ten minutes!
00:17:41八二三六,恐怕凶多吉少了。
00:17:45真的?
00:17:47真的没有别的法子了吧?
00:17:50忠忠的钱。
00:17:52一百四十七条人命,
00:17:58上百个家庭!
00:18:00难道只能眼睁睁地看着整个飞机上?
00:18:05死亡的生命,
00:18:08嫉妒,
00:18:09倒计,
00:18:10我不甘心,
00:18:13我不甘心啊!
00:18:16难道八二三六,
00:18:20只能落得几回人亡的下场?
00:18:25我有罪,
00:18:27我有罪啊!
00:18:30不对,
00:18:31八二三六有变化,
00:18:33他在上升,
00:18:36八二三六在上升!
00:18:39八二三六,
00:18:41八二三六在上升!
00:18:42八二三六,
00:18:43八二三六,
00:18:44我起啊!
00:18:45八二三六有变化,
00:18:49他在上升,
00:18:50八二三六在上升!
00:18:51八二三六在上升!
00:18:53飞行高度四千五,
00:18:54飞行高度五千三,
00:18:55飞行高度六千七!
00:18:57八二三六凸离危险啊!
00:19:00Don't let me get out of here.
00:19:02I'm going to kill you.
00:19:04That's right.
00:19:06Now it's going to be driving a plane.
00:19:12Are we going to save you?
00:19:16We're going to be safe.
00:19:20Don't let it go.
00:19:28The plane.
00:19:30That plane.
00:19:31Oh, you wake up.
00:19:33Oh, you are going to get the plane.
00:19:35You can have to take the plane.
00:19:37Who is it?
00:19:39He is.
00:19:41It's him.
00:19:42He is.
00:19:43It's him.
00:19:44He's just going to be a bad hit.
00:19:46We can't even worry about this.
00:19:48It's okay.
00:19:50Is it I'm doing this?
00:19:53I'm representing the 22-36 squad.
00:19:56I will tell you that it's your fault.
00:19:58It's your fault.
00:20:00The ship is like this.
00:20:02It's not a problem.
00:20:04The ship is very good.
00:20:06We're ready.
00:20:10You really saved the ship.
00:20:20Ladies and gentlemen,
00:20:22the 823-6航班 will be dangerous.
00:20:24The ship is very good.
00:20:26The ship is very good.
00:20:28The ship is very good.
00:20:30You're a good one.
00:20:32Yes, I'm a good one.
00:20:34You're a good one.
00:20:36I believe you'll become a top-tiered ship.
00:20:40But she's only 8 years old.
00:20:42She's not a good one.
00:20:44She's not a good one.
00:20:46She's a good one.
00:20:48I'm not sure.
00:20:50The ship is so proud.
00:20:52You've never been so proud.
00:20:54It's a good one.
00:20:56My son is still alive.
00:20:58It's a good one.
00:21:00I'll take care of the 823-6.
00:21:02Here's the 823-6.
00:21:06Here's the 823-6.
00:21:08We've already got the threat.
00:21:09I've got the threat.
00:21:10I've got the threat.
00:21:12The 823-6.
00:21:14Major.
00:21:15You are the hero.
00:21:16The ship is not my ship.
00:21:18Yes, not you.
00:21:20That is.
00:21:22The ship is the ship.
00:21:24Only people say that she's got no business.
00:21:26It's all.
00:21:28It's a good one.
00:21:30There was a child that was driving on a plane,
00:21:32and she took them from the ghost house.
00:21:36I saw it.
00:21:37In the letter of the letter,
00:21:38there was a child that was a child that was a child.
00:21:41But she was only 8 years old.
00:21:44A child that was a child that was a child that was a child.
00:21:53Are you sure?
00:21:54Yes, I'm sure.
00:21:55If it wasn't for the first time,
00:21:57I think it was impossible.
00:21:59If it wasn't for her to make sure the child was dead,
00:22:01we'll be right back to the end of the day.
00:22:03That's right.
00:22:04That's right.
00:22:05We must be able to get on the call.
00:22:08Let all of them know this little hero.
00:22:118 years old, the child is a child.
00:22:13Can you stay connected?
00:22:15It's a thousand and a thousand,
00:22:16the team is not able to send a message.
00:22:18刘姐, you call me.
00:22:20I'm going to get a car to the city.
00:22:22But刘姐,
00:22:23the child's office in the office,
00:22:25you're the host of the team.
00:22:26The wife of the副 sergeant,
00:22:28This is the 8th year old man who is a complete ship of flight.
00:22:30The news of this is important for all of us.
00:22:32I have to say that.
00:22:34I understand.
00:22:36Mr. Kiefer, let's go to the first one.
00:22:408th year old man?
00:22:42He didn't even understand the plane.
00:22:44I think he was the one who wanted to use the power of the world.
00:22:48It's not the same.
00:22:50I'll take this out of the ship.
00:22:52I'll see who is.
00:22:58四方
00:23:04记者
00:23:06请你一定要善待这位小功臣
00:23:10等飞机平安降落
00:23:12我亲自为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人都知道他的壮举
00:23:18你就放心吧
00:23:20自古英雄出少年
00:23:22我们怎么可能亏待自己的恩怨呢
00:23:25忽然事情会又这么简单
00:23:32八二三六 请注意
00:23:37根据航班情况 请立即调节航线
00:23:40返航 重复 立即返航
00:23:43八二三六 八二三六 听到请回答
00:23:49通知信号又中断了 信号彻底消失了
00:23:52怎么偏偏这个手都断信号
00:23:54塔台呼叫八二三六
00:23:55塔台呼叫八二三六
00:23:57八二三六 快返航啊
00:23:59哎呦 我的老幼啊
00:24:05爆车车 是哪里的
00:24:07糟了 机长受伤了
00:24:10机长
00:24:11机长
00:24:12机长
00:24:13机长
00:24:16机长
00:24:18机长
00:24:19机长
00:24:19机长
00:24:20继续
00:24:20机长
00:24:21机长
00:24:22机长
00:24:22机长
00:24:23机长
00:24:23机长
00:24:25机长
00:24:26你不是说单靠欢祖会有更费吗
00:24:29确实能费
00:24:31继续
00:24:31prod
00:24:31机长
00:24:32机长
00:24:33机长
00:24:33You just said that you can do it.
00:24:36The oil was just 2,500,000 pounds.
00:24:38Now it's just 2,000,000 pounds.
00:24:40The oil is empty.
00:24:41What?
00:24:42According to the oil,
00:24:43the oil is empty.
00:24:47The oil is empty.
00:24:48It's not enough to go to the beach.
00:24:50Oh, dear, dear.
00:24:53Don't die so soon.
00:24:56Oh, dear.
00:24:57You have to be able to help me.
00:24:59Oh, dear.
00:25:00I have to be able.
00:25:01Don't be afraid of it.
00:25:07Mother.
00:25:08You're in a hurry.
00:25:09You can help me.
00:25:11You're in a shield.
00:25:12I'm gonna be信.
00:25:13My father.
00:25:14What do you do?
00:25:16He's not a one.
00:25:17I don't like it.
00:25:19You guys are going to be scared.
00:25:21You're not scared.
00:25:22You're not scared.
00:25:24You're not scared.
00:25:25You're not scared.
00:25:26You're not scared.
00:25:27What's the situation?
00:25:28You're afraid to be scared.
00:25:29I'm not scared.
00:25:30I'm not afraid of you.
00:25:31You understand?
00:25:32You heard the situation?
00:25:33Now there is a road.
00:25:34That's a real threat.
00:25:35It's a real threat.
00:25:36What are you doing?
00:25:37There is no way to go.
00:25:39You're not afraid of me.
00:25:40You're a fool!
00:25:41We are in救 us.
00:25:43We have a wrong one.
00:25:45I'm not sure.
00:25:47Let's take it.
00:25:49I'm not sure.
00:25:50I'm going to die.
00:25:51You're not sure.
00:25:53You're not sure.
00:25:55You're not sure.
00:25:56I'm going to die.
00:25:57I'm going to die.
