- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:03:29Ia zi, când a domnit Ștefan cel Mare?
00:03:32Mine, pe 157.504.
00:03:35Măcar să împinge asta.
00:03:36Câte bătălii a dat?
00:03:38În toate.
00:03:41Nu, Trișa!
00:03:44Zii câte?
00:03:4440, din care doar 4 înfrânge.
00:03:48Auzi, dar tu al domnitori nu știi că ăsta dintre mei sunt trecut.
00:03:50Hai, lasă ciocul mic și joc de gleznă.
00:03:52Ia zi, torem alu Lagrange.
00:03:54Lagrange?
00:03:54Nu îi dau fizică la bacă.
00:03:55Nu, dar te zătot dai, deșteptule.
00:03:57Hai zică dacă nu te mai alergi 2 km, știi regula.
00:03:59Florină, dacă o ținem tot așa, după calculele mele, în 5 luni ne luăm mașina.
00:04:09Vii cu mine?
00:04:11Păi nizi că mergi cu mamă?
00:04:13Da, am zis să...
00:04:15Nu mai vrea să vină cu mine.
00:04:18S-a supărat că nu i-am arătat analițele.
00:04:21Poftă bună.
00:04:26Tata, au zis ăștia de la culop că prin vară dau bună sola și ți-i dau pe toți.
00:04:32Lasă-mă, lasă, ce te crezi milionarul?
00:04:37Tu ai grijă să iei bacalaureatul, asta este grijă ta.
00:04:42Ce faci, mă? Nu stai să mănânci clătite?
00:04:45Nu, nu merg la un moment. Noapte bună.
00:04:49Noapte bună.
00:04:51Cred că parcă pe galeria ea de evacuare are o problemă.
00:05:03Ia vezi acolo.
00:05:06Îi desfă un pic, își dau.
00:05:09Stai să mă duc.
00:05:15Ce? Ce s-a întâmplat?
00:05:17Ce ai cu ții?
00:05:17Ce să fiu, o țuapă a zis că e îmbrăcată de la ajutoare și de atunci tot bocește a zis că i-a murit gagiuul.
00:05:24Care gagiu, mă? Care e gagiuul cu blugii ăștia?
00:05:27A, mă, nicos, serios, dar tu n-ai probleme?
00:05:30Dă-i naibii de blug și mai dă-o măsa de gloabă.
00:05:35Știți ce zi e mâine?
00:05:37Meci.
00:05:37Să îmbăt.
00:05:39E ziua mea, mă.
00:05:40Ce ai, mă, normal că știu.
00:05:43Mâine sigur o să câștigăm și după mergem să luăm blugiaia, nu-i așa, Florină?
00:05:46Da, George.
00:05:47Cu perle și dantelă.
00:05:49Că astea și măriță în ei.
00:05:50De ce ești mă rău cu mine?
00:05:52Vreau să dedic această victorie
00:05:54surorile mele Nico.
00:05:57Nicoleta, care astăzi
00:05:58face 17 ani.
00:06:01Care astăzi împlinește 17 ani.
00:06:03Haide, bă, când sau te căci.
00:06:07Delicați ca întotdeauna.
00:06:08Da.
00:06:09Mama?
00:06:13Majoritatea mamelor
00:06:14fac copii.
00:06:16Tu însă, s-ar putea să-i făcut o vedetă.
00:06:18Du-te-mă de aici, mă.
00:06:20Să vezi mâine
00:06:20cum o să voiască ziarele.
00:06:22Stai numai să vezi.
00:06:23Da, dar ce mă plec undeva?
00:06:25Auzi?
00:06:25Ia, pune-ți toa asta pe mână.
00:06:26Hai, să-ți poartă noroc mâine.
00:06:29Dar vezi că după aia o vreau înapoi.
00:06:31Haide.
00:06:31Haide.
00:06:38Ghiță, Ciolan, Ionescu, Cristia, Alexandrescu, Modoran.
00:06:49Păi, și lor mi-ai intru?
00:06:50Nu cu glezna aia.
00:06:51Dar n-am nimic, jur, sunt bine.
00:06:53Dă-i drumul de-aici.
00:06:53Ce zici, frate, de meciul ăsta?
00:07:10Păi, te-mi vezi pă la cum joacă.
00:07:17Nu-mi vine să cred că m-a predepsit ăsta azi.
00:07:19Pana mea n-am lipsit decât la doua antrenamente și astăzi mai vine și selecționerul ăla.
00:07:24Ce, mă?
00:07:26Unuși meche.
00:07:27A venit anul trecut, i-a luat pe doi mai mari și acum a joacă în Franța.
