Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02:29Do you hear what I'm saying?
00:02:30Do you know the singer Maringe?
00:02:39Yes.
00:02:40Do you know how he's dead?
00:02:43No.
00:02:45His father was killed.
00:02:45He's dead.
00:02:52But you must have killed her.
00:02:57No.
00:20:35K Rabbion, I'm out of fire.
00:20:36You've got to be your advocate, right?
00:20:37You know, we are not?
00:20:39Yes.
00:20:40So, you are intelligent.
00:20:42These are the little Nigerians who are like that.
00:20:44You agree?
00:20:45I agree.
00:20:46So, when you are involved in a bad court,
00:20:48you say yes, but I was not alone.
00:20:50You have done the wrong thing with your friends.
00:20:52You are paying.
00:20:53You are alone.
00:20:54You are paying for them.
00:20:55That's crazy.
00:20:57So, we need to tell you what happened.
00:20:59Because we are already aware.
00:21:00So, it's not the right to insist.
00:21:02Yes.
00:21:04And who is?
00:21:05This thing is not possible.
00:21:07We can work in the same conditions.
00:21:10We can spend the time with the little boys.
00:21:16Don't work there.
00:21:17Don't go there.
00:21:18Don't go there.
00:21:19Come on, go!
00:21:20Come on, go!
00:21:21Come on!
00:21:22Come on, put it in the back!
00:21:24You're going to play here.
00:21:25How are you?
00:21:26How are you?
00:21:27How are you?
00:21:28What do you do?
00:21:29How are you doing?
00:21:30All of us, we are going to play the game.
00:21:32Okay.
00:21:33How is it?
00:21:36Yes!
00:21:37Hey, Joe.
00:21:38How are you?
00:21:39Hey, brother.
00:21:40Here's the courier.
00:21:52Look at this with the courier.
00:21:59Hey, dude.
00:22:00No, Mel Dubsoin is a great comedian.
00:22:16I don't have any ideas.
00:22:21How are you here?
00:22:23We were at Kolein.
00:22:25Kolein? And you were eating there?
00:22:28We ended up doing a job.
00:22:30I asked for July 2.
00:22:31I asked for my question.
00:22:35How many times do I tell you not to eat?
00:22:39I don't know if you think about it.
00:22:41Do you understand when I talk?
00:22:43Do you think that when I eat dinner at home,
00:22:45it's for pleasure?
00:22:47The country is dangerous.
00:22:49And you're in your little brother
00:22:51at 15 minutes, in the night,
00:22:53while you're in class tomorrow.
00:22:55Don't be afraid.
00:22:57Because the period is not in order.
00:23:00Your mother is in school,
00:23:02so you have to do it slowly.
00:23:04I'm concerned.
00:23:06The example of this is not enough.
00:23:09Mom, it's true.
00:23:11You're listening to a baby.
00:23:13You're listening to a baby.
00:23:17A baby?
00:23:19A baby.
00:23:20Umm um...
00:23:22A new baby?
00:23:35Sleep is dangerous, but it's quiet.
00:23:39you have the arm, n'est-ce pas? Because when I saw him
00:23:52through the window, as I wanted to cry to the police, he pointed me the arm. He broke the
00:23:57window, threw it in, threw it in, threw it in, threw it in, threw it in, threw it in my
00:24:01daughter. Even the babies that you brought to your feet, that's for my son. You have
00:24:05to go there, he's in the house, I'm sorry. I'm sure that this is a
00:24:09bad guy, he's the one who stole our feet. That you did us hide it?
00:24:14You stole it, you took a sum of three ports, until this day you had the same
00:24:18t-shirt, you noticed that the t-shirt was on the photo of Rihanna, until you
00:24:21got brutalized. You're afraid of the children, they're going to die.
00:24:25Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on,
00:24:34Come on, come on, come on, come on, come on, come on.
00:24:37Allons from the other side. It's not possible, we can't take care of it.
00:24:39Let's go!
00:24:40Let's go!
00:24:42Let's go!
00:24:47Come on!
00:24:49Let's go!
00:24:53You can't go!
00:24:55Let's go!
00:24:58Let's go!
00:25:03Let's go!
00:25:06What is this?
00:25:08Oh, no, no, no!
00:25:11Oh, no, no, no!
00:25:15Yeah, go!
00:25:19All right!
00:25:23Is this your turn?
00:25:36Hello, Commissioner, Director.
00:25:43Installez-vous.
00:25:45Thank you for coming.
00:25:47I'm very busy.
00:25:49No worries, I'm not far away.
00:25:51As I said, we have some problems with the little Arthur.
00:25:56There was a mess with a friend.
00:25:59After this mess of words, they had been pronounced at the address of the professor who was separated.
00:26:06Tell me.
00:26:10Tell me.
00:26:13I interrupted a day of work.
00:26:16In your silence, not today.
00:26:19Tell me.
00:26:23Tell me.
00:26:25Fils de pute.
00:26:30Who did you want to talk like that?
00:26:33Who did you want to talk like that?
00:26:36Relax.
00:26:37Relax.
00:26:38Relax.
00:26:39You look at your father.
00:26:40Assez-toi.
00:26:41Assez-toi.
00:26:42Calme-vous.
00:26:43I'm very calm.
00:26:44I know what I'm doing here.
00:26:45We live in the same place.
00:26:46So here or at the same time, this story will be fixed today.
00:26:49When you see my word, imbécile.
00:26:52Commissioner, Arthur has expressed a sincere regret.
00:26:55I believe that everything will enter.
00:26:57I'll tell you something, sir.
00:26:58You and me, we are men of clothing.
00:27:00Absolutely.
00:27:01So we have to be at the height of our responsibilities.