00:25:59白雪 谢谢你了
00:26:01爸爸 没时间了
00:26:03不行 不能破家
00:26:07白雪
00:26:07张龙 天天不懂事 瞎胡闹
00:26:10你也跟着发疯吗
00:26:11你知不知道在这种地方破家
00:26:14不是在救人
00:26:15是把所有人推下鬼门关
00:26:16白雪
00:26:20你这话有什么意思
00:26:22你知道这是哪里吗
00:26:24熊龙雪山顶破
00:26:25你这不是雪崩就是荒原
00:26:27别说是机场了
00:26:29就连一个落脚的平地都没有
00:26:31这种情况下你说怎么能破家
00:26:34她是咱儿子
00:26:35我相信她
00:26:36她说行 就行
00:26:38跳步 我们再往前飞一会儿
00:26:42等走步发现八二三六不对劲
00:26:43说不定就有办法了
00:26:45白雪 塔坛要是有办法
00:26:47我们现在会走到这一步吗
00:26:49航空史上 汉阳
00:26:51草地上破家成功的限制都有
00:26:53可唯独雪山上没有
00:26:54你让我怎么相信
00:26:56怎么说服我自己
00:26:57妈妈 你说的对
00:26:59雪山破家竟是没有先例
00:27:02但所有的先例
00:27:04不都是人闯不出来的吗
00:27:06既然没有
00:27:08那今天就由我来开个头
00:27:11天天
00:27:15真的可以吗
00:27:17爸爸没时间了
00:27:20好的
00:27:21要开始了
00:27:22儿子 我相信你
00:27:25咱们要把所有人都带回家
00:27:28我查过行图
00:27:33这片区有段未开通的高速
00:27:35路面平整长度足够
00:27:36破降点就在那儿
00:27:38找到了
00:27:39
00:27:41替我指令操作
00:27:42那边那个
00:27:45那个
00:27:47那个
00:27:47还有那个
00:27:49卡台护照8236
00:27:57卡台护照8236
00:27:58收到请回复
00:28:00还是没回应吗
00:28:01没有
00:28:02混账
00:28:038236到底在干什么
00:28:058236有异动
00:28:06
00:28:07这是怎么回事
00:28:098236
00:28:11它的飞行高度在急剧下降
00:28:13当前高度
00:28:157800
00:28:16当前高度
00:28:187300
00:28:196700
00:28:21还在降
00:28:22这种高度
00:28:23已经低于安全线了
00:28:25它们到底在想什么
00:28:26没有命了吗
00:28:27还想不过
00:28:29您对不起
00:28:32会撞上去
00:28:33到底是怎么踏的飞机
00:28:36它们疯了
00:28:37它们绝非是疯了
00:28:38它们绝对是疯了
00:28:38它们拔着全飞机的人
00:28:40可以动
00:28:40不是
00:28:41我们能死
00:28:42大家快来看看
00:28:43驾驶康里的人
00:28:44要拿咱们的溜胡桃
00:28:46现在不完
00:28:47咱们就都得死在这儿啊
00:28:49不好
00:28:50不好
00:28:55不好
00:28:55快拦住它
00:28:57乘客一旦失控
00:28:59咱们就一点生机都没了
00:29:01大家听着
00:29:01现在驾驶舱里还弄飞机的
00:29:04根本就不是记长
00:29:05是个八岁的小屁孩
00:29:07这样想哭
00:29:07你先冷静
00:29:08再少丢了
00:29:09
00:29:09记长早就轮过去了
00:29:11你说我二十也没关系
00:29:12八岁小孩懂什么
00:29:13难怪飞机换救了
00:29:15这不是什么
00:29:16人命开玩笑吗
00:29:17对啊
00:29:18对啊
00:29:18真是啊
00:29:19拿我们的命开玩笑事啊
00:29:21这不是小狗啊
00:29:22常务长
00:29:22怎么办
00:29:23先问主打架
00:29:24现在到底该怎么办
00:29:29女士们先生们
00:29:30八二三六航班
00:29:31正在应对突发状况
00:29:32请大家回到座位
00:29:34记号安全带
00:29:35我们会全力保障大家的生命安全
00:29:37别想他骗人
00:29:39现在在机舱里
00:29:40是他老郭和他乱碎的儿子
00:29:42两个外行在瞎狗啊
00:29:44这是在拉咱们去陪邓啊
00:29:46你放给我
00:29:46这个你不能拿
00:29:47请拉着我们去电背
00:29:49弄梦
00:29:50这大妈说的好像是真的
00:29:51刚才确实有个小孩进了机机舱
00:29:54妈的
00:29:54拿老子的命开玩笑
00:29:56给我出来
00:29:57你不是乱搞吗
00:29:58先生
00:29:58先生请回座位
00:29:59现在是紧急状态
00:30:00走开
00:30:01你的腐子里
00:30:03都被抓出来
00:30:04快关门
00:30:04他们现在要是冲不进来
00:30:06就是击毁人亡
00:30:07你想关门
00:30:11没门
00:30:11大姐
00:30:15快松手啊
00:30:16这样下去
00:30:17大姐都会没病的
00:30:19想把我们关在门外等死
00:30:20别门
00:30:21大家冷静一点
00:30:22羽毛
00:30:23我们真的是为了救大家
00:30:25想让我把命交给你们
00:30:26做梦
00:30:27
00:30:28坚持不住了
00:30:31长龙
00:30:33你不是够在帮天爹吗
00:30:37现在这里
00:30:38情况更危机了
00:30:40
00:30:41把她顶住
00:30:42门如果被开了
00:30:43我们就滑了
00:30:44
00:30:45Har
00:30:46百雪
00:30:46如果这次
00:30:48No, we will not be able to go back.
00:30:50We will be able to get married.
00:30:52What's wrong?
00:30:53I'm not sure this door will be closed.
00:30:54I will not be able to get married.
00:30:58Dad, you can't let them come.
00:31:00Now it's the key to the point of the time.
00:31:03If you have a chance to get married, you will be able to get married.
00:31:05I will not be able to get married.
00:31:07I will not be able to get married.
00:31:11I will not be able to get married.
00:31:15What are you doing?
00:31:19What are you doing?
00:31:20What are you doing?
00:31:22What are you doing?
00:31:30This is a criminal security.
00:31:32This is a crime.
00:31:33This is a prison.
00:31:34You are going to get married at a halt.
00:31:37Yes.
00:31:38You are going to get married.
00:31:39How are you doing?
00:31:40You are going to get married.
00:31:42He is a small brat guy in the car.
00:31:44You don't want me to get out of here!
00:31:45Ladies and gentlemen, all of you are in the room.
00:31:48Let's go back to the table.
00:31:52You can come back!
00:31:53Let's go!
00:31:54Don't worry!
00:31:55I'm going to go back to the table.
00:31:56What?
00:31:57I'm going to go back to the table.
00:31:59You're so good.
00:32:07Oh, I can't wait to go back to the table.
00:32:09Yes.
00:32:12I'll go back to the table.
00:32:14Be careful.
00:32:25Do you want to go back to the table?
00:32:26Do you want to kill everyone?
00:32:28I'm going to kill everyone.
00:32:29I'm going to kill everyone.
00:32:30Do you know what place?
00:32:32There's a place.
00:32:33Do you know?
00:32:34I told you my husband.
00:32:35If you know, you won't let him know.
00:32:38That's too loud.
00:32:39Let's go back to the table.
00:32:40I'm going to get out of here.
00:32:42You can only hold one hour.
00:32:44You tell me.
00:32:44I'm going to get out of here.
00:32:45I'm going to get out of here.
00:32:46I'm going to get out of here.
00:32:50Can you get out of the table?
00:32:52They have to do the job.
00:32:53I'm going to get out of here.
00:32:54We've already tried.
00:32:55We've already tried.
00:32:56We've already tried.
00:32:56We've already tried.
00:32:57We've already tried.
00:32:59But it's the place here.
00:33:00There's a place here in the雪山.
00:33:01There's no place.
00:33:02There's no place.
00:33:03We've already tried.
00:33:03We've already tried.