00:07:31Din toate lucrurile pe care puteam să le aud, tamana asta mi-a trecut pe la orechi.
00:07:36A fost și Ahmad.
00:07:37Hai, băieții!
00:07:39Acum, băieți!
00:07:41Hai, mă!
00:07:44Domnul antrenor, vă rog eu mult.
00:07:46Sunt bine.
00:07:47Și vă garantesc că o să câștigăm.
00:07:48Nu cu glezna aia.
00:07:51Poți să-mi torni meciul în favoarea noastră.
00:07:52O șansă, e tot ce vă cer.
00:07:54Mă, baltă, crezi că-ți vreau răul?
00:07:56Haideți, vă rog.
00:07:57Vă rog eu mult.
00:07:57Ier, iei, iei!
00:07:59Uite, uite, uite!
00:08:08Hai să fă-l!
00:08:09Hai să fă-l!
00:08:09Hai să fă-l!
00:08:10Hai să fă-l!
00:08:11Hai să fă-l!
00:08:12Hai să fă-l!
00:08:13Hai să fă-l!
00:08:14Hai să fă-l!
00:08:15Hai să fă-l!
00:08:16Hai să fă-l!
00:08:17Hai să fă-l!
00:08:18Hai să fă-l!
00:08:19Introduce the red.
00:08:21Go!
00:08:23Go!
00:08:25Go!
00:08:27Go!
00:08:29Go!
00:08:31Go!
00:08:35Sit!
00:08:49Go!
00:09:01Go!
00:09:03Doamna.
00:09:05Go!
00:09:07Go!
00:09:09Go!
00:09:11You know how to look at you like a film?
00:09:25I got my hands and my feet like some foreign objects.
00:09:28I just refuse to listen to me.
00:09:41Hello, open it up!
00:09:46You don't have to go there!
00:09:48Hello, paza?
00:09:49It's already an aglomerator.
00:09:51Hello, paza?
00:09:52It's a very serious situation.
00:09:54Paza?
00:09:55Do you see something like that?
00:09:56How do you expect all the time?
00:09:58Do you expect it?
00:09:59Do you expect it?
00:10:02What's going on?
00:10:03If you don't call a doctor in this moment,
00:10:05I'm with the Federation of Rugby and press,
00:10:08so let's move now.
00:10:09The doctors, what do you expect?
00:10:10Are we in emergency or not?
00:10:11What are you doing?
00:10:12What happened?
00:10:14What happened?
00:10:15The doctor cervical?
00:10:20Yes.
00:10:29I think I can't do it.
00:10:30What do you do with him?
00:10:32In three hours, he's in a respirator shock.
00:10:35I don't know what to do.
00:10:37I don't know.
00:10:40I don't know what to do.
00:10:42It was just a tsunami.
00:10:44As If I did not imagine,
00:10:45you're better than that.
00:10:47I don't know what to do.
00:11:18I was a kid.
00:11:20I have to go.
00:11:22I was a kid.
00:11:24I have to go.
00:11:26I was a kid.
00:11:28I was a kid.
00:11:30I was a kid.
00:11:32I was a kid.
00:11:34There he is.
00:11:36I was a kid.
00:11:38I was a kid.
00:11:40Doctor of the guard have told me
00:11:42that he's not an old man.
00:11:44He's not an old man.
00:11:46You didn't have anything to do with it now.
00:11:50Lord, how can I tell you?
00:11:53The C6 and C7 vertebrae are broken.
00:11:58The traumatism is much more severe.
00:12:01You are close to the ground.
00:12:05Maybe it would be better to finish the whole thing.
00:12:08I don't think I'm going to reach you. I hope you understand it.
00:12:11But you're not a doctor in this hospital or in any other hospital you want
00:12:15to help you in this situation.
00:12:17If you have a single chance, a small amount of everything,
00:12:23we're ready to get her.
00:12:27I pray you very much.
00:12:29Maybe you are your father.
00:12:31I am, ma'am.
00:12:33Maybe that's why I didn't give my children to the hospital.
00:12:36I don't know.
00:12:44Doamna, I'm sorry.
00:12:54Doamna, doctor, you're on your own answer.
00:12:58Are you now?
00:12:59I'm going to know that I won't have any chance.
00:13:04You are the best.
00:13:12Good morning, Mr. Stănescu.
00:13:14Good morning.
00:13:16Ah.
00:13:18Let's see you.
00:13:20Do you know?
00:13:21Yes, he made the renovations in the private cabinet.
00:13:25It's a job for the 10th.