00:27:03So I say that if my son comes from your building, I consider that he is your son.
00:27:10So if the word is not enough, correct it.
00:27:14I'll tell you, correct it.
00:27:16My commissioner.
00:27:17No, that's not a problem for me.
00:27:19Corrigez-le.
00:27:20You have my blessing.
00:27:21I'm a little angry.
00:27:22We have our methods.
00:27:23It's logic.
00:27:24Okay.
00:27:25You have your methods.
00:27:26I have the mine.
00:27:27But mine are the fruits.
00:27:28I'm in the street every day.
00:27:29In the street like that, I hear it.
00:27:32You have to be a son of a bitch.
00:27:33You're not at all.
00:27:34You're not at all.
00:27:35I'm doing 30 minutes of the road for a young man who doesn't know what to do at school.
00:27:40I'm going to be a justice.
00:27:41I'm not even sure who he is.
00:27:43So, as you become a lumbar, we're going to see who he is today.
00:27:46You're going to know me.
00:27:47No, you need to look at me.
00:27:48Tell me about something like that.
00:27:49Look at me.
00:27:50Look at me.
00:27:51Look at me.
00:27:52Look at me.
00:27:53Look at me.
00:27:54Look at me.
00:27:55Look at me.
00:27:57Look at me.
00:27:58What's up?
00:27:59What's up?
00:28:00Look at me.
00:28:01Look at me.
00:28:02Look at me.
00:28:03Who's here?
00:28:04Look at me.
00:28:05Look at me.
00:28:06Look at me.
00:28:07Look at me.
00:28:08Look at me.
00:28:09Look at me.
00:28:10Look at me.
00:28:11Look at me.
00:28:12Look at me.
00:28:13Look at me.
00:28:14Look at me.
00:28:19I'll tell you, my friend.
00:28:20I'll tell you.
00:28:21We're all black.
00:28:24The skin is the same as you and me.
00:28:27But if I decide to kill you,
00:28:30I'm a police officer?
00:28:32I'll never do anything.
00:28:33You know that it's a cadeau, right?
00:28:37What?
00:28:38Excuse me, patron.
00:28:40Your son has forgotten.
00:28:43How did he?
00:28:44He's gone.
00:28:45He's gone.
00:28:53Good evening, patron.
00:28:54He's gone.
00:28:55He's gone.
00:28:56He's gone.
00:28:57He's gone.
00:28:58He's gone.
00:28:59He's gone.
00:29:00He's gone.
00:29:01that's the thing, if you don't have the notion of hany,
00:29:06don't you want to come and give me the hany at work?
00:29:08You understand? Don't you want to give me the hany at work?
00:29:10You mullet! You look like you're working, you're going to get bluffed!
00:29:14You're the to-do.
00:29:16Here! Here! Here! Here! Here!
00:29:19And it's my one who's...
00:29:20So you're insulting me!
00:29:21You're insulting me!
00:29:23You're insulting me!
00:29:25You're insulting me!
00:29:27You're insulting me!
00:29:28Let me go.
00:29:29Let me go.
00:29:30Let go!
00:29:31No, I will.
00:29:32I'll protect my wife.
00:29:33If you don't want me to do it, I'll protect my wife.
00:29:35I'm going to pick my wife.
00:29:36You don't want to go.
00:29:38No, don't talk.
00:29:39I'm gonna say anything.
00:29:41Move.
00:29:42Move yourself.
00:29:43Move yourself.
00:29:44Come on, come on.
00:29:45You're a terrible dog.
00:29:47Zachary, Zachary.
00:29:49But he's left.
00:29:51Zachary, I'm talking.
00:29:52Zachary, I'm talking.
00:29:55That's the guy...
00:29:58But...
00:30:00You're fine, like your sister!
00:30:01Stay out!
00:30:02You don't know how you're in danger!
00:30:04I'm eating the meat!
00:30:07Don't put your legs in this house!
00:30:08Zachary, if you want to kill my son, you will first kill me!
00:30:11Let me, let me...
00:30:12Let me, let me...
00:30:13Let me, let me...
00:30:14Let me, let me, let me...
00:30:15Let me, let me, let me, let me...
00:30:16I'm talking slowly!
00:30:17I'm talking about you!
00:30:18He's making me a piece of paper!
00:30:19Hey, take off!
00:30:20You think I can tell me your rules?
00:30:23Zachary, your little son.
00:30:24Ok, ok.
00:30:25You can stop him, my son.
00:30:28He's in the street, he's in the street.
00:30:31He's in the street!
00:30:32Zachary, you're sick!
00:30:34You're sick!
00:30:35You're sick!
00:30:36You're sick!
00:30:37You're sick!
00:30:38You're sick!
00:30:39You're sick!
00:30:40I'm sick!
00:30:41You're sick!
00:30:42You're sick!
00:30:43You're sick!
00:30:44You're sick!
00:30:45You're sick!
00:30:46I'm sick!
00:30:47You're sick!
00:30:48I'm sick!
00:30:49You're sick!
00:30:50You're sick!
00:30:51You're sick!
00:30:52How are you?
00:30:53Bonjour mon commissaire!
00:30:54Bonjour mon commissaire!
00:30:56Comment est-ce que c'est à moi de gérer le dossier?
00:30:57Qui ça là?
00:31:03Comme je vous l'ai dit, bon...
00:31:04On nous a signalé un suspect.
00:31:06On a donc mis en oeuvre rapidement une action pour l'interpeller.
00:31:10Well, we got a bit of a secoué, he said a little bit of anything.
00:31:14But we think that it's not the matter.
00:31:17Now he has recognized a number of three braquages.
00:31:21Well, we're looking for someone, we're looking for another.
00:31:26Now it's a boyou, we're going to have to do it.