00:33:03It's the place.
00:33:04It's the place.
00:33:05The weather is temperatures.
00:33:06There's no place.
00:33:07No place to go.
00:33:07It's the place.
00:33:08We're showing up.
00:33:09That's our only chance.
00:33:09This is…
00:33:11
00:33:11If we win once.
00:33:12If we win once.
00:33:13It's the place.
00:33:13It's the moment that we win.
00:33:14This…
00:33:15機長 這是我們最後的機會了
00:33:18可是飛機場還有一百多名乘客的生命安全
00:33:21誰敢賭啊
00:33:23如果不賭 那就是百分百機會人亡
00:33:27賭 至少有五成勝算
00:33:33夠了 機長
00:33:35沒想到活了大半輩子
00:33:37既然被一個孩子點心
00:33:39我這個老骨頭是敢像年輕人一樣
00:33:42平衡吧
00:33:44我的頭剛才撞破了 無法操作
00:33:46既然你這麼有把握 就放開手去做吧
00:33:49
00:33:50統長 你趕快去做破增的準備
00:33:53
00:33:58眼睛真好啊
00:34:01希望能力氣順利吧
00:34:03請各位立刻檢查機艙設備和乘客狀態
00:34:06飛機準備破增
00:34:12陳務長 情況已經這麼嚴重了嗎
00:34:15這是我們唯一的機會
00:34:17各位還記得入職那天
00:34:19宣誓詞是怎麼說的嗎
00:34:22緊急狀態下
00:34:23保持冷靜
00:34:24迅速響應
00:34:25並指導乘客正確行動
00:34:28如果這次
00:34:29咱們能夠安全著陸
00:34:31
00:34:32為大家請功
00:34:33請接好安全帶
00:34:38大概他也不知道什麼情況啊
00:34:39大概他也不知道什麼情況啊
00:34:41對 接好
00:34:42
00:34:44這個也簡單
00:34:45到底怎麼回事啊
00:34:46你接好安全帶
00:34:48為了聽了什麼安全帶
00:34:50請問戴好
00:34:51請戴好安全帶
00:34:52請戴好安全帶
00:34:53坐穩點
00:34:54請戴好安全帶
00:34:55坐穩點
00:34:56突然這麼嚴肅
00:34:57他們到底幹什麼呢
00:34:59八二三六呼叫塔台
00:35:06八二三六呼叫塔台
00:35:08八二三六呼叫塔台
00:35:09收到請回覆
00:35:10收到請回覆
00:35:11收到請回覆
00:35:12還是聯繫不到八二三六吧
00:35:17宋志輝
00:35:18飛行傳來的圖像
00:35:19抓拍到了八二三六的飛行軌跡
00:35:21宋哥
00:35:22讓我看看
00:35:23飛行軌跡後方
00:35:25一條黑色銀長線
00:35:28應該是燃油洩漏啊
00:35:30什麼
00:35:33八二三六呼叫塔台
00:35:35八二三六呼叫塔台
00:35:36塔台收到
00:35:37八二三六
00:35:38收到請回覆
00:35:39八二三六
00:35:40請報告你們的情況
00:35:42燃油主量
00:35:44飛機損傷
00:35:45以及具體坐標
00:35:46八二三六
00:35:47燃油洩漏嚴重
00:35:48以及半角時內耗盡
00:35:49申請緊急迫降
00:35:51迫降地點位於
00:35:53八二三六
00:35:56八二三六
00:35:57破降地點到底在哪
00:35:59快說
00:36:00透視信號完全消失了
00:36:05立刻排查
00:36:06八二三六號線
00:36:07周邊所有的區域
00:36:09保住所有可能的破綻
00:36:11是 正在解鎖
00:36:13情況怎麼樣
00:36:14最近的破降點
00:36:15還需要多久
00:36:16八二三六
00:36:17最近的機場
00:36:18也要四十分鐘
00:36:19燃油根本不夠
00:36:20而且附近
00:36:21全部都是雪山峡谷
00:36:22沒有格式的破降地點
00:36:24八二三六
00:36:25八二三六
00:36:26到底選擇在哪破降
00:36:28
00:36:29該死
00:36:30你怎麼才這個時候斷了
00:36:32沒事
00:36:33朱紅山對附近很熟悉
00:36:35他一定會猜到的
00:36:36你認識朱紅山?
00:36:37何止認識
00:36:38上一世他可是手把手叫我飛行的師主
00:36:41會死
00:36:42您怎麼對這片玄域這麼熟悉
00:36:45我在這片區的討汰工作了四十天
00:36:47用學的還活著呢
00:36:51還挖著呢
00:36:52老誓
00:36:54你怎麼對這片玄域這麼熟悉
00:36:56像 chirp
00:36:58我在這片區的討台工作了四十年
00:36:59有學的還挖著呢
00:37:01老誓
00:37:04還挖著呢
00:37:05老誓
00:37:06這片區的討台
00:37:08也挖著呢
00:37:09I'm going to be the best to do it.
00:37:11I'm going to be the best to do it.
00:37:13I'm going to be the best to do it.
00:37:21This guy must be the best to do it.
00:37:27I know.
00:37:29I'm going to leave this area.
00:37:31I'm going to leave it.
00:37:33That's it.
00:37:35Okay.
00:37:378236千万不要出事了.
00:37:43唐文公路
00:37:45这高速的宽度
00:37:47也承重系数
00:37:49都可以.
00:37:518236唐线延长线正好
00:37:53跟这段高速
00:37:55对接上!
00:37:57唐文公路
00:37:59获奖难度太大了!
00:38:01这是我们目前唯一的机会
00:38:03除了事情,我一力承担!
00:38:07喂!
00:38:09我是朱洪山!
00:38:11塔台目前三级应急预警状态
00:38:13以塔轮公路为中心
00:38:15暂停这周航线
00:38:17所有航班的通行权限
00:38:19通知消防、武警、医疗系统
00:38:21全面集结!
00:38:23展开不空!
00:38:25乘务长
00:38:27客舱已检查完毕
00:38:28乘客都已系好安全带
00:38:29应急设备也确认无误
00:38:31大家辛苦!
00:38:33嗯!
00:38:35检查控制系统
00:38:41银线正常
00:38:45终于到了!
00:38:46隔墙参数怎么样?
00:38:47已抵达塔轮公路上空
00:38:49高度5800米
00:38:51燃油14000磅
00:38:53距离滑翔阶段还有5分钟
00:38:558236正在这儿
00:38:598236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:03您猜对了
00:39:04地面就业力量
00:39:05还有多久抵达预定位置
00:39:09武警、消防公安
00:39:10还有十分钟到达
00:39:14看来得及
00:39:16但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:18迫降难度太大了
00:39:20就算是我
00:39:21王牌飞行员
00:39:23有三成的把握
00:39:25机场
00:39:27它真的能做到吗?