00:13:27And for the 10th of the 10th, he operated by the boy?
00:13:35You know, master...
00:13:38The minimum chance.
00:13:40We're going to make it worse.
00:13:42I pray for you.
00:13:44What do you want to bring?
00:13:51I'm sorry.
00:13:52I'm sorry.
00:13:53I have no idea.
00:13:55What are we talking about?
00:13:57What do you mean the presser?
00:13:59We're talking about our presser.
00:14:01I'm sorry to be a remiss.
00:14:02I'm not sure to be like this.
00:14:04I'm so angry on my wife.
00:14:05We've tried the business.
00:14:07I'm not a bad guy, I'm sorry.
00:14:09I'm not a bad guy.
00:14:11You're feeling what I'm saying.
00:14:13What do you mean?
00:14:18It's been a long time.
00:14:20It was my day.
00:14:21I'm sorry.
00:14:22I'm sorry.
00:14:23I'm sorry.
00:14:24I'm sorry.
00:14:25George is a accident, but he's a girl.
00:14:28He's a girl.
00:14:30He's in emergency and he's in the hospital.
00:14:33If he's out, he's paralyzed.
00:14:36To the whole life.
00:14:44...
00:14:57...
00:15:04...
00:15:07get me help
00:15:23i need help
00:15:27help
00:15:30help
00:15:32Pur și simplu, corpul nu mă mai asculta, dădea în comandă de la sediu central și o pierdeam pe drum.
00:15:38Mâinile și picioare refuză o să se prezinte la apel.
00:15:44Așa cum i-am dorit, am ajuns pe prima pagina a ziarul.
00:15:49Problema era când ajunsese în cu ce trebuia.
00:15:52La data viitoare o să fiu mai specific.
00:16:02Să vă mulțumim pentru vizionare.
00:16:32Să vă mulțumim pentru vizionare.
00:17:02Bună ziua!
00:17:07Bună ziua!
00:17:10E recuperabil.
00:17:12Știi că nu o să mai mergi vreodată?
00:17:15Ești conștient de asta, nu?
00:17:16Și cu bătăturile astea, cei?
00:17:26George, scuză-mă, te rog.
00:17:48Am încurcat fișa ta cu cea a pacientului din camera alăturată.
00:17:54Situația ta nu este roz, însă te vei putea recupera parțial, la un moment dat.
00:18:00Poți să te ajut cu ceva?
00:18:01Da, o ciorbă de pereșoare și niște copriși cu sare.
00:18:06Și să nu-i spuneți ăla la care trebuia să merge și mi-a spus mine.
00:18:09Și mai ales felul cum i-a spus-o.
00:18:12Bună ziua!
00:18:31Coboră și încă o dată, hai!
00:18:38Și sus și hai!
00:18:52Tu ce ai face dacă într-o bună zi te-ai trezit paralizat de la gât în jos?
00:18:56O legumă care respira și atât?
00:19:01Într-adevăr, ceva mai mergea.
00:19:18Dar ca orice alt lucru fabricat în România, pornea că nu trebuia și în rest nimic.
00:19:23Ziceai că e stricat.
00:19:31Ziceai că ai făcut senzații.
00:19:54Am o veste bună.
00:19:59Te zic?
00:20:02De azi, vreau ești ta feta.
00:20:04Adică?
00:20:06Adică mă gândeam că n-am mai stat de mult timp împreună, încă poate ți-e dor de mine.
00:20:11Mama, unde e?
00:20:13De ce mă, eu nu-s bun? Ce-a în râie?
00:20:15Azi, zice-mi scapă.
00:20:20Un preinfarmic acolo.
00:20:22Au consemnat-o la sol.
00:20:24D-ai acasă, e bine, se odihnește, numai că n-are voie să facă nimic.
00:20:28Așa că de azi, te zbor eu.
00:20:30Gata, suntem o echipă.
00:20:32Era tot ce mă elipsea.
00:20:33Mă simțeam vinovat până în gât.
00:20:35De unde trebuia să fiu salvarea lor, ajunsesem în povară de nedescris.
00:20:39Aca, mate, ca, mate, caura.
00:20:42Aca, mate, ca, mate, caura.
00:20:45Ate, nete, ta, na, ta.
00:20:47Uru, uru.
00:20:52Uși tu, bro, descurcă-te.
00:20:54Ce dracu faci, mă? Tragi o linie?
00:21:10Hai, căra de băiță.
00:21:11Caca ai făcut?
00:21:12Bun, cu mine, te ajut, bravo.
00:21:21Și acum strângi degetele pe mâna mea.