00:31:30Okay.
00:31:32But we need very quickly results.
00:31:40You're the repreneur of Adeline, let me send you a message.
00:32:04I'm going to have to waste my work, thank you, thank you.
00:32:08It's not possible.
00:32:10It's you, please.
00:32:16Next question.
00:32:37This is who wrote it.
00:32:38Yes.
00:32:40Baby, it's just us two, I'm going to make you dirty, as you like, as you want,
00:32:51to make you go to the heavens.
00:32:56So that's what interests you.
00:33:00Hello.
00:33:02Hello!
00:33:10I'm telling you, you have to calm down your iPhone.
00:33:18Every day you're here, you don't know what you're doing there.
00:33:22Go to your mother.
00:33:40So, when your brother calls, you answer.
00:33:52I'm sorry.
00:33:54Listen to me.
00:33:56I'm sorry.
00:34:21That's right, that's right.
00:34:25Let's go.
00:34:30We can die in the mountains in this country.
00:34:34When the roads are not goudronnés, it's bushonné.
00:34:36We don't know how to do it.
00:34:38The car is blocked.
00:34:40Why is that?
00:34:49Why are you asking me to leave?
00:34:51Why are you asking me to leave?
00:34:53Why are you asking me to leave?
00:34:55What's going on here?
00:34:56It's good that you are angry.
00:34:57Madam, calm down.
00:34:58Mr, my phone is falling down.
00:35:00Can you help me out?
00:35:02Now he asks me the money.
00:35:03I've asked you the money.
00:35:04I've asked you the money.
00:35:06When I give you something, what are you doing?
00:35:08We're going to know.
00:35:09You're doing the bushon in the city.
00:35:13Okay, let's go with Madam.
00:35:15Why are you asking me?
00:35:17Madam, calm down.
00:35:19We're going to fix the situation.
00:35:21Who am I?
00:35:22There you go, my son.
00:35:24What's this?
00:35:25My son has to help them out.
00:35:26Come on to the police.
00:35:27Come on, come on.
00:35:29Can we help them out, please?
00:35:31Come on, please.
00:35:32That's it, my friend.
00:35:33That's all.
00:35:34Can't you force me to humiliate publicly?
00:35:36No, that's correct.
00:35:37To the police, you really have to pay them.
00:35:39You have to leave them, please.
00:35:40What are you doing?
00:35:41You don't have a salary so you can help someone to give them an agent.
00:35:46What is your mental health?
00:35:47You don't have to fight against the police.
00:35:49It's a cause of people like you who are the police.
00:35:52You don't have to fight against them.
00:35:54You don't have to fight against them.
00:36:10You don't have to fight against them.
00:36:16Papa, can you sign my orders?
00:36:19Mm-hmm.
00:36:26A little.
00:36:27It's good.
00:36:40We're going to start like that.
00:36:42You understand?
00:36:43Yes.
00:36:52It's worth even a reward.
00:36:53We're going to eat the glass tonight.
00:36:55Yes.
00:36:56You asked me to eat the ice.
00:36:59I've already eaten it.
00:37:02So you didn't have to eat the ice?
00:37:05It was our rendezvous?
00:37:07Yes.
00:37:09But you went to eat the ice with who?
00:37:16Respond.
00:37:17The fast food is the most important thing.
00:37:20I gave it to you and Adeline.
00:37:25That's good.
00:37:27Hello to me.
00:37:30Hello to me, right?
00:37:44What do you play with Zachary?
00:37:46What do you play with?
00:37:48You see Arthur behind my door and even Adeline.
00:37:51And you don't want to train the little girl in your manipulations.
00:37:53Don't worry about my children and bring things to my son.
00:37:55You call it manipulation?
00:37:56If Arthur chose to live a dirty life with her sister,
00:37:59he won't be able to train everyone in his trou.
00:38:01N'est-ce pas?
00:38:02Yes.
00:38:03That's the wrong words that pushed Adeline.
00:38:05Let's go with Adeline.
00:38:06Ah, you want to justify the fact that you leave a child there?
00:38:09With Adeline, it was the fault of his mother
00:38:11that you accused him of leaving his church.
00:38:13Now with Arthur, you're going to change who?
00:38:15I?
00:38:16Do you think I'm due to fun?
00:38:18So I would like my father to protect me.
00:38:21Before you think about protecting them,
00:38:23think first of all you love them.
00:38:24For me and I will be in front of you.
00:38:29You're in 30 minutes.
00:38:30You're in 30 minutes?
00:38:31Yes.
00:38:32I'm in my office.
00:38:42In 30 minutes, I'm in my office.
00:38:54Let me see.
00:38:55What?
00:38:59Who is this guy?
00:39:00It's the suspect that we caught.
00:39:02Who gave the permission?
00:39:03Not all.
00:39:04What did he give?
00:39:05Not even.
00:39:07That's it.
00:39:08Look at this.
00:39:12Look at this. Look at the goal.
00:39:14If you don't want to shoot, you don't want to shoot.
00:39:16Manuela, after the photos,
00:39:18you gave me 16 individuals to shoot at the central market.
00:39:21Okay.
00:39:22They shot three t-shirts of the brand Balenciaga
00:39:24and a pair of Nike.
00:39:26Have you noticed?
00:39:27Yes, sir.
00:39:28You're mécroyant.
00:39:29You're handicapped by the society.
00:39:31Hey?
00:39:32Look at who?
00:39:33Look at this.
00:39:34It's true that we've lost one of our collaborators.
00:39:36But we need to keep the measure.
00:39:38In this case, we're not going to get rid of it.
00:39:41We're taking people, we're going to get rid of it.
00:39:43Who will answer if these people are here?
00:39:45Patron, in all cases...
00:39:48Parle vite!