00:39:33情况一切正常
00:39:35精益打开
00:39:36加快释放燃油
00:39:43当前燃油
00:39:44一万磅
00:39:45距离进入滑翔阶段还有3分20秒
00:39:48这还在操作
00:39:49调理分明
00:39:51你逼我害怕
00:39:53它到底是从哪里血液的闻事
00:39:55机长
00:39:56飞机即将破下
00:39:57麻烦您通知客舱
00:39:59务必稳住
00:40:00乘客情绪
00:40:01绝对不能出任何差事
00:40:02明白
00:40:07快看
00:40:08我们的飞机在漏东西
00:40:09
00:40:10什么
00:40:11
00:40:12这用的不是油啊
00:40:13真是油
00:40:14不是油
00:40:15不是早就漏油了吗
00:40:16怎么还有管外噴呢
00:40:17哎呀
00:40:18儿子
00:40:22你总算醒了
00:40:23快看
00:40:24
00:40:27飞机漏油干什么呀
00:40:29女士们
00:40:31先生们
00:40:32我是8236的机长
00:40:34飞机马上迫降
00:40:35请各位
00:40:36系好安全带
00:40:37听从空冲的指引
00:40:40
00:40:41儿子
00:40:42你说
00:40:43这次能不能成功破架
00:40:45
00:40:46你现在这个情况
00:40:47绝对没有成功的可能
00:40:49连你都不认可
00:40:50那我必须得阻止
00:40:52我不同意破架
00:40:56我不同意破架
00:40:57大姐
00:40:59请您先坐下
00:41:00飞机现在处于关键时期
00:41:01您这样会干扰正常秩序的
00:41:03这里不能破架
00:41:04大家都会死的
00:41:06这是机长的决定
00:41:08我看都是你们一家毕的
00:41:10都还愣着干什么呀
00:41:11赶紧阻止啊
00:41:13不是大妈
00:41:14谁相信你啊
00:41:16我说的这次是真的啊
00:41:18我儿子是预备飞行员
00:41:20是他亲口告诉我的
00:41:21哎呀
00:41:23我说的是真的
00:41:26你们看
00:41:28看看看看
00:41:29还真是呼吸员
00:41:31
00:41:32快看冲啊
00:41:33小车就来了
00:41:35哎呀
00:41:36还堵止呀
00:41:37晚了都来不及了
00:41:42各部门已经完成布控
00:41:438236正在空中持续泄游
00:41:46排除一切干扰因素
00:41:48确保8236平安迫降
00:41:52知道
00:41:538236加油啊
00:41:57不是
00:41:58有没有人管管呀
00:42:00闪开
00:42:05我儿子正在前面拼命
00:42:07我不能让他的努力白费啊
00:42:11当前燃油
00:42:128000磅
00:42:13去刘滑翔
00:42:14解除两分钟
00:42:15大家听我说
00:42:19我知道
00:42:20你们都是别人的父母
00:42:21爱人
00:42:23孩子
00:42:24你们都想回家
00:42:26我也是一样的
00:42:28你们紧张的心情
00:42:29我都能理解
00:42:31我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:34因为我的前夫和儿子
00:42:36现在就在驾驶室里
00:42:37什么
00:42:39什么儿子
00:42:41原来
00:42:42我总嫌弃他赚不到钱
00:42:44连带着对儿子也冷淡
00:42:46最后干脆离开了他们
00:42:48他直到这一刻我才意识到
00:42:50我一生中
00:42:52最温馨
00:42:54最踏实的时光
00:42:55就是和他们一起在小屋里
00:42:57一起逛街
00:42:59一起做饭
00:43:01我错了
00:43:02错得离谱
00:43:04我知道
00:43:05这次迫降难度非常大
00:43:07但我相信驾驶室里的人
00:43:09他一定能够带我们回家
00:43:11所以
00:43:12妈妈
00:43:13老婆
00:43:17请大家相信我
00:43:18请大家相信8236机组
00:43:21我们一定会竭尽全力
00:43:23带大家回家
00:43:25
00:43:27我相信乘务长
00:43:28我也相信
00:43:29相信你
00:43:30我也相信
00:43:31我们都相信
00:43:33谢谢
00:43:34谢谢大家的理解
00:43:36你们好好回答
00:43:38再检查一遍
00:43:39去保每位乘客的安全
00:43:44哎呀
00:43:45天天
00:43:49客舱已经就绪
00:43:50可以开始了
00:43:51天天收到
00:43:52爸爸要开始了
00:43:53
00:43:55该死
00:43:56起雾了
00:43:57能监度太低了
00:43:58这种能监度
00:43:59落地是受了拼差
00:44:00就是机会人吗
00:44:01什么
00:44:02能不能再等等
00:44:03等不了了
00:44:04师傅
00:44:05是你吗
00:44:06宗志辉
00:44:07所有车辆
00:44:08延遇定路线排开
00:44:10辛苦了
00:44:11这是
00:44:12这事
00:44:13我们最后的做了
00:44:14放火轮
00:44:15走度调整完毕
00:44:16距离怀向开始
00:44:17减少十秒
00:44:18天天
00:44:19当飞行人
00:44:20是你从小的梦想
00:44:21今天
00:44:22你一定能成功的
00:44:23
00:44:24哈哈
00:44:25哈哈哈哈
00:44:26你一定能成功的
00:44:27哈哈哈哈
00:44:28哈哈
00:44:29你一定能成功的
00:44:30哈哈
00:44:31哈哈
00:44:32哈哈
00:44:33哈哈哈
00:44:34你一定能成功的
00:44:35今天
00:44:36当飞行人
00:44:37是你从小的梦想
00:44:38今天
00:44:39你一定能成功的
00:44:40哈哈
00:44:41哈哈
00:44:42我长大要开最大的飞机
00:44:44带爸爸妈妈
00:44:45飞便请示箭
00:44:53可不
00:44:54这具身体
00:44:56还是太弱了
00:44:57亭天
00:44:58你没事吧
00:45:01爸爸
00:45:02别分训
00:45:03我还没带你回家
00:45:04怎么可能倒下
00:45:06天天
00:45:08人有有空
00:45:09停止放游
00:45:12放窝轮
00:45:13绝对保住滑翔姿态
00:45:16
00:45:17
00:45:18
00:45:19八二三六
00:45:20准备滑翔
00:45:21
00:45:23飞机要坠毁了
00:45:25
00:45:29高度五千米
00:45:30速度六百五十公里每小时
00:45:32三千米高度
00:45:33三百公里每小时
00:45:34一千米高度
00:45:35当前速度
00:45:36三百公里每小时
00:45:37一千米高度
00:45:38当前速度
00:45:39一百公里每小时
00:45:41要我来啦
00:45:42海浪
00:45:47先生们
00:45:48女士们
00:45:49我是八二三六的机长
00:45:50请大家身体前轻
00:45:51双手把握
00:45:54带大家回家
00:45:55请记住
00:45:56此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:58天天
00:45:59天天
00:46:00你永远都是爸爸的骄傲
00:46:02打开起落架
00:46:03一定要成功啊
00:46:05马上就要动悬崖吧
00:46:06停下啊
00:46:07停下来
00:46:08停下来
00:46:09停下来
00:46:10停下来啊
00:46:11我们真的能安全回家了
00:46:12为什么还不停下来啊
00:46:14停下来啊
00:46:15停下来啊
00:46:16I'm going to move on to the ground!
00:46:19Stop!
00:46:20Stop!
00:46:21Stop!
00:46:22Stop!
00:46:23Stop!
00:46:24Stop!
00:46:25We're safe now!
00:46:27Why don't you stop?
00:46:30Stop!
00:46:32Stop!
00:46:33Stop!
00:46:34I'm going to die!
00:46:37I'm going to die!
00:46:39I'm going to die!
00:46:43I'm going to draw a line!
00:46:53Put the steering up!
00:47:00Allow me to run!
00:47:03I'm going to wake you up!
00:47:14Is it going to wake you up?
00:47:17I don't know.
00:47:47We are done.
00:47:49We are done.
00:47:51We are done.
00:47:53The 8236 is done.
00:47:55We are done.
00:47:57We are all safe.
00:47:59Good.
00:48:01Good.
00:48:03Good.
00:48:05Good.
00:48:07He is a great idea.
00:48:09He has created a new mission.
00:48:11My brothers.
00:48:13My brothers.
00:48:15The 8236 is done.
00:48:17It is successful.
00:48:19We are now back.
00:48:23Good.
00:48:25We are done.
00:48:27We are done.
00:48:29We were done.
00:48:31We have broken.
00:48:33We are done.
00:48:35We are done.
00:48:37We are done.
00:48:39We are done.
00:48:41We are done!
00:48:43We are done.
00:48:44There are some people who were calling us, we could not be able to win.
00:48:47It's just that our parents don't have a job, and we can't make them a good job.
00:48:51This is a place where the king of the king really did not win.
00:48:55You're a little idiot.
00:48:56You're not going to have to be able to win this.
00:48:58This is the job of the king.
00:48:58It's supposed to be my son.
00:49:02We're really safe.
00:49:04We're all safe.
00:49:05We're not safe.
00:49:05We're not allowed to do this.
00:49:07We're not allowed to do this.
00:49:07We're not allowed to do this.
00:49:08We're allowed to do this.
