- 2 months ago
Category
🛠️
LifestyleTranscript
00:00.
00:02Oh, did you do that?
00:08.
00:11No, I'm not!
00:12Are you not talking about equipment?
00:15.
00:17.
00:17.
00:18.
00:18.
00:19.
00:20.
00:20.
00:21.
00:22.
00:23.
00:23.
00:24.
00:25.
00:27.
00:28.
00:29.
00:29.
00:29.
00:30I want you to take care of what you want to take.
00:33Can you tell me what you want?
00:47That's amazing!
00:48You know, I've also seen that fire.
00:52I've always been able to fight the army,
00:54and I've always been able to use the sword.
00:58It's good to have it.
01:00Ah!
01:02Come on, let's go.
01:06Who is it?
01:08I'm talking about the subject matter.
01:11Hello.
01:13It's a good thing.
01:17Thank you so much.
01:19I'm going to take a look at the Yildura石.
01:24Yildura石?
01:26I'm going to take a look at it.
01:31I don't know what to do.
01:34Don't you?
01:35Don't you?
01:36Don't you?
01:37Don't you?
01:38Don't you?
01:39Don't you?
01:40Don't you?
01:42Yildura石?
01:45Don't you?
01:46Don't you?
01:49Don't you?
01:51Don't you?
01:52Don't you?
01:53You're not just gonna die.
01:55Don't you?
01:56Don't you?
01:57Don't you?
01:58Don't you?
01:59I heard that the採掘量 was reduced.
02:02I don't know why that's because of it.
02:04Did you talk about that?
02:07No, it was...
02:09You don't have to pay for your life.
02:14My team...
02:16I'm grateful for you to bring you to your team.
02:21But I don't want to die for you.
02:25My team...
02:28タケル、悪かった。この話はなかったことに…
02:34話を聞くに…
02:36剣に最適なイルドラ石は危険なリュハイ鉱山にしかないってことですかね?
02:42そう…だけど…
02:44グルサス親方、もしも俺がリュハイ鉱山でイルドラ石を採取できたら…
02:50報酬として俺専用のハサミを作ってくれませんか?
02:54話聞いてたのか!?
02:58俺はこいつを倒せます!
03:00何?これ、ランクギーの冒険者でも苦戦する下手者だろ!?
03:05ですから、この依頼、俺に任せてみませんか?
03:09、
03:12、
03:13、
03:15、、
03:17、、
03:19、、
03:20、
03:21、
03:23Oh, oh, oh, oh, oh.
03:53動き出した新しい私 眩しい未来
04:03生まれても消えてゆく光のような 感じるままの心を 抱きしめていたい
04:14正しいまま波を蹴って進んでいく 君の輪郭を
04:23遠く守る 今はまだ少し 痛む 気に気づき この胸で いつだときめきで
04:34痛みにしよう
04:41目的のリュハイ鉱山は エブイラ村を抜けた先にある ボズラオリーフが管理する鉱山だ
04:59だ
05:00え? カニが食べたい? いや カニはもうないんだよ
05:06また食べたいよな
05:08ここのところ変なことが多いよね ロブリス峠の毒草が一気に枯れたりさ
05:14白樹の森でも異変があったらしいな
05:18ひょっとして俺が原因?
05:21いや さすがにそれはないよな
05:23さてと…
05:27ん?
05:28売り馬屋か
05:31馬に乗って移動できたらいいんだけどね
05:34ビュービュービュー
05:36聞いてた話と違うではないか
05:38今の声 どこかで…
05:40どこかで…
05:41私は純白の天をかける馬を消耗したのじゃ
05:45これはどう見ても白い大ガラスではないか
05:49やっぱり…
05:50おいおい ここは売り馬屋だぜ
05:53運搬できる動物をこの辺りじゃ
05:55大橋だろうが大ガラスだろうが
05:58みんな馬って呼ぶのさ
06:01なに…そうじゃったのか…
06:05ならば頼み方が悪かった…
06:07すまね
06:08いやいや こっちこそ確認不足で悪かったよ
06:12白い天魔か
06:14天魔の産地のボズラオなら…
06:16ボズラオ…?
06:18ドワーフの国じゃな?
06:22あのエルフも同じ目的地か…
06:25さてB
06:26え?
06:27素材採取しながらゆっくり行くか
06:30この辺りの森は…
06:35食材の宝庫だな
06:37お?