00:39:50We've got information from which these people participated in the murder.
00:39:54My instinct of police led me to call them.
00:39:57In the morning...
00:39:58Arrête-moi ça!
00:39:59Arrête-moi ça!
00:40:00Je ne te dis pas de ne pas travailler.
00:40:02D'ailleurs, on connaît ton ambition dans ce service.
00:40:04Mais il faut garder la mesure.
00:40:06S'ils meurent ici,
00:40:07imagine le seul instant qu'ils aient un parent quelque part.
00:40:09Si c'est des bandits,
00:40:10ils n'ont qu'à nous amarguer, on va répondre.
00:40:12Le ministre avec.
00:40:13Mais s'ils sont innocents,
00:40:15il faut faire attention.
00:40:16Vous êtes des grands garçons.
00:40:18Il faut faire preuve de discernement.
00:40:20Vous avassez des gens,
00:40:21s'ils meurent,
00:40:22c'est toi qui va répondre.
00:40:23C'est ce que je veux te faire comprendre.
00:40:27Bon.
00:40:28Maintenant, s'il n'y a rien d'autre que j'ai du monde qui m'attends.
00:40:32Ils me mettent même en retard.
00:40:37Non, dis donc.
00:40:38Laisse-nous en un peu.
00:40:43Bon.
00:40:53Bon, Pato.
00:40:55Je te laisse passer certaines choses,
00:40:57parce que bon,
00:40:58je sais que depuis le divorce,
00:41:00là,
00:41:01c'est pas facile.
00:41:03Tu as un bon élément.
00:41:05Mais le mode de vie que tu as choisi de vivre là,
00:41:08la vie du dehors,
00:41:10faut stopper sa nette.
00:41:11Cette fois-ci, je prends sur moi,
00:41:13mais ne me mets plus dans de telles situations.
00:41:15Je n'interdis pas de prendre des initiatives,
00:41:17mais plus de démarches solos.
00:41:20Je ne veux plus entendre parler d'une affaire pareille.
00:41:24Voilà.
00:41:27Bon.
00:41:28Salut-moi.
00:41:41Bon.
00:41:48Bonjour.
00:41:55Bon.
00:41:58Bon.
00:42:01Bon.
00:42:02Bon.
00:42:07On peut tous hunger carréter pour en fin ?
00:42:08Ooh, I met a little girl, oh, sure was fine, sure was fine, pretty little baby, just about blew my mind.
00:42:26Ooh, she took me home, oh, and made love to me, I knew right then and there, this is where I wanted to be.
00:42:44Ooh, most of my life, I had been all, all, all alone, and you're so sweet to me, don't think I will ever know.
00:43:02...san, I have to give up the mamma, matto, and I was born, I had to give up the mamma, and I was born for my son.
00:43:22That's what I said.
00:43:24This is my sister and mother told me he was going to.
00:43:30She was saying,
00:43:33It's not me.
00:43:35I said,
00:43:38I've got my baby,
00:43:41at that moment.
00:43:52Even when I came to Nabi Prumena, I started to live.
00:43:59I was very happy.
00:44:01I was happy to live in this place.
00:44:04I was happy to see you now.
00:44:09My father was happy.
00:44:11He was so happy.
00:44:13I had a happy day.
00:44:15My father was happy.
00:44:17My father was happy to stay in the house.
00:44:20I'm sorry.
00:44:22I'm sorry.
00:44:41You're the respondent of Adeline.
00:44:42I'll send you a message.
00:44:44Hello Adeline, it's my dad.
00:44:46So thank you for calling me when you're here.
00:44:50Here, it's my dad.
00:45:05They kill you.
00:45:07They smoke drugs for the people.
00:45:08For the people.
00:45:10Here are the gangs in Nice.
00:45:12It's a bug in fact.
00:45:12Okay, okay.
00:45:13But it's nothing to do with our story, my dad.
00:45:16We need to tell you that we lose time.
00:45:18The sun is here.
00:45:19Dad, we'll come back later.
00:45:20We'll fix it.
00:45:21We'll fix it.
00:45:21Dad, we'll fix it.
00:45:22Dad, we'll fix it.
00:45:22Dad, we'll fix it.
00:45:23Dad, we'll fix it.
00:45:24Dad, we'll fix it.
00:45:24Dad, we'll fix it.
00:45:25Chef.
00:45:27The village is too miserable.
00:45:28The garage is becoming impracticable.
00:45:30There's a lot of waste everywhere.
00:45:31We'll fix it.
00:45:32And we'll fix it.
00:45:33Then, we'll fix it.
00:45:34We'll fix it.
00:45:35We'll fix it.
00:45:36We'll fix it.
00:45:37And then, the West is away from us.
00:45:39They're there, able to prove it by X, Y, who or not.
00:45:43This is the evolution.
00:45:45After, we're hoping we're supposed to use the chicote.
00:45:48Let's go.
00:45:49Let's go.
00:45:50Let's go.
00:45:51Let's go.
00:45:52Let's go.
00:45:53Let's go.
00:45:54Let's go.
00:45:55Let's take a look at this guy.
00:46:00There was a vendeur here, right?
00:46:03A woman, she cooked what?
00:46:06She did the haricots here.
00:46:09She worked for the night.
00:46:12She's gone for a little while.
00:46:15She's gone for a little while.
00:46:18She's gone for a little while.
00:46:24She's gone for a little while.
00:46:27She's gone for the fire and they're doing it.
00:46:31She's gone for the fire.
00:46:34She's gone for the vendeur.
00:46:38She's done the violence.
00:46:41I'm going for a moment.
00:46:45Yes.
00:47:06Excuse me.
00:47:08Commissaire Bilong, come a little as a seat there.