00:49:09Come on.
00:49:10Yes.
00:49:14Let's go.
00:49:16Let's go.
00:49:18Let's go.
00:49:20Are you ready?
00:49:22Are you ready?
00:49:24I'm in trouble.
00:49:26I'm just two.
00:49:28My husband and my son are still driving.
00:49:30Mr.
00:49:31Mr.
00:49:32Mr.
00:49:33Mr.
00:49:34Mr.
00:49:35Mr.
00:49:36Mr.
00:49:37Mr.
00:49:38Mr.
00:49:39Mr.
00:49:40Mr.
00:49:41Mr.
00:49:42Mr.
00:49:43Mr.
00:49:44Mr.
00:49:45Mr.
00:49:46Mr.
00:49:47Mr.
00:49:48Mr.
00:49:49Mr.
00:49:50Mr.
00:49:51Mr.
00:49:52Mr.
00:49:53Mr.
00:49:54Mr.
00:49:55Mr.
00:49:56Mr.
00:49:57Mr.
00:49:58Mr.
00:49:59Mr.
00:50:00Mr.
00:50:01Mr.
00:50:02Mr.
00:50:03Mr.
00:50:04Mr.
00:50:05Mr.
00:50:06Mr.
00:50:07Mr.
00:50:08Mr.
00:50:09Mr.
00:50:10Mr.
00:50:11Mr.
00:50:12Mr.
00:50:13I finally changed my life.
00:50:16My father died.
00:50:18We are all safe.
00:50:21Why?
00:50:23I let them go.
00:50:25What are you thinking?
00:50:27Let's go.
00:50:28Do you want to go to the station?
00:50:30I want to go.
00:50:31But now I'm a flight attendant.
00:50:34How long have you been to the station for 20 years?
00:50:36My son, from now on,
00:50:38the 8236-8 is your operation.
00:50:41What?
00:50:42What are you talking about?
00:50:46How could I be me?
00:50:48Don't worry about them.
00:50:50Remember, you're going to save all the heroes.
00:50:52Can I really do it?
00:50:54Are they going to take us off?
00:50:56Don't worry.
00:50:57You're going to go to the station.
00:50:59You're going to go to the station.
00:51:01You're going to go to the station.
00:51:02You're going to go to the station.
00:51:03Okay.
00:51:04Okay.
00:51:05I'm going to go to the station.
00:51:06各位媒体朋友们,现在我们位于8236航班的临时发布会现场,稍后,我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相。
00:51:16总指挥,各路记者都已经到齐了。
00:51:19好,我马上到现场。
00:51:21是。
00:51:23各位记者朋友们,请稍等,紧急发布会即将召开,将会详细通报8236航班破绽的全部过程。
00:51:36喂,发布会,要邀请我们参加。
00:51:44你们是功臣,当然要参加了。
00:51:46好,我们马上过去。
00:51:50天天,在一会儿的发布会上,总指挥会向全国介绍你的英雄事迹。
00:51:55总指挥?
00:51:58我一会儿就能见到师父了。
00:52:01天天,你真是爸爸的骄傲。
00:52:05走。
00:52:05走。
00:52:06介绍同志啊,你们是要采访救了所有人的英雄吗?
00:52:11请问,你们是?
00:52:14我儿子高俊,就是拯救了8236航班的英雄。
00:52:18不对啊,迫降成功多亏个八岁的小男孩,不可能是他。
00:52:23请不要影响我们工作。
00:52:26妈,我就说了没有人会相信的。
00:52:30一定会有人相信的。
00:52:31你们刚才说,这只是8236航班的操作者。
00:52:34啊,是啊,关键时刻啊,要不是我儿子稳住飞机,那8236早就忌讳人亡了。
00:52:39会人亡了。
00:52:40这是真的吗?
00:52:45当然是真的啦。
00:52:46当时情况紧急啊,我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者。
00:52:51比王牌飞行员都厉害的。
00:52:53只要说,他真的会相信吗?
00:52:56我就说嘛,什么神通扩降,都是航空公司搞的穴头。
00:53:00啊,就是啊,他们呀,就是想抢我儿子的功劳。
00:53:04记者同志啊,你可得为我们做主啊。
00:53:06啊,你们放心,我最看不惯这种抢功劳的事情,绝对不会让他们得逞的。
00:53:11妈,还真有啥子呀。
00:53:15看见了吧,妈说的准没头。
00:53:18请问飞机挡风玻璃突然破裂,是质量问题,还是人为操作失误呢?
00:53:24听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态,那8236到底是如何成功破降的?
00:53:33外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人,这些是否属实?
00:53:37啊,请大家稍后片刻,新闻发布会马上开始,届时会解答各位的各种疑问。
00:53:44啊。
00:53:45总指挥,这里。
00:53:47啊,师父现在好年轻啊。
00:53:51上一世见他时,头发都已经花白了。
00:53:55快给我介绍一下咱们的英雄吧。
00:53:58这是我儿子天天,这是我老公张龙。
00:54:06啊。
00:54:07啊。
00:54:08天天,张龙,这是总部塔台总指挥,朱红山。
00:54:12啊,你好啊,辛苦你们了。
00:54:14哪里哪里,这是我们应该做的。
00:54:18虽然我早就知道你是有八岁,但亲眼见到真人哪,我还是大吃一惊哪。
00:54:27哈哈哈哈。
00:54:28您过家了。
00:54:29这次啊,真要谢谢你们一家人,如果不是你们哪,整个八二三六航班的所有人都不可能幸存下来。
00:54:38尽全力保卫城坑安全,是飞行员的职责,是我应该做的。
00:54:42
00:54:43好一个有觉悟的孩子,这个进化,长大一定会是一名王牌飞行员。
00:54:49哈哈哈哈哈哈。
00:54:51待会儿新闻发布会,我将宣布,八二三六的小英雄是天天。
00:54:55啊。
00:54:56啊。
00:54:57啊。
00:54:58啊。
00:54:59啊。
00:55:00啊。
00:55:01
00:55:22我是总部塔台总指挥 朱鸿山
00:55:25接下来由我介绍8236的具体情况
00:55:31今天八十三十六分四十五秒
00:55:368236航班在巡航阶段突发挡空玻璃破裂
00:55:42下航舱瞬间施压
00:55:449001分三十二秒
00:55:47航班用此引擎瘫痪
00:55:49燃油泄了 机上147名人生命安全陷入险境
00:55:56但万幸的是 8236航班迫降成功
00:56:04无一人伤亡
00:56:05这个壮举打破了多项极限迫降的记录
00:56:10是足以载入史册的历史性的一刻
00:56:14
00:56:15我知道大家一定关心是谁在绝境中是8236安全迫降
00:56:32现在我可以负责任的告诉各位
00:56:37拯救8236航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:44总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:47小孩真的完成这么复杂的迫降操作
00:56:50现在让我们以最热烈的掌声欢迎创造奇迹的小英雄
00:56:57天天
00:56:58
00:57:00大家好 我是张天 小龙天天
00:57:11真是个小孩啊
00:57:16八岁啊 我八岁的时候还在玩玩具飞机呢
00:57:20我知道大家呀都觉得不可思议
00:57:24大岁天天 一确是8236的拯救
00:57:28好了 现在进入自由提问环节
00:57:32天天 你这么小的年纪却拯救了一飞机的旅客
00:57:36对此你自己有什么看法
00:57:38在飞机出事后 尽自己所能挽回局面
00:57:41保护大家的安全是我应该做的
00:57:44天天 操控飞机迫降
00:57:46这需要极其专业的飞行知识
00:57:48你一个八岁小孩 请问 你是在哪里学的呢
00:57:53我从小就对航空感兴趣
00:57:56平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来 你的飞行技能是自学的了
00:58:02可以这么说
00:58:04天天 操控飞机
00:58:06说大话也怕闪到舌头
00:58:08八岁孩子自学能开飞机 扑弄谁呢
00:58:11陈记者 你这话是实意的 是在质疑发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看 八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:25都无法完成如此复杂的迫降操作
00:58:28他 绝不可能是八二三六航班迫降的英雄
00:58:32怎么能这么说天天呢
00:58:34放心吧 是天天的攻堡
00:58:37谁也抢不走
00:58:38陈记者 我在发布会上所说 句句属实 经得起任何核查
00:58:44属实
00:58:45我看不过是一场骗局罢了 好在天网恢恢
00:58:50我已经找到航班真正的操控者
00:58:52是谁
00:58:54就是飞行学院预备飞行员高骏
00:58:58正是他临危寿命 挽救了失控的飞机
00:59:01没错 真正的英雄在这儿
00:59:04原来他们迟迟不走 打的是这个主意
00:59:07他是小偷 是骗子 想夺走我儿子的功劳
00:59:11不是的 你们别听他胡说
00:59:14操纵飞机的 是我儿子天天
00:59:17这是我在飞机迫降前拍下来的照片
00:59:20可以证明 天天才是飞机真正的操作者
00:59:23你 你怎么会拍这样的照片
00:59:26妈 他们有证据 要排算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:34片花 有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲 也是机组人员