06:41おお!
06:42すくよ草がこんなに…
06:46だいぶ時間を食ったが収穫はあったな
06:49え?
06:50これって…
06:51って…
06:59キシカンナ…すごい…
07:02み…水…
07:04はぁ…
07:10ああ…
07:11一度ならず二度までも…
07:13えぇ…
07:14奇伝には本当に感謝じゃん
07:18うっそ!
07:19クリーン展開!
07:21逃げろー!
07:25な…何をしたのじゃ?
07:29これ以上エルフのイメージを壊されたくなくて…
07:32つい…
07:33私の名は…
07:34ベルバレータ・ブロライト
07:36あ…
07:37タケルと申します…
07:38えっと…
07:39ベル…バレ…
07:41なぁ…
07:42エルフ族の名は呼びにくかろう…
07:44アニュエは私をブロライトと呼ぶ…
07:47こたびといい戦術といい…
07:49奇伝には大変な恩ができた…
07:51あ…いや…
07:52お気になさらず…
07:53では…
07:54そうはいかぬのじゃ…
07:56エルフ族は恩をあだで返さぬ…
07:59見返りが欲しくてやったことではないので…
08:02うっ…うっ…うっ…
08:03では奇伝の仕事を手伝おう…
08:05えぇ…
08:06ん?
08:08おう…
08:09ドラゴンの奇伝は歓迎してくれるのか?
08:11ビュービュービュービュービュー…
08:13それじゃあ…
08:14次の町までの道中だけ頼もうかな…
08:19おーいタケルー!
08:21すごいものを見つけたのじゃー!
08:24ハンマーリクイのうんこじゃー!
08:27それはただの石だな…
08:29ナヌー!
08:30ナヌー!
08:31じゃあこれは…
08:33それはただのうんこだな…
08:36ナヌー!
08:37ならばこれはどうじゃ!
08:41毒キノコだな…
08:43毒!?
08:44毒かぁ…恐ろしいなぁ…
08:48精神年齢一緒か…
08:52そろそろ薪でも取ってくるか?
08:54いや…魔石があるから薪はいらないぞ…
08:57タケルー…
09:00焚き火の跡を残すことが大事なのじゃ…
09:03この場所は安心して野営を行えると…
09:06他のものに知らせることができるじゃろ?
09:09そうか…
09:11うん…
09:12行ってくるのじゃ!
09:15帰ったのじゃー!
09:17え?
09:18いやそれ薪じゃなくて丸太!
09:20焦るでない!
09:22はぁー…
09:24クリーン!
09:25おぉー…
09:27えぇ!?
09:28えぇ!?
09:30はぁー!
09:34ほれ!薪じゃ!
09:36エルフってこんな感じなんだっけ?
09:39剣も凄そうだな…
09:41ちょっと失礼…
09:43おぉ!ランクAの武器!?
09:46初めて見たぞ!
09:47私も食べてよいのか…
09:49あ…もちろん…
09:53これ…
09:55何という良い匂いじゃー…
09:56What a nice smell!
10:04It's a fresh little sweet flavor!
10:08The taste of the fruit is smooth and it's sweet.
10:11But it's a sweet smell.
10:15It's a happy taste!
10:18That's right!
10:20How am I doing?
10:22Come on, let's eat it!
10:25I'm going to talk to you.
10:27Are you looking at the Dozra?
10:31Yes, I'm going to be able to take a look at the Luhai island of the Yildrase.
10:36Do you have a light light?
10:37Yes, I'm looking for the White White White White.
10:46I'm looking for it.
10:48I'm looking for it.
10:50I'm looking for it.
10:53Yes, as you can, you will be more than you.
10:56Do you think you are a young boy?
11:00A young boy?
11:02You are a huge man from the主 of the king of the king of the king.
11:06You are not?
11:07I...
11:08I...
11:09I...
11:10I...
11:11I...
11:12I...
11:13I...
11:14I...
11:15I...
11:16I...
11:17I...
11:18I...
11:19I...
11:20I...
11:21I...
11:22O...
11:29How do you draw on?
11:31A good idea of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the d- bitch.
11:37Go there.
11:40My goal is to find this.
11:42No...
11:44I'm here.
11:46Okay...
11:47It's time for me to take a step.
11:50I can't sleep!