00:47:12We'll talk.
00:47:14I'm looking for the death of the police officer, Albert Koundé.
00:47:18You're crazy, aren't you?
00:47:19Yes.
00:47:20Yes.
00:47:21Can you explain something to me, madame?
00:47:23How did a figure like you, in your neighborhood,
00:47:25at one hour of the road, do you have to finish here?
00:47:27You wouldn't want to manifest during the investigation, right?
00:47:31No.
00:47:32You were there before. You were in the middle of the neighborhood.
00:47:35You saw everything that happened, right?
00:47:37I'm sorry.
00:47:39So I know that we're here, madame.
00:47:42You know who is potentially involved in this affair.
00:47:46Commissaire,
00:47:47I just want to win my life,
00:47:49and come back home.
00:47:50Yes, madame, me too.
00:47:51But it's also important to give sense to our work.
00:47:54When you sell your food,
00:47:55people are happy, they buy it.
00:47:57They eat well.
00:47:58I'm not involved in the police to catch the port of the police.
00:48:04What's wrong?
00:48:06It's true.
00:48:07It's true.
00:48:09It's true.
00:48:11It's true.
00:48:12It's true.
00:48:14It's true.
00:48:15It's true.
00:48:16It's true.
00:48:17It's true.
00:48:18It's true.
00:48:19We're not alone.
00:48:21We're not alone.
00:48:23We're not alone.
00:48:25We're not alone.
00:48:27We're not alone.
00:48:29We're innocent.
00:48:31We're not alone.
00:48:35I'm not alone.
00:48:37I don't want anyone to be in my position.
00:48:40I choose to let the violence endure
00:48:43or to act itself.
00:48:45It's not a human dilemma.
00:48:47But someone should do the job.
00:48:50It's like that.
00:49:06Gigi, do you call me the phone?
00:49:11I'll go.
00:49:17I'll go.
00:49:19I'll go.
00:49:20I'll go.
00:49:21I'll go.
00:49:22I'll go.
00:49:23I'll go.
00:49:24I'll go.
00:49:25I'll go.
00:49:26CapSys, you've got your job.
00:49:27Bub.
00:49:28거를, C.
00:49:29D назыв gamers.
00:49:34além人か?
00:49:35不是!
00:49:36不是!
00:49:37不是!
00:49:38不是 ley yorgan
00:49:41不是!
00:49:42不是!
00:49:44不是!
00:49:45不是!
00:49:46不是!
00:49:47不是!
00:49:48不是!
00:49:49不是!
00:49:50不是!
00:49:51不是!
00:49:52Hold on.
00:50:06Don't go down.
00:50:08Don't go down.
00:50:10Don't go down.
00:50:12Don't go down.
00:50:15Don't go down.
00:50:19We've attacked a lot of the walls.
00:50:20In which area?
00:50:22In the domicile, with the boutique.
00:50:24Wait, before I talk about boutique,
00:50:26you have to tell me who you are flying.
00:50:29It's the way we're moving.
00:50:31I listen to you.
00:50:31With the smoke.
00:50:33What's their name?
00:50:35I don't know.
00:50:37You smoke, people don't know their name.
00:50:39Yes.
00:50:41And you smoke in which area?
00:50:42It's SOS?
00:50:43Pakita?
00:50:44Yes.
00:50:45Yes.
00:50:47Okay, go down.
00:50:55I listen to you.
00:50:57When we stopped, we cut the motor.
00:50:59Okay.
00:51:01We're in the villa.
00:51:03What villa?
00:51:05The big villa climatic.
00:51:07We broke everyone in the interior.
00:51:10In the villa?
00:51:11Yes.
00:51:12After we saw the police,
00:51:14they took us,
00:51:15they took us.
00:51:17In which year?
00:51:20In 2012?
00:51:22Yes.
00:51:23What story are you doing?
00:51:25I swear, I told you the truth.
00:51:28They took us,
00:51:29they took us,
00:51:30they took us.
00:51:31Yes.
00:51:32You still need your head.
00:51:35We'll see you next time.
00:51:36And finally,
00:51:37I'll try to see you,
00:51:38I'll stop your blood.
00:51:39To tell you,
00:51:40I'm going to use that blood.
00:51:41I'll see you next time.
00:51:42You'll be drunk.
00:51:43And then,
00:51:44we'll see your friend,
00:51:45in Bakita,
00:51:46tomorrow.
00:51:49But you're sick of that guy.
00:51:51The last time you're sick of luck,
00:51:53that's why.
00:51:56The other kind of...
00:51:57I'm going to ask you guys to post this on the front row here...
00:52:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry...
00:52:06I don't know...
00:52:09I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine
00:52:51Hello, Zachary.
00:52:57Clémence, ta fille ne me répond pas.
00:52:59Bonjour d'abord.
00:52:59Oui, bonjour.
00:53:00Voilà.
00:53:01Tu es au courant de ce qui se passe, oui ou non ?
00:53:03Et mon problème là-dedans, c'est quoi ? Assume ton rôle de père, non ?
00:53:05Je ne suis pas là pour te rendre les contents.
00:53:07Toi, tu crois que tu es un meilleur exemplaire ?
00:53:09Je n'ai jamais dit que je suis un meilleur exemplaire, Zachary.
00:53:11Mais moi, au moins, je suis présente pour notre fille.
00:53:12Tu es présente pour ta fille. Ta fille monte là avec les hommes.
00:53:15Elle se prostitue et tu prétends être présente ?
00:53:17Zachary, il faut me laisser tranquille.
00:53:19D'accord, je te laisse.
00:53:20Que tu es pitié de toi.
00:53:21Que Dieu ait pitié de moi.
00:53:22Mais qui t'a dit que je réclame la pitié de Dieu ici ?