00:59:39进驾驶舱摆拍一张照片 不是上男生
00:59:43就是 想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:47你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:50你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:52你少在这缺口喷人
00:59:54从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:57住了
00:59:58
00:59:59这件事没有必要争执
01:00:02机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:05他最有发言权
01:00:07对 快给机长打电话
01:00:09到时候真相一定会水落石出
01:00:11
01:00:13电话打通了咱们就完了
01:00:15咱们还是走吧
01:00:16别闻 电话不是还没打通了吗
01:00:19肯定会犯法的
01:00:20机长 我问你
01:00:22是谁在8236破降时
01:00:25在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28它不是这样的
01:00:29您好先生
01:00:34我好意思
01:00:34机长因为刚才撞到了头部
01:00:36现在处于休息状态
01:00:38大概什么时候能清醒啊
01:00:42呃 现在不确定
01:00:44不过最快也要一天
01:00:46好的 辛苦了
01:00:47还要等一天
01:00:50这可怎么办啊
01:00:52你们摸着梁签想一想
01:00:54天天是你们的救命恩人
01:00:56你们为什么要恩将仇报
01:00:58
01:00:59这话该我们说才能
01:01:01是我儿子救了你们全机人
01:01:04你到现在还来夺这个功了
01:01:06啊 对
01:01:07我倒是为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么能昧着梁签说话呢
01:01:13你们无非就是想造个神童的血童
01:01:18跑转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:22我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好 学会出来抢功劳
01:01:28我看啊 就是父母没教我
01:01:31
01:01:32愚蠢
01:01:33你说什么
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:36你没见过的事多了去了
01:01:38被人忽悠当枪使的还不自知
01:01:41既然你说是你操作的飞机
01:01:43那我问一个问题
01:01:45你把小屁孩转移给你说了
01:01:48什么问题
01:01:51在挡风玻璃破损后
01:01:55你是怎么操作飞机的
01:01:56什么
01:01:58根本不是我操作的
01:02:00我怎么可能会知道
01:02:05既然你一口咬定
01:02:07说是你操作的飞机
01:02:09那肯定能描述当时的操作流程
01:02:11这个
01:02:13没错
01:02:15说呀
01:02:16对呀
01:02:17你不会不知道吧
01:02:19
01:02:20课文上肯定学过这些
01:02:23随便说两句专业术语
01:02:25专业术语
01:02:26却能握住他
01:02:27这个
01:02:30
01:02:31既然说的交的都是你
01:02:33但我这种实际性
01:02:35我该怎么办呢
01:02:36没事
01:02:38我在这
01:02:39你不用怕任何人报复我
01:02:41把你所知道的都说出
01:02:43这位先生
01:02:44说吧
01:02:45实事求是就好
01:02:47
01:02:48你这么紧张
01:02:50到底是不愿意说
01:02:52还是根本不知道
01:02:53
01:02:54
01:02:55
01:02:56当时情况那么紧急啊
01:02:58谁能把那么多的细节都记着啊
01:03:00啊对
01:03:01当时我都忙着救人呢
01:03:03根本没心思记那么多细节啊
01:03:05确实会出现这种情况
01:03:07人的精神在高度集中之后
01:03:09确实会出现记忆模糊
01:03:11确实会出现记忆模糊
01:03:12就是啊
01:03:13反正这个叫张天的孩子
01:03:15是不可能救了八二三六行班的人
01:03:17陈记者
01:03:18你这些言论是不是过于偏袋
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22我是甘心
01:03:23万一我儿子把细节说出来啊
01:03:25某些人照着学
01:03:26那再有人冒名顶替
01:03:27那可怎么办啊
01:03:28既然你说
01:03:29当时是你操控的飞机
01:03:31那么准备
01:03:32基础的操作步骤都是什么
01:03:34我看啊
01:03:35你也说不出来
01:03:36谁说我说不出来的
01:03:38谁说我说不出来的
01:03:41在挡风玻璃破损后
01:03:43我先解开安全带
01:03:45就像被气流困住的副机长
01:03:47迅速关闭受损风挡
01:03:50接着调整筋翼角度
01:03:52维持机身稳定
01:03:53天天所说的每一个步骤
01:03:57与塔台记录的航班姿态变化
01:04:01以及通讯指令完全吻合
01:04:04完全吻合
01:04:05现在他还是8236航班的拯救者吗
01:04:09大姐 我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20妈 要不咱们还是承认吧
01:04:23你们本来就是一伙的
01:04:25当然会帮着这孩子说话
01:04:27陈记者 你说是不是这个零
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母子
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:33摆明了互相包庇
01:04:35对了
01:04:36飞机上装了黑匣子
01:04:38只要找到黑匣子
01:04:40真相自然水落石出
01:04:42你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44简直是执迷不悟
01:04:46可是
01:04:47可是什么
01:04:48难道你们怕了
01:04:49黑匣子破解需要的时间
01:04:52没关系
01:04:53我们等得了
01:04:54真相从来不怕我们
01:04:56不是吗
01:04:57不是吗
01:04:58
01:04:59我们等得起
01:05:02黑匣子是谁
01:05:04黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:12它们太坏了
01:05:13天天
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不起一切代价
01:05:18不宜讨回公道
01:05:19爸爸
01:05:20妈妈
01:05:21你们不用着急
01:05:22事情我会解决的
01:05:24天天
01:05:25你害怕吗
01:05:26害怕
01:05:27害怕
01:05:28害怕
01:05:29自己的功劳
01:05:30被人抢走
01:05:31没有人相信
01:05:32没有人相信
01:05:33我不害怕
01:05:34因为真相
01:05:35永远不可能被掩盖
01:05:37真是好孩子
01:05:42
01:05:43现在
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:46看你怎么哭
01:05:48
01:05:49这黑匣子破解出来
01:05:51咱们就完蛋了
01:05:52咱们还是走吧
01:05:53
01:05:54
01:05:55
01:05:56
01:05:57
01:05:58
01:05:59
01:06:00
01:06:01我有办法了
01:06:05
01:06:06各位
01:06:07我有一个提议
01:06:12你想说什么
01:06:13
01:06:14黑匣子破解时间太长了
01:06:16为了不耽误大家的时间
01:06:18我建议
01:06:19用模拟考核的方式
01:06:21来进行比试
01:06:23什么
01:06:24这是什么
01:06:25二三
01:06:26你这是想干什么
01:06:27就是
01:06:28模拟考核就是
01:06:29带着虚拟头盔
01:06:30来模拟飞机的驾驶
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32那能行吗
01:06:33我都训练一千多回了
01:06:35那个小平衡
01:06:36肯定有不了我
01:06:38
01:06:39就照你说的做
01:06:40谁胜出了
01:06:41谁就是英雄
01:06:43模拟考核
01:06:44这个坏家
01:06:46还不死心是吧
01:06:47不行
01:06:48天天从来没有接触过模拟考试
01:06:50这对他不公平
01:06:51
01:06:52你们这是怕了吧
01:06:53怕了就直说
01:06:55别找什么借口
01:06:57我儿子本来就是英雄
01:06:59不需要证明
01:07:00模拟考核可以啊
01:07:01我同意
01:07:02天天
01:07:04爸爸
01:07:05妈妈
01:07:06咱们一家人好不容易团圆
01:07:08没必要在这浪费时间
01:07:10你们不必担心
01:07:12天天在那种绝境上
01:07:13都能成功迫降
01:07:14这种考核
01:07:15肯定没问题
01:07:16那就好
01:07:17天天
01:07:18她一定可以的
01:07:19那就这样决定了
01:07:20至于模拟考核
01:07:21需要的虚拟头盔
01:07:22我来解决
01:07:23
01:07:24我是朱红山
01:07:25马上准备两台虚拟头盔
01:07:26我来解决
01:07:27
01:07:28我是朱红山
01:07:29马上准备两台虚拟头盔
01:07:30我来解决
01:07:31
01:07:32
01:07:33
01:07:34
01:07:35
01:07:36
01:07:37
01:07:38
01:07:40
01:07:41
01:07:42
01:07:43
01:07:44
01:07:45
01:07:50
01:07:51
01:07:52
01:07:53
01:07:54
01:07:55
01:07:56
01:07:57
01:07:58
01:07:59
01:08:00
01:08:01
01:08:02
01:08:03
01:08:04
01:08:05
01:08:06
01:08:07
01:08:08
01:08:09
01:08:10
01:08:11
01:08:12
01:08:13
01:08:14It's here.