12:01The river of the river is a dwarf country, and it's the river of the river.
12:06It's like a village.
12:09A village?
12:11There are a lot of things, but first of all, it's food.
12:15The river of the river, the river of the river, and the river of the river, I'll wait.
12:22Oh!
12:24Humm!
12:27I'm a little more!
12:30The river of the river?
12:32No, the wizard man.
12:34That's a strange thing.
12:36He also has a wizard man.
12:38Yes.
12:39So...
12:40My friend is Stol차�'s team,
12:42and he is a national king named the king of the kingdom.
12:46What?
12:47What?
12:48You will either be back from someone.
12:51There might be a time to hunt to know.
12:54I'm not that either, bright?
12:57What?
13:00That's why my friend and my brother ate at the time.
13:04For now, so haze.
13:05For years, you're pretty good.
13:07Yes.
13:09So, Takeru, I don't want to go out and go out.
13:15No, I just told Gildo, I'll just go out.
13:19I'll just go out and go out.
13:21I'll just go out and go out.
13:23Then, where are you going to go?
13:26What?
13:28I'll go to Luhai-Kong-san?
13:31You'll be able to get your rank in your rank.
13:35Well, I was worried about it, but I didn't have to leave it at all.
13:41Hey, B?
13:44Well, that's a pretty dangerous place. If you don't have enough money, you'll have enough money.
13:51You'll have enough money. You'll have to make the best of the Grusas family.
13:57What?
13:58You'll have to make a big business. If you want to make a good business, you'll have to make a good business.
14:08You're really good or bad.
14:13The Grusas family is important.
14:17Let's go.
14:20Take care.
14:21You don't eat anything.
14:23I'm not going to eat.
14:25I'll go.
14:27What?
14:29I'll be together to say,
14:31I'll be together to give a good business.
14:34Oh, no.
14:36I'll be together.
14:38Mr. Alice.
14:41What?
14:42I'll be together to make a good business.
14:46My aim to make a good business.
14:49How?
14:50It's a good voice.
14:55説教うるさい侍親父と残念エルフ
15:00実力は折り紙付きの二人なのに
15:03とんでもなく不安なのはなぜだろう
15:08すごい列じゃな
15:10どの町も入り口は混んでるな
15:16呼んでおるぞ
15:18なんだ?
15:19お連れの皆様もどうぞ
15:22クレイ なんか特別待遇みたいだけどいいの?
15:27知り合いがいたから挨拶をしただけだったのだが
15:30通してくれるらしい
15:32このボズラオリーフは鉄鉱山を採掘してできた穴に
15:37宿場を設けたのが始まりなんでさ
15:42ようこそドワーフの国へ
15:47しかにこんな都市が?
15:49これは絶景じゃの
15:52クレイストンの旦那
15:54国王陛下から顔を出すようにと言い付けがありやしたぜ
15:58国王陛下?
16:00クレイ 王様と知り合いなのか?
16:02腐れ縁のようなものだ
16:04何をおっしゃるんです
16:06旦那は豪雷王全群の手から救ってくださった英雄じゃないですか
16:11そうなの?
16:13いや 少々違うのだ
16:16当時ドワーフは火事はできるが武器を使えぬ種族で
16:20悪逆非道の魔族に見つかされていた
16:23偶然立ち寄った俺の姿を見た途端
16:26その魔族は飛んで逃げたのだ
16:28そうなんだ
16:30で それを記念して作られたのが あの像でさ
16:37勘弁してくれ
16:39ママ どう見ても別人だからさ
16:43名を記されては明らかだろう
16:49久しぶりだの ギル
16:52おい あの像は何だ?
16:54あっ 見たの?
16:56継がいであろう
16:58なんであんなものを作ったのだ
17:00え?
17:01落ち着いてくだされクレイストンなの
17:03クレイストンは王と仲良しじゃの?
17:06あの… あの…
17:08おっ ギルの連れか?
17:10なんだ?
17:11お目に書かれて光栄です
17:13ゾロワディーン王
17:15私は冒険者のタケルと申します
17:18よいよい そういう堅苦しいのは苦手だ
17:22要件を申してみよ
17:24え? あっ…
17:26こちらの紹介状を…
17:28ベルカイム商業地区武器鍛冶組合代表の
17:32グルサスペンドラスス寄りの紹介状でございますな
17:36フォー! フォー! グルサスか! 知っておるぞ!