00:53:24Tu m'as déjà entendu dire que j'attends la pitié de Dieu.
00:53:27Mais je vais aller en enfer.
00:53:29Voilà.
00:53:30Je vais aller en enfer.
00:53:30Tu m'entends bien ?
00:53:31Voilà.
00:53:32Satan n'a encore rien vu.
00:53:34Satan n'a rien vu encore.
00:53:35Continuez à prier vos dieux là.
00:53:37Si c'est Jésus ou Allah.
00:53:39Moi, je reste ici.
00:53:40Je me mourir avec la vie.
00:53:41Voilà.
00:53:42C'est moi-même.
00:53:43Arrêtez-vous là.
00:54:07Arrêtez-vous là.
00:54:08Arrêtez-vous là.
00:54:09Il est bien tombé.
00:54:09Arrêtez-vous là.
00:54:10Arrêtez-vous là.
00:54:11Arrêtez-vous là.
00:54:13Arrêtez-vous là.
00:54:13Arrêtez-vous là.
00:54:18Merde.
00:54:19C'est quoi ?
00:54:20Il est tombé là-bas.
00:54:21Quoi ?
00:54:21Il est tombé là-bas.
00:54:22Il a voulu fuir.
00:54:23Je vais l'arrêter.
00:54:23Il est tombé.
00:54:24The drug addicts take the motorcycle!
00:54:34You never seen them?
00:54:35No.
00:54:37They're not in your group?
00:54:39No.
00:54:41There's no baby, jungle, vine, diesel?
00:54:44No, no.
00:54:47You never seen any of them in the village?
00:54:49Never.
00:54:50So you don't know them?
00:54:54No.
00:54:55Okay.
00:54:59Don't worry, we'll take care of you.
00:55:01But we need to talk before.
00:55:03Who are you?
00:55:08With...
00:55:10My brother...
00:55:11Who is your brother?
00:55:12Who is your brother?
00:55:13His brother.
00:55:14His brother like his brother.
00:55:16Who is your brother?
00:55:18Who is your brother?
00:55:20What's your brother?
00:55:23My brother, Django.
00:55:25Django?
00:55:28Who is your brother?
00:55:34Vin Diesel.
00:55:37Petit Blackie.
00:55:40That's it.
00:55:41He knows things.
00:55:44I can sleep now?
00:55:46You didn't feel bad when you're coming back.
00:55:47She's talking.
00:55:48She's talking.
00:55:49Honestly.
00:55:50Yes, she's talking.
00:55:52さて, you're talking to me.
00:55:53Don't be ready for those of you.
00:55:54That's why we're talking.
00:55:55Yeah, she's talking to you on the表面.
00:55:56Hey.
00:55:57Don't touch me.
00:55:58Don't touch me.
00:55:59No.
00:56:00Don't touch me.
00:56:01Look at that.
00:56:02Don't touch me.
00:56:03You're talking to your squad.
00:56:04I'm telling you that you're the police officer here, right?
00:56:05Right?
00:56:07Yes.
00:56:08Yes.
00:56:10That's it.
00:56:12It's good.
00:56:14It's good to continue to collaborate.
00:56:16It's good.
00:56:18There are no more emboutages in this place.
00:56:20No, it's free.
00:56:22You've heard, Pepe.
00:56:24You're going to hospital.
00:56:26We're going to take care of your care.
00:56:28We're going to take care of it.
00:56:30Your eyes will be clear.
00:56:32We're going to take care of you.
00:56:34You're going to take care of me.
00:56:38I don't know.
00:56:40Don't we know Pepe.
00:56:41You don't know.
00:56:43I didn't know.
00:56:45He's a very good friend of mine.
00:56:47He's going to die.
00:56:49I don't know.
00:56:50You know Pepe.
00:56:51You're not a bad friend.
00:56:52I didn't know him.
00:56:54He's going to die.
00:56:56He's going to die.
00:56:57He's going to die.
00:56:59You don't recognize him because of his wound.
00:57:01That's weird.
00:57:03So if you don't know him,
00:57:06It's that something doesn't go.
00:57:08You know things and you hide them.
00:57:10Because as you know that a type of team
00:57:14has been caught,
00:57:15you're fucked.
00:57:17That's it, no?
00:57:19Because he already talked about it.
00:57:21He told us that you're involved in the affair
00:57:24of murder.
00:57:25But it doesn't bother us,
00:57:27that this guy is pépé.
00:57:29So, you're lying.
00:57:31So, tomorrow morning,
00:57:33you're going to talk.
00:57:35You're going to talk about it.
00:57:37We're going to take care of you.
00:57:39God.
00:57:40How do you know God?
00:57:42You don't have to think about it.
00:57:44What is it?
00:57:46Excuse me, patron.
00:57:55What do you want to do here?
00:57:57Have you ever seen me do this?
00:57:59I haven't done this scandal here.
00:58:00I understand.
00:58:01I'll tell you.
00:58:02I'll tell you.
00:58:03I'll tell you.
00:58:04I'll tell you.
00:58:05I'll tell you.
00:58:06I'll tell you.
00:58:07I'll tell you.
00:58:08I'll tell you.
00:58:09Come here.
00:58:10Where are you?
00:58:11No worries about Arthur.
00:58:12You think I'll hold him?
00:58:13He will come back.
00:58:14Mother, Odette, you're going to learn about it.
00:58:16He's going to take care of it.
00:58:17But Adeline, you need to take care of me.
00:58:18You need to take care of me.
00:58:20Take care of your words.
00:58:21You need to take care of your words.
00:58:22You need to take care of your words.
00:58:24Even the name of my mother is the name of my mother.
00:58:27Even the name of your father, but you need to be aware of it.