01:08:21Hurry up.
01:08:23Let's go.
01:08:25Be careful.
01:08:26Don't worry about it.
01:08:36How many people are not here yet?
01:08:44The boss wants to get ready for you.
01:08:50I will ask you.
01:08:52Is it ready for you?
01:08:53I'm ready for you.
01:08:54We're ready for you.
01:09:02You're ready for me.
01:09:04I'm ready.
01:09:05Let's go.
01:09:06Let's go.
01:09:07You're ready for me.
01:09:10You're ready for me.
01:09:11You're ready.
01:09:12You're ready for me.
01:09:13I'm going to kill you!
01:09:14Mom, you just put your hand on it!
01:09:20Oh, poor boy.
01:09:22Let's see if you know what's going on.
01:09:35This place? I'm very familiar.
01:09:38Last year, I did a million times in this country.
01:09:43K
01:10:01K
01:10:05The threat is now to the 2-11-8.
01:10:08The threat is to the 2-11-8.
01:10:11The threat is to the 9-11-8.
01:10:14It's not a military-class exam.
01:10:16It's a military exam.
01:10:22I can't do it.
01:10:30How is that?
01:10:32I am a monster.
01:10:34The threat is to the 8-11-8.
01:10:46What are these things?
01:10:48Why did I not learn?
01:10:52We are in the 8-11-8.
01:10:54We are in the 8-11-8.
01:10:56We are in the 8-11-8.
01:10:58We are in the 8-11-8.
01:11:00Come on!
01:11:02Come on!
01:11:04Come on!
01:11:06Come on!
01:11:20I'm失敗!
01:11:22How could this happen?
01:11:26Tintin!
01:11:28I can't believe it.
01:11:30I just said that Tintin can do it.
01:11:34Some people just like to kill other people.
01:11:38Who knows?
01:11:40Who knows?
01:11:42Who knows?
01:11:44Let's see who can laugh at the end.
01:11:46I'm sure!
01:11:48This picture must be filmed.
01:11:50It's not a big deal.
01:11:52There's nothing in this world.
01:11:54You can't believe it.
01:11:56Good.
01:11:58It's not a big deal.
01:12:00How could this be?
01:12:02It's not a big deal.
01:12:04高峻考核失败
01:12:08高峻考核失败
01:12:10失败 这不可能啊
01:12:12高峻怎么会失败
01:12:14九车 还自称飞行员呢
01:12:16三分钟都撑不过
01:12:18还好意思抢功吗
01:12:20高峻再嘴输
01:12:22也是预备飞行员
01:12:24不至于这么快失败
01:12:26儿子 到底怎么会失败
01:12:30你怎么会失败呢
01:12:32妈 这设备有问题
01:12:33这根本就不是迷航的考核
01:12:35什么
01:12:36果然如此
01:12:38这里面有猫腻 猪虎山
01:12:40我们需要一个合理的解释
01:12:42这设备
01:12:45卓老师
01:12:47你要的设备 我给送来了
01:12:49设备
01:12:50对啊 我见你们半天没来
01:12:53怕耽误考核 就亲自送来了
01:12:55怎么会呢
01:12:56我们正在用啊
01:12:58这不可能啊
01:12:59你要的设备一直在我这儿啊
01:13:00你这些设备从哪儿拿的
01:13:04这就在学院拿的
01:13:07好像是模拟考核一区的房间
01:13:10你们搞错了
01:13:18怎么回事
01:13:19一区是为空军选拔王牌飞行员准备的
01:13:22那可是空军最高难度
01:13:23而这些才是为你们民航准备的
01:13:27那天天现在用的
01:13:30也是空军的最高难度
01:13:32是这样的
01:13:33太高难度了
01:13:35
01:13:35我就说嘛
01:13:42这设备就是有问题
01:13:43既然是考核设备出了问题
01:13:45那就重新开始了
01:13:47别急
01:13:48天天他还没拆下头盔
01:13:50没错了
01:13:51考核还没结束
01:13:53没准天天能通过呢
01:13:55
01:13:56别自欺欺人了
01:13:57连我儿子都过不了测试
01:13:59你家孩子更渴
01:14:01想追上我
01:14:04怎么那么容易
01:14:05那么容易
01:14:18返程了
01:14:20天天还在考核中
01:14:22它结束了再做安排
01:14:24王老师
01:14:26您觉得天天有希望吗
01:14:29这考核难度确实极大
01:14:32空军选拔的三名飞行员
01:14:34全部都失败了
01:14:35它应该通过不了
01:14:36听到
01:14:37不可能成功
01:14:38我就是说嘛
01:14:39快别浪费时间了
01:14:41真以为它是神童
01:14:42天天考核通过
01:14:44综合平凡
01:14:45也不可能
01:14:46这不可能
01:14:47完成了
01:14:48太好了
01:14:50果然没让我失望
01:14:53太好了
01:14:55果然没让我失望
01:14:56太好了
01:14:58太好了
01:14:59天天
01:15:00爸爸想知道
01:15:01你一定行的
01:15:02它则多大
01:15:03不仅通过了考核
01:15:04这还是满增
01:15:06这绝对不可能
01:15:08这绝对不可能
01:15:09你们肯定倒闭了
01:15:10这结果有问题
01:15:12既然有意义
01:15:13王老师
01:15:14麻烦你了
01:15:15麻烦你了
01:15:16设备没有任何异常
01:15:26设备没有任何异常
01:15:27设备难度为最高级别
01:15:29现在播放
01:15:31实况视频
01:15:38眼镜蛇激动
01:15:39金钩激动
01:15:41中型激动
01:15:44都是
01:15:46只是用王牌飞行员
01:15:49才能够完成的高难度动作
01:15:52天天
01:15:53一个八岁的孩子
01:15:54居然
01:15:55也能做到
01:15:58天才
01:15:59绝对的天才
01:16:01它不可能成功的
01:16:03实体绝对是假的
01:16:05你们在质疑我的职业操守
01:16:07陈记者
01:16:08你快说话
01:16:09你得为我们主持公道
01:16:10王老师是航空局认证的资深考课老师
01:16:13他不可能包庇任何人
01:16:15什么
01:16:16赞我下次
01:16:18别怪我不客气
01:16:19报告总指挥
01:16:22黑匣子数据扩解完成
01:16:23把数据传输到大屏幕上
01:16:28把数据传输到大屏幕上
01:16:30
01:16:31大家快看
01:16:35黑匣子上面的操作记录
01:16:37跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:16:39不对
01:16:41这不可能
01:16:42看来
01:16:43天天真的是拯救航班的小英雄
01:16:44看来
01:16:45天天真的是拯救航班的小英雄
01:16:46王老师
01:16:47那数据全是黄花
01:16:48真的一模一样
01:16:49这怎么办
01:16:50相片完不住了
01:16:52你骗我
01:16:54假的
01:16:56这些数据肯定是假的
01:16:57光凭这些数据谁能信
01:16:59
01:17:00我们要视频证据
01:17:01没有视频我们不认
01:17:03民航上不可能安装监控
01:17:05你们这是在无理取呢
01:17:07
01:17:08那不关我们的事
01:17:09你要视频是吧
01:17:10我有
01:17:11他怎么会有视频呢
01:17:12一会儿一定要严格把控现场的安全情况
01:17:14这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:16你好
01:17:17你好
01:17:18你好
01:17:19你好
01:17:20你好
01:17:21请问您是8236航班的工作人员吗
01:17:22
01:17:23请问您有什么事情
01:17:24我们是一台航班的旅客
01:17:25我们在路上看直播时
01:17:26发现有人冒我们天天的功劳
01:17:27所以特意感觉
01:17:28
01:17:29这里我当当时的客套物下
01:17:30
01:17:31
01:17:32
01:17:33
01:17:34
01:17:35
01:17:36
01:17:37
01:17:38
01:17:39
01:17:40
01:17:41
01:17:42
01:17:43
01:17:44
01:17:45
01:17:46
01:17:47总指挥