17:39リュハイ鉱山への入山を希望とのことです
17:43リュハイ鉱山は数ヶ月前、大地が揺れた後、突如として悪魔の倉窟と化した
17:51お主、それを知っての申し出か?
17:54はい
17:55なんと…
17:57ゾロワディーン王よ、タケルの用心棒は俺だ
18:01それに、このエルフ族のブロライトもかなりの強者だ
18:05案ずることはない
18:07うん… お前がそう言うなら…
18:10うんふん…
18:11では、勇者ギルディアス・クレイストンとその誘拐の仲間たちよ
18:16誘拐…?
18:17リュハイ鉱山における悪魔騒動の真相を突き止めよ
18:22承知
18:23承知じゃないって…
18:25真相って何? 俺はイルドラ石が取れればいいだけなの!
18:29承知
18:30だから…
18:32この町のギルドの受付をやってる、ザンボだ
18:37コドナイの案内は任せてくれ
18:40よっ…
18:45真っ暗じゃな…
18:50ライト!
18:52なんじゃこれは!
18:54簡易的な明かりを作っただけだよ
18:56それとザンボさんの地図を…
18:59リード!
19:00これで道に迷わずに済むな!
19:03タケル、今奇伝は重複魔法を唱えたのか?
19:07また常識はずれなことをしておるのではあるまいな…
19:11さあて、イルドラ石はどこかなと…
19:17このあたりの石は反応が弱いな…
19:20おぉ、わかるのかい?
19:22もう少し奥まで行きましょうか…
19:24ビー!
19:25ビー!
19:26ビー!
19:27どうした?
19:28壁を背にしろ!
19:29何か来るぞ!
19:30え?
19:31サーチ!
19:32ビー!
19:33ビー!
19:34ビー!
19:35ビー!
19:36ビー!
19:37アッ!
19:38ビー!
19:39ビー!
19:40ビー!
19:41アッ!
19:42アッ!
19:43ビー!
19:44ビー!
19:45トップモーション展開!
19:47ビー!
19:48ビー!
19:49Ah!
19:50Blue Light!
19:51I'm now!
19:52I'm now!
19:53I'm now!
19:58That's amazing, Taker!
20:00What are you doing now?
20:02Wow...
20:03It's so good!
20:07It's so heavy.
20:09This area...
20:10Ildora's response is somewhere in the area.
20:15What's wrong?
20:16That's where I'm at.
20:18This room...
20:20Zanbo-san!
20:21Can I do my own way of collecting?
20:24I don't know.
20:26All of them are away from the wall.
20:29What are you doing?
20:31I'm going to...
20:33Let's go!
20:37The end!
20:41The end!
20:43The end!
20:44The end!
20:48Do you?
20:49What the hell?
20:54That's...
20:55The end!
20:56The end!
20:57The end!
20:58They lost power!
20:59That's not the end!
21:00What are they saying?
21:01They lost power!
21:02The end!
21:03The end!
21:04The end!
21:05The end!
21:06The end!
21:07Is it really?
21:09I can feel the magic magic. This is close to the magic magic.
21:14I think there is a magic magic.
21:25Taker, what is it?
21:28What is it?
21:30I'm scared!
21:32I'm a villain!
21:34I'm a villain!
21:36Browright, Clay.
21:38I'll let you leave this place.
21:41You're a villain.
21:44No, I'll do it.
21:46I'll do it.
21:53This is my villain.
21:57What?
21:58What?
21:59This is the magic!
22:01This place is here too.
22:03I've come.
22:04You're here too.
22:05This is my villain.
22:06This is my villain.
22:07This is my villain.
22:08This is my villain.
22:09I'm a villain.
22:10I'm a villain.
22:11I'll do it.
22:12I'm a villain.
22:13期はクレイドル 君が息してるよ
22:20当てもない旅の途中 一呼吸つく
22:28同性のウロボロス 地点に辿り着く
22:38何の紐もない方が見晴らしがいい
22:48目をつむればエドワー力を抜いて
22:55飛んでいく無限トリップ
23:05月明かりをオーバーズ
23:09照らされて時が止まるように
23:15明けない歌型夢幻
23:22三日月の弓を引く
23:27隣り合わせで揺れる灯火
23:33身 along und
23:36お昼に君と生きている
Be the first to comment