00:58:30You talk about tradition.
00:58:31You've beaten me so that you don't have a tradition.
00:58:33I'm talking about tradition.
00:58:34Tell me about my father.
00:58:36You're not present for your family.
00:58:38You have to leave the house for what?
00:58:40The father, take your responsibility.
00:58:44Your job is on top of everything.
00:58:55ізz opioid
00:58:56
00:59:02äft
00:59:04pén
00:59:11It is.
00:59:13Yes, my father.
00:59:14Let's leave here with it.
00:59:15Yes.
00:59:16Mr.
00:59:16Yes.
00:59:17Mr.
00:59:17Yes.
00:59:18Yes.
00:59:20Is that the other Woah-K
00:59:22MrAM
00:59:23Let's go.
00:59:53Je rajoute.
01:00:23Elle a dit, je vous aime bien, mais je peux pas.
01:00:28Effectivement, c'est la terre du boy mobile.
01:00:32Ça fait un diable pour l'équipe Mayo.
01:00:35Alors, c'est quelqu'un qui me paraît.
01:00:37Vous savez qu'il y a...
01:00:38Il y a certains footballeurs africains dans le pays
01:00:41qui sont 7 mois dans le monde.
01:00:53C'est parti.
01:01:23Bonjour, madame.
01:01:25Je suis même accueillé de la santé d'un malade que vous avez ici.
01:01:28Son nom, c'est Eugène Bako.
01:01:30Sur nom, Pépé.
01:01:31Il a été interné pour quoi?
01:01:33Accident de moto.
01:01:34Il a pris des blessures.
01:01:36Il est arrivé quand?
01:01:38Vendredi.
01:01:48Non, il n'est pas là.
01:01:50Ça alors.
01:01:51Ouais.
01:01:52Il est là.
01:01:53Je vous dis qu'il n'est pas dans mon cahier.
01:01:55Donc, il faut aller le chercher ailleurs.
01:01:57Si vous voulez.
01:01:59Il est là.
01:02:00Il est là.
01:02:01Il est là.
01:02:02Non.
01:02:03Il est là.
01:02:04Il est là.
01:02:09Pas possible.
01:02:18Madame, pardon, où est le service social?
01:02:20Il est juste à gauche et puis vous allez tout droit.
01:02:22C'est là.
01:02:23OK.
01:02:24Merci.
01:02:25C'est pas possible.
01:02:26Il est là aussi.
01:02:40Pardon, monsieur.
01:02:41J'ai un malade ici.
01:02:42Je cherche là.
01:02:43On ne trouve pas que l'été dans le cahier.
01:02:44On me dit qu'il n'est pas là.
01:02:45C'est comme qu'il a disparu.
01:02:48C'est un service carcologie.
01:02:49Ce n'est pas mon domaine.
01:02:50Il faut aller voir plus là-bas en face.
01:02:54Comment un malade peut disparaître?
01:02:55On ne sait même plus à qui s'adresser.
01:02:56Le problème, c'est que j'étais en réunion, commissaire.
01:02:59Je sais bien.
01:03:00Mais moi, je veux juste trouver mon malade.
01:03:01Après la réunion, je vous laisse à ça.
01:03:03Il est là.
01:03:14C'est pas possible.
01:03:15Mais il est là depuis quand?
01:03:17Ce matin.
01:03:18Mais pourquoi?
01:03:19La prise en charge des malades aux urgences est de 24 heures.
01:03:23Après, nous sommes obligés de les hospitaliser.
01:03:25Mais pour ça, il faut de l'argent.
01:03:27Mais...
01:03:32On avait déjà donné ça.
01:03:34Il faut que ce gars guérisse.
01:03:36Il faut le mettre sous perfuse.
01:03:37Pardon papa, il faut le mettre sous perfuse.
01:03:39Il doit guérir.
01:03:40Non, il faut aller. Il faut le mettre sous perfuse.
01:03:43Ça, c'est pas normal.
01:03:45C'est pas normal, mon petit.
01:03:46Tu dois guérir.
01:03:47Tu dois guérir.
01:03:48Tu ne peux pas mourir comme ça, là.
01:03:49Tu dois guérir.
01:03:50Tu ne vas pas mourir comme ça, là.
01:03:55Pépé, tu ne peux pas mourir comme ça.
01:03:57Tu ne peux pas mourir comme ça.
01:03:58Sí, tu ne peux plus.
01:03:59J'imagine.
01:04:00Tu ne peux sûrement pas mourir comme ça.
01:04:01J'aime.
01:04:02J'aime.
01:04:15J'aime.
01:04:16J'aime beaucoup ça.
01:04:18Big heavy leg kick from Megonato for the action.
01:04:39Hand it on the rope club.
01:04:42And a leg kick from Problema.
01:04:46Absolute titans. These men are huge.
01:04:50Papa?
01:04:54Boost.
01:05:02Come on.
01:05:04Let's go.
01:05:06It's coming.
01:05:08The hospital called me.
01:05:13Pepe is dead.
01:05:23The people who had to take charge,
01:05:26were in your courant.
01:05:28And the cable was pirated.
01:05:31I had to...
01:05:34What?
01:05:35You had to say...
01:05:36What?
01:05:37What?
01:05:38What?
01:05:40What?
01:05:41For a generator.
01:05:42Pardon Boss.
01:05:44Use your head.
01:05:46You are pleading.
01:05:48You had to leave your arms for the love of your son.
01:05:52We're going to get out of here, we're going to get out of here.
01:05:56Boss, pardon.
01:05:58Boss, pardon, ne faites pas le rapport, je ne veux pas faire mon travail.
01:06:00Boss, Boss, écoutez-moi non?
01:06:03Écoutez-moi!
01:06:05Je ne suis pas votre petit.