01:17:49大家请看
01:17:52视频上清清楚楚地显示
01:17:58高俊当时就在座位上瑟瑟发展
01:18:01要不你来说一下
01:18:02你是怎么突然闪现到驾驶舱里
01:18:05操纵飞机的
01:18:06这到底是怎么回事
01:18:08
01:18:09
01:18:11
01:18:13这视频是假的
01:18:14是你们用大小河成的
01:18:16神家救了你们的命
01:18:18你们就反过来抢功了
01:18:20万文复义
01:18:21世界上怎么会有你们这种人
01:18:22这编造谎言
01:18:26抢夺功了
01:18:27还准乱
01:18:28法不会有秩序
01:18:30已经触犯法律了
01:18:32我不想坐牢
01:18:35我还想到飞行员呢
01:18:37这是
01:18:38哪都真有神统
01:18:40张天他
01:18:41真的是那个创造希望的人
01:18:46门二人涉嫌欺诈
01:18:48扰乱公共秩序等罪
01:18:50请跟我们回去接受调查
01:18:52带走
01:18:52我都怪你
01:18:57我的飞行员梦都没有了
01:18:59都是你要抢什么功劳
01:19:01假的
01:19:01全是假的
01:19:02是合成的
01:19:04假的
01:19:04天天
01:19:15天天
01:19:18请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:21有没有考虑加入航空学院啊
01:19:23我怎么这么蠢
01:19:25被这两个骗子耍得团团转
01:19:27我们怎么样
01:19:32你也没吃醉了
01:19:34明天不如来什么了
01:19:35是吗
01:19:36太长
01:19:37你听我解释
01:19:38喂 喂 喂
01:19:40喂 喂
01:19:44天天
01:19:44在飞机发生意外的那一刻
01:19:46你脑子里第一个想法是什么
01:19:48是救人
01:19:49我只想让大家都平平安安
01:19:51白雪
01:19:53谢谢你
01:19:55给我生这么优秀的儿子
01:19:57是你教育的好
01:19:59请大家安静
01:20:01现在由我
01:20:02代表总部
01:20:03为我们的小英雄天天
01:20:05佩戴
01:20:06小小机长
01:20:07光荣寻章
01:20:09那天哪
01:20:18任命寻章
01:20:19是为了一小的质量肯定
01:20:22你给我见过的
01:20:24有个资深飞行人
01:20:26都不要公开
01:20:27这样
01:20:29你一定会注意
01:20:31你一定记得我还飞行的
01:20:33谢谢师傅
01:20:35要真是我的徒弟啊
01:20:38I think I'm happy to sleep with you.
01:20:47Let's get married.
01:20:50I know that I didn't get married yet.
01:20:53But from today's time,
01:20:55I will have a happy life for you.
01:20:59That's why I'm so grateful.
01:21:01Now I know that I have a family together.
01:21:05Everything is important.
01:21:10My life is full of regret and regret.
01:21:13It must've been my family.
01:21:18How beautiful.
01:21:19I am a member of the World War II.
01:21:23I'm in the name of the World War II.
01:21:25Please join us.
01:21:26It is a lot of love for you.
01:21:29It's impossible.
01:21:31But it's still so small.
01:21:33Can I do that?
01:21:35It's worth getting to the most special education.
01:21:39Tien Tien, do you have to do that?
01:21:41I will.
01:21:42I will.
01:21:43I will.
01:21:44I will.
01:21:51Who is this?
01:21:52Why is this so big?
01:21:54This is Tien Tien.
01:21:56It's a company company.
01:21:58It's a company company.
01:21:59It's a company company.
01:22:00It's a company company.
01:22:01Tien Tien.
01:22:02It's a company company.
01:22:04How could you come here?
01:22:06If you're here, you're here.
01:22:08A company company is here.
01:22:09It's a company company.
01:22:12Tien Tien.
01:22:13Tien Tien.
01:22:15Are you guys here?
01:22:17What are you doing?
01:22:19Tien Tien.
01:22:20You're a company company.
01:22:22What's your company?
01:22:23You're a company company.
01:22:25What's your company?
01:22:27I saw your company.
01:22:29You can have such a skill and skill.
01:22:32It's a young man.
01:22:34Do you want to come here?
01:22:36I'm sure it's because of TEN-TEN.
01:22:39TEN-TEN.
01:22:40Do you have any興趣 to join us at the 0-1航空?
01:22:42TEN-TEN.
01:22:43It's all over.
01:22:45TEN-TEN.
01:22:47We're going to go to the航空学院.
01:22:50We're going to go to the flight training.
01:22:53TEN-TEN.
01:22:54What are you doing?
01:22:55You don't have a contract?
01:22:57TEN-TEN.
01:22:58TEN-TEN.
01:22:59TEN-TEN.
01:23:00TEN-TEN.
01:23:01TEN-TEN.
01:23:02TEN-TEN.
01:23:03TEN-TEN.
01:23:04TEN-TEN.
01:23:05TEN-TEN.
01:23:06TEN-TEN.
01:23:07TEN-TEN.
01:23:08TEN-TEN.
01:23:09TEN-TEN.
01:23:10TEN-TEN.
01:23:11TEN-TEN.
01:23:12TEN-TEN.
01:23:13TEN-TEN.
01:23:14TEN-TEN.
01:23:15TEN-TEN.
01:23:16TEN-TEN.
01:23:17TEN-TEN.
01:23:18TEN-TEN.
01:23:19TEN-TEN.
01:23:20TEN-TEN.
01:23:21TEN-TEN.
01:23:22TEN-TEN.
01:23:23TEN-TEN.
01:23:24TEN-TEN.
01:23:25TEN-TEN.
01:23:26TEN-TEN.
01:23:27TEN-TEN.
01:23:30What do you need to do is to do a lot of work.
01:23:33If you have a capital, you want to use money to use a child.
01:23:38What do you need to do?
01:23:40What do you need to do?
01:23:42What do you need to do now?
01:23:44What can't you do now?
01:23:46What can't you do now?
01:23:48You're the only one for the flying industry!
01:23:52Today, you're the only one for so much money.
01:23:57We need to do a lot of work.
01:24:00We need to do a lot of work.
01:24:03There are a thousand dollars.
01:24:05I understand that you don't have a lot of money.
01:24:09If you come to my company, this is yours.
01:24:12You're the only one for the two of us.
01:24:15If it's me, it's the only one for me.
01:24:19The child is only eight years old.
01:24:22He's the only one for so much money.
01:24:25He's the only one for us.
01:24:27I'll trust him.
01:24:28He's the only one for us.
01:24:30He has a lot of money.
01:24:31He has a lot of money.
01:24:34I don't need you, what are you?
01:24:36What?
01:24:37What?
01:26:32You
Comments

Recommended