00:21:24Bun.
00:21:25Și acum le îndrepti, ușor.
00:21:27Bravo.
00:21:28Și acum hai singur.
00:21:29Hai, hai, hai.
00:21:31Ceva voiam totul să fac.
00:21:33Hai.
00:21:33Să mă mișc până la dulapul cu medicamente și să înghii toate pastele aleale.
00:21:37Mi se părea singura soluție logică.
00:21:39Și încă o dată.
00:21:41Hai.
00:21:42Hai.
00:21:42Nu poți, nu mai vreau.
00:21:45Nu poți.
00:21:46Nu mai vreau, dacă nu pot, gata, nu mai vreau.
00:21:48Încearcă.
00:21:49Nu mai vreau.
00:21:50Alo.
00:21:54Ce ești, concert?
00:21:56Sunt la opera?
00:21:57Ia uite,
00:21:59Ciu-Ciu-San.
00:22:01Servicii la pat.
00:22:04Vezi că prins rădăcini.
00:22:06Mâine dimineață la 10 ești la mine la sală, la dimisor.
00:22:09Ai înțeles?
00:22:10Trage.
00:22:11Trage și întindu-o.
00:22:13Ai, trage sau întindu-o, deci lasă-i zbăneala.
00:22:16Hai.
00:22:17Nu mă doare.
00:22:17Hai, ia, ia să văd.
00:22:19Hai, încă, încă, încă.
00:22:21Bun.
00:22:21Fii atât.
00:22:25Ia, încă.
00:22:30Hai.
00:22:33Hai.
00:22:34Încă, încă, încă, încă, încă, încă.
00:22:41Hai.
00:22:41Hai.
00:22:43Hai, te ajut eu, iau.
00:22:45Apuca.
00:22:47Așa și strânge-o.
00:22:49Ca pe țâță, așa strânge, așa strânge, așa strânge, strânge.
00:22:53Ce facem?
00:22:54Dai țâța pe șas?
00:23:00Hai, încă o dată.
00:23:02Noama tare, nu vezi că nu pot?
00:23:04Nu pot, nu pot, vai de capără mea.
00:23:08Și despre că ai fost oma, roibist,
00:23:11am reparat eu balerine mai țapene decât tine.
00:23:15Bă, să nu-mi drăzniști.
00:23:18Fii atent, că dacă piești ochii, te lasă, ștergi singur mocii.
00:23:21Să înțepenezi, dacă te mint.
00:23:25Hai.
00:23:28Hai.
00:23:28Pentru asta,
00:23:29îmi datorez zece flexii mâine.
00:23:34Hai cinci, că-s băiat de treabă.
00:23:37Să n-avem vorbe.
00:23:38Pe principiu, orice șută în fund, un pas înainte.
00:23:40Mă pregăteam de o nouă etapă.
00:23:42Șutul îl simțeam, dar pasul nu-l vedeam.
00:23:52Iar s-a plăgă.
00:23:54Hai, am terminat avionarea.
00:23:56Iar e tot al tău.
00:23:57Să nu crezi că am uitat de ălea cinci flexii.
00:24:00De aceea ce plăstări?
00:24:02Cum a fost?
00:24:04Întreabă-l pe el.
00:24:07Am înțeles.
00:24:08Să vezi că te dansezi o mâine.
00:24:11Hai, bușcheala.
00:24:13Hai, bă.
00:24:14Du-mă, mă, înapoi, în salon.
00:24:17Ce-ai, mă?
00:24:18De ce?
00:24:18D-am așa.
00:24:26Și-ai, vezi, mă, ce distracție aici.
00:24:28Cum a fost?
00:24:29O lai și-ai, i-i-i-i-i-i-i-i-i'i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i.
00:24:29Ce-ai, vezi, mă, să fii și-ai.
00:24:31Let's go.
00:25:01Let's go.
00:25:03Let's go.
00:25:05Let's go.
00:25:07Let's go.
00:25:09Let's go.
00:25:11Let's go.
00:25:13Good.
00:25:15Good.
00:25:17Good.
00:25:18What's so good?
00:25:19Do you see that when you don't do anything?
00:25:21Do you want me to go?
00:25:23Don't talk to me like that.
00:25:25From the position where you are,
00:25:27you don't see how the muscles are,
00:25:29but I see that you are a Chior, not me.
00:25:33You know what?
00:25:34You stay here.
00:25:35Let's go.
00:25:36Let's go.
00:25:37Let's go.
00:25:38Let's go.
00:25:39Let's go.
00:25:40Let's go.
00:25:41Let's go.
00:25:43Let's go.
00:25:45Let's go.
00:25:47Let's go.
00:25:49Let's go.
00:25:50Let's go.
00:25:51Let's go.
00:25:52Can you hear me?
00:25:53Let's go.
00:25:54Let's go!
00:25:55Let's go.
00:25:56This is where you can go.
00:25:58It's where you have to go.
00:26:00Let's go.
00:26:02RACY
00:26:10Na Jikuley
00:26:14Na Jikuley, ia ma da aici
00:26:26Na Jikuley
00:26:32Huh?
00:26:34Huh?
00:26:44Ah
00:26:46Oh, just
00:26:48Oh
00:26:50Oh
00:27:02Oh
00:27:04Oh
00:27:14Ah, look at what we honor with our presence.
00:27:20Hey, Gekule, I'm sorry. I'm a mess. I'm wrong.
00:27:24I'm wrong.
00:27:26First of all, I'm facing you.
00:27:30What are you doing?
00:27:32Let's go, we have a question.
00:27:34Well, we did it.
00:27:36Yes, in front of me.
00:27:38But in front of you, Ciuciu.
00:27:40Say it like that.
00:27:42Forgive me, George,
00:27:44that I'm a mess,
00:27:46and I can't help you more.
00:27:48Forgive me,
00:27:50that I don't want to be better.
00:27:52Forgive me, George,
00:27:54that I'm a mess,
00:27:56and I can't help you more.
00:27:58to be better.
00:27:59That's better.
00:28:00Come on.
00:28:02Forgive me, George,
00:28:04that I can't.
00:28:06come on.
00:28:12You should be.
00:28:14I'm doing it.
00:28:16You're right.
00:28:18I have no more.
00:28:24I don't need it.
00:28:26You should be.
00:28:28I don't need it.
00:28:30Don't go to that.
00:29:00Don't go to that.
00:29:28Don't go to that.
00:29:34Don't go to that.
00:29:37Do you understand?
00:29:42Don't go to that.
00:29:48Don't go to that.
00:29:52Don't go to that.
00:29:54Don't go to that.
00:30:04Don't go to that.
00:30:06Don't go to that.
00:30:08Don't go to that.
00:30:10Don't go to that.
00:30:12Don't go to that.
00:30:16Don't go to that.
00:30:18You have to feel it when you wake up.
00:30:22It's fine.
00:30:24You're not sure to do that.
00:30:26You're not sure to do that.
00:30:28You're the way you feel.
00:30:30I'm Mariana.
00:30:32George.
00:30:34What are you doing, George? Do you want to drink something? Water, tea?
00:30:38No tea.
00:30:39What do you want to be?
00:30:49I don't want you to stop it, but I prayed for magic to not be mistaken.
00:30:54And I told you, George is not a bagel.
00:31:00I have taken a piece of paper because I don't know how to get rid of them.
00:31:14After the long time, you've had a long day. Are you right?
00:31:18The first psycholog that I saw, I told you that I was not good at all.
00:31:24The second one, I was going to ask.
00:31:26The second one, I was going to ask.
00:31:28When and how I was going to ask.
00:31:30Like the training with Nejiku.
00:31:32Well, these two work together.
00:31:34Not only with me, but with Florin.
00:31:36The second one.
00:31:38You hear me?
00:31:39Yes.
00:31:40Do you want me to get rid of it?
00:31:41You're good to get rid of it.
00:31:43You're serious.
00:31:44I don't want to get rid of it.
00:31:46I don't want to get rid of it.
00:31:48I don't want to get rid of it.
00:31:50I don't want to get rid of it.
00:31:52I don't want to get rid of it.
00:31:54I don't want to get rid of it.
00:31:55What did you do?
00:31:56What did you do?
00:31:57Why?
00:31:58I'm going to get rid of the car and I didn't have money for it.
00:32:02eheh
00:32:04eheh
00:32:05eheh
00:32:07eheh
00:32:08eheh
00:32:10eheh
00:32:10eheh
00:32:11eheh
00:32:12eheh
00:32:13eheh
00:32:14eheh
00:32:14eheh
00:32:15eheh
00:32:16eheh
00:32:17eheh
00:32:17eheh
00:32:18eheh
00:32:18eheh
00:32:19eheh
00:32:19eheh
00:32:20eheh
00:32:20adică?
00:32:21eheh
00:32:22eheh
00:32:23eheh
00:32:23eheh
00:32:23eheh
00:32:24eheh
00:32:25eheh
00:32:25o să dai mă și tu
00:32:26n-ai ozit ce a zis Neagiku
00:32:28plus că am văzut cu ochii mei cum faci progrese
00:32:31I was thinking, if I was going to go to the girl, I would panic.
00:32:38What do you do to do with the meeting?
00:32:41Do you want to go to the table or to go to the car?
00:32:45No, it's not like that. You've given me a lot of hope.
00:32:49I've got two fingers, Farin.
00:32:52You're right now.
00:32:53One time you can be more than enough.
00:32:56You're right now.
00:32:58You're right now.
00:33:00You're right now.
00:33:02You're right now.
00:33:04You're right now.
00:33:06I'm not like that.
00:33:08I'm going to show you how to show you.
00:33:10How are you tomorrow?
00:33:12A11.
00:33:14Yes?
00:33:16Come on.
00:33:18Where are we?
00:33:19The paradise of the meeting.
00:33:21Come on.
00:33:23Come on.
00:33:26Come on.
00:33:27Come on.
00:33:30cleanup kami ni
00:33:32na
00:33:56You're welcome, I'm sorry!
00:34:00You're so taught me to behave with women!
00:34:02What did you say, Frank?
00:34:04You talk to me about the police!
00:34:06Come on, look at me!
00:34:08Like the martyrs!
00:34:10You're a coper!
00:34:11You're a police officer!
00:34:12You're a police officer!
00:34:14You're a police officer!
00:34:15What did you say, Frank?
00:34:16You're a police officer!
00:34:18Come on, look at me!
00:34:19You're a victim!
00:34:20You're a police officer!
00:34:22You're a police officer!
00:34:24Are you okay?
00:34:26I'm okay, but I didn't have a police officer.
00:34:28No, he's even seen.
00:34:30Because he's not the police officer.
00:34:31Did you play with fire?
00:34:33What do you do?
00:34:35If you were one of the other people...
00:34:37He did not do that to do that.
00:34:38Sonia.
00:34:41George!
00:34:43Yes, I'm using my phone, but I'm someone inCHARCEL.
00:34:45What do you do now?
00:34:47What do you do?
00:34:49Well, what's going on?
00:34:51Did you steal your hair?
00:34:53It's good it's been a loan in the city of spices!
00:34:57Ah...
00:34:58where are you?
00:35:00From Udcuresti.
00:35:01Ah... I don't...
00:35:02You're going to lose the car.
00:35:04It's locked you up!
00:35:05OK, let's go!
00:35:06You'll get that, you're going to pay the money then!
00:35:09Go ahead and move your money!
00:35:11Okay, come on here, that's what I mean!
00:35:18What do you think is that something?
00:35:20Hey...
00:35:22Do you want to go for a month?
00:35:28It would be good to go for you, but I don't want to go for a month.
00:35:52I don't want to go for a month. I don't want to go for a month.
00:36:12If you want to go for something, I'll stop there.
00:36:17But I don't want to go for a month.
00:36:20I don't want to go for a month.
00:36:22I don't want to go for a month.
00:36:24I don't want to go for a month.
00:36:46What?
00:36:48I don't want to go for a month.
00:36:52In fact, there is something I want to say.
00:36:56But I promise you won't be able to go for a month.
00:37:00You did not want to go for a month.
00:37:02What do you want to go for a month?
00:37:04I'm going for a month.
00:37:06I'm going for a month.
00:37:08I'm going for a month to go for a month.
00:37:12I'm going for a month.
00:37:14I'm going for a month.
00:37:16I'm going for a month.
00:37:18Do you think that's what I'm going to do?
00:37:25Oh, God, no.
00:37:27It was just a moment of relief.
00:37:30And now, when I see all these beautiful things around me,
00:37:33I feel like I'm going to be like this.
00:37:36Yeah.
00:37:38I need to get this out of my heart
00:37:41and I'm the only way I can talk about this.
00:37:45Don't be quiet.
00:37:48I've never been able to get this out of my life.
00:37:51I've never been able to get this out of my life.
00:37:54I'm going to get this out of my life.
00:37:57That's the last thing.
00:38:00I'm going to die.
00:38:06Let's go, that's not much further.
00:38:08I'm going to keep going.
00:38:10I'm going to die.
00:38:12I'm going to die.
00:38:14You know what I mean with the Duchesss
00:38:16I'm going to die.
00:38:17Look at this, سquaratorn .
00:38:18You're welcome David.
00:38:20Me and Paul give you an accident.
00:38:22I am born into one sack
00:38:35In oneick of meat desapareças.
00:38:37What?
00:38:38Stay, stay, stay!
00:38:39What do you want?
00:38:40Do you want to wait for Craciu and to get rid of the boat?
00:38:43Yes, what do you want?
00:38:4540, 50, 50...
00:38:47No, no, that's just the man.
00:38:50Now he's got to get rid of him.
00:38:52Are you ready?
00:38:56Yes, I'm.
00:38:57Are you ready?
00:38:59Yes, I'm doing it.
00:39:01But I'm going to be a boy.
00:39:03Baya blonde.
00:39:04Good.
00:39:06Mario!
00:39:08A venit un gurier.
00:39:19Hai ca mauzi ca de cat e pus cu anii ca faci asungire.
00:39:25Daca se pun si aia la care nu se vede, sunt Dumnezeu de mult.
00:39:36Sh**.
00:39:37Sh**!
00:39:38X**!
00:39:39Sh**!
00:39:40Sh**!
00:39:42He's together for the ride!
00:39:44Sh**!
00:39:45Sh**!
00:39:46Sh**!
00:39:47Sh**!
00:39:48Sh**!
00:39:49What are you doing?
00:39:51What are you doing?
00:39:53It's been a long time.
00:39:59What are you doing?
00:40:08Papa!
00:40:12What are you doing?
00:40:14What do you want to do?
00:40:16Who are you doing?
00:40:18How do you do that?
00:40:20What are you doing?
00:40:21You're doing good.
00:40:23Why are you doing that?
00:40:27Okay, be atent.
00:40:31I'm going to die.
00:40:33I'm going to die.
00:40:35I'm going to die.
00:40:37I'm going to die.
00:40:39I'm going to die.
00:40:41I'm going to die.
00:40:43I'm going to die.
00:40:44I'm going to die.
00:40:45I'm going to die.
00:40:46I'm going to die.
00:40:47I'm going to die.
00:40:48I'm going to die.
00:40:49I'm going to die.
00:40:50I'm going to die.
00:40:51I'm going to die.
00:40:52I'm going to die.
00:40:53I'm going to die.
00:40:54I'm going to die.
00:40:55I'm going to die.
00:40:56I'm going to die.
00:40:57I'm going to die.
00:40:58I'm going to die.
00:40:59I'm going to die.
00:41:00I'm going to die.
00:41:01I'm going to die.
00:41:02I'm going to die.
00:41:03I'm going to die.
00:41:04I'm going to die.
00:41:05I'm going to die.
00:42:36Nu te mai vod pe aici.
00:42:38În partea îți eram simpatic.
00:42:40Tu mă?
00:42:42Gata.
00:42:44Te-ai recuperat.
00:42:46Hai.
00:42:48Mulțumesc.
00:42:50Mulțumesc.
00:42:54Mulțumesc.
00:42:56Mulțumesc.
00:42:58Mulțumesc.
00:43:02Mulțumesc.
00:43:04Mulțumesc.
00:43:06Mulțumesc.
00:43:08Mulțumesc.
00:43:10Mulțumesc.
00:43:12Mulțumesc.
00:43:14Mulțumesc.
00:43:16Mulțumesc.
00:43:18Mulțumesc.
00:43:20Mulțumesc.
00:43:22Mulțumesc.
00:43:24Mulțumesc.
00:43:26Mulțumesc.
00:43:28Mulțumesc.
00:43:30Mulțumesc.
00:43:32Mulțumesc.
00:43:34Mulțumesc.
00:43:38Mulțumesc.
00:43:40Mulțumesc.
00:43:42Mulțumesc.
00:43:44George.
00:43:46Ce faci?
00:43:48Ce faci?
00:43:50Am venit acasă.
00:43:52Mulțumesc.
00:43:54George.
00:43:56Ce mă bucur.
00:43:58Ce faci?
00:44:00Atenție.
00:44:04Hai.
00:44:06Așa.
00:44:12George.
00:44:14Să știi că ți-am luat o pernă nouă ca să poți să te ridici mai ușor.
00:44:18Să rămână, mă.
00:44:22Pofture, atroacele tale unde sunt?
00:44:24Nu ți-am zis mă că mă apuc de iepuri. Mi-am mai luat trei o de ele.
00:44:27Hai că mă duc să pun masa.
00:44:30Te ajut și eu.
00:44:35Hai, scompsule, să te bag la duș că ne-a umărât pe toți.
00:44:46Lasă, faci și singur.
00:44:48O, mă, tăi nebunistele, ce ștepci ori mă mură burta de foame?
00:44:51O, mă, serios, m-a însăturat să fiu ca o păpușă stricată.
00:44:54Pire mă, fă-ți de cap.
00:45:00Hai, mă, destul pentru azi.
00:45:05Ai venit singur, ți-ai declarat independența.
00:45:09Gata.
00:45:11Hai, mă, hai.
00:45:12Hai, mă, hai.
00:45:13Hai, mă, hai.
00:45:28Hai, să avem poftă.
00:45:29Ce e, mă?
00:45:30Nimic a ce să fie.
00:45:35Segur?
00:45:36Da.
00:45:37Mi s-a părut că nu mai ai pâine, dar vă, că ai.
00:45:42Aha.
00:45:43Crezi că se mai întoarce?
00:45:45Oare are rost să vorbesc cu el?
00:45:49Poți să încerci.
00:45:51Dar mai încolo cred.
00:45:52Mie nu mi-a răspuns.
00:45:53Am înțeles.
00:45:54Cumva simt că e vina mea.
00:45:55Cui am mă alungat-o?
00:46:00A ieșit.
00:46:02Cum ai ieșit.
00:46:04Cui ai?
00:46:05Trebuie să mai întoarce.
00:46:08Oare are rost să vorbesc cu el?
00:46:10Poți să încerci.
00:46:13Dar mai încolo cred.
00:46:14Mie nu mi-a răspuns.
00:46:16Am înțeles.
00:46:19Cumva simt că e vina mea.
00:46:20Cui am mă alungat-o.
00:46:22Ai ieșit cum ai ieșit.
00:46:24Let's leave the time to go.
00:46:29Are you ready?
00:46:32Are you okay?
00:46:36It's a bad thing that I'm going through these days.
00:46:40Let's go to sleep.
00:46:42I'm still holding the train. Do you see that you're better?
00:46:49If I'm going to stay better, don't you?
00:46:50Yes.
00:46:54What was the day of the day?
00:46:58One.
00:47:00In the end.
00:47:01Did you get it?
00:47:02No, no, no, no.
00:47:03I'm going to see you.
00:47:05And I'm going to see you.
00:47:10So, how are you?
00:47:11I'm going to see you.
00:47:12I'm going to see you.
00:47:13Yes.
00:47:14They don't get me to sleep.
00:47:17What do you do?
00:47:18Right.
00:47:20But not here, in France.
00:47:21This is a long story.
00:47:24We have time.
00:47:25Do you want us to be able to stay here?
00:47:27We are going to be able to stay here.
00:47:28We are going to be able to stay here.
00:47:29The理由.
00:47:30Right?
00:47:31This is a thing.
00:47:32Well, you look at the turn of the moodane win.
00:47:33You look the same for the mood.
00:47:34You look for the mood.
00:47:35If you see the mood, the mood, the mood, the mood, where the mood, the mood, the mood, the mood, the mood, the mood.
00:47:38And, again, the mood, the mood, the mood, the mood.
00:47:39Do you know the motivation of the idiot in which you remember that nothing good is getting easier?
00:47:51Well, the plimbing that was done with all the entrenaments.
00:47:55If you would like to do it, absolutely anywhere.
00:47:59Do you see?
00:48:00Yes.
00:48:01Yes.
00:48:02Let's go.
00:48:09Olog, olog, dar limba nu are rupt-o.
00:48:26Alo?
00:48:27Sărmâna papa.
00:48:30Nu, nu, am ieșit să iau o gură de aer.
00:48:34Da, n-am văzut gât e ceasul, scuze.
00:48:38L-a alergat, da, da.
00:48:44E măcar ca a fost o bacă.
00:48:47Îmi pare rău că trebuie să plec atât de repede.
00:48:50Pe tine are cine să te lase acasă, nu?
00:48:52Da, stai rinișită.
00:48:53Nu știu să-mi până ajungi.
00:48:55Unor a trecut acestea de aripi.
00:48:57Altor a făturit în stomac.
00:48:58E mi-a dat dureri de umeri și de cap.
00:49:02Mai a furusit-te ca niciodată.
00:49:04O, mă, că v-ai speriat obsedatule, unde ai stat ascuns?
00:49:08Unde să stau acum?
00:49:10Cum am ajuns, iezi? Cum a fost?
00:49:11T-aș împinge că nu mai se mâine.
00:49:13Aola, de unde le-ai ținut?
00:49:19E rândul tău.
00:49:22Am un amuz de făcut.
00:49:24Să auzim.
00:49:26Vreau să dau bacul.
00:49:28Pah, bine că stau jos.
00:49:29Foarte bine te-ai gândit.
00:49:31Dar cum facem noi asta?
00:49:33Alo.
00:49:35Bună ziua, domnule director