01:06:06La vie est compliquée pour nous tous.
01:06:08Vous croyez ce que vous avez dit au chable?
01:06:13Non!
01:06:14Non, Boss, arrêtez!
01:06:15Non, Boss, arrêtez-toi!
01:06:17Non, arrêtez, Boss!
01:06:18Pardon, Boss, pardon, pardon, arrêtez-toi!
01:06:21Appétit!
01:06:22Boss, Boss!
01:06:23C'est quoi, c'est quoi, c'est quoi?
01:06:25Lecule, lecule!
01:06:26Les gars, pardon, calmez-vous, c'est mon patron.
01:06:28C'est moi, leculez!
01:06:30Reculez, reculez!
01:06:31Reculez, reculez!
01:06:33Mais c'est que j'ai des policiers, ça!
01:06:34Reculez, c'est que j'ai des policiers, ça!
01:06:36Reculez, c'est quoi, ça?
01:06:37Vous croyez des hommes, hein?
01:06:39Quand vous poussez la ferraille, là, on nous a passé chicoter un petit, hein?
01:06:42Tu fais quoi? Tu fais quoi? Tu vas me tuer?
01:06:44Tuez-moi, donc, t'es trois!
01:06:45Vous, mais vous croyez où? Vous croyez où?
01:06:46Vous croyez où?
01:06:47Vous croyez où?
01:06:49Tuez-moi!
01:06:50Je peux pas de vous, tuez-moi!
01:06:51C'est quoi, ça, même?
01:06:52J'ai peur des gens, je peux pas de vous!
01:06:54Retire!
01:06:54Policiers, policiers, vous me faites pas peur!
01:07:16Je ne suis pas là, un tortionnaire à merci!
01:07:22J'ai fini!
01:07:25I'm not an intentionnaire, I'm an African.
01:07:32I have the sense of humanism and the sense of fraternity.
01:07:38There are several ways in life to be a man.
01:07:41I'm an African man.
01:07:44I have the sense of humanity and the sense of fraternity.
01:07:48There are several ways in life to be a man.
01:07:51There are several ways in life to be a man.
01:07:55And one of the main things is to assume his acts.
01:07:58To look at the glass.
01:08:00And to recognize when he's done wrong.
01:08:13I understand that you are suffering from your friend Pépé.
01:08:16But what matters today is the manifestation of the truth.
01:08:19We stop the lies.
01:08:21From you to me.
01:08:23You're a man, I'm a man.
01:08:25I'm not a man.
01:08:27Look at God, look at men, look at me.
01:08:31And talk.
01:08:33I'm going to give you all the fact that I praise for them.
01:08:35You look too loud, but you are a man.
01:08:37I love the truth, because my love is the truth,
01:08:47while having a man in love, and having a man in love.
01:08:51A friend of mine has been to live for you.
01:08:57There you were with your guys, so Patou, it's liquid, he comes out.
01:09:17That's how you caught him, you put him inside.
01:09:22That's how you did it?
01:09:24That's how you pushed it.
01:09:26Show me how you did it.
01:09:32You take it, you throw it.
01:09:35You throw it, you throw it.
01:09:37You take the tree.
01:09:39And then you turn it.
01:09:41One more time.
01:09:42Two balls and you take the fruit.
01:09:44Come here, come here.
01:09:47That's one second of your life, it goes very fast.
01:09:50You don't know who's on the ground.
01:09:52You go and you're happy to finish the job.
01:09:55That's it?
01:09:57That's it.
01:09:58That's it.
01:09:59I'm sorry.
01:10:00I'm sorry.
01:10:01I'm sorry.
01:10:06We're here!
01:10:08We're here!
01:10:10We're here!
01:10:12We're here!
01:10:14We're here!
01:10:16We're here!
01:10:20Come.
01:10:21Let's do it!
01:10:22It's stable, it's heavy.
01:10:23Come on.
01:10:25Come on.
01:10:26Come on.
01:10:28Come on.
01:10:29Come on.
01:10:30Come on.
01:10:31Get it!
01:11:01What's that?
01:11:03It's Simon, right?
01:11:05I'll go to the village, I'll be modest.
01:11:07Grameh will be relieved.
01:11:09I told you.
01:11:13There will be a ministerial human.
01:11:15I'll tell you that I'll be present to be the next director of the judicial police.
01:11:21Really?
01:11:23All the days that God does here...
01:11:29I see our young people who fight, fight, fall...
01:11:34Our children have a very easy life.
01:11:36That's why you're complaining.
01:11:53The przenhaktoran
01:11:55Pro constraints
01:12:10Monaco!
01:12:13Monaco!
01:12:15Monaco!
01:12:16Mache!
01:12:19Ara f linguistic wakiskos shine erdhh.
01:12:20Proancaj!
01:12:22Let's go, let's go, let's go!
01:12:52Let's go, let's go, let's go!
01:13:16Hey, guys, how are you?
01:13:18How are you?
01:13:23How are you?
01:13:24How are you?
01:13:25Yes, you're good.
01:13:26What action do you have?
01:13:27I'm going to let you ball.
01:13:29What action do you have?
01:13:31Your super-array.
01:13:32So, do you want me to do the same?
01:13:34Super-array.
01:13:35You're just a jammer.
01:13:36I've seen you do that.
01:13:37It's not a jammer.
01:13:38We're going to tap this one.
01:13:40You'll be fine.
01:13:42You'll be fine.
01:13:43Bye-bye.
01:13:44I hope you'll do the next time.
01:13:46I'll correct it.
01:13:47I'll do better than that.
01:13:49I'll do better than that.
01:14:10Papa?
01:14:11Mm-hm?
01:14:12And now we can go and eat the ice.
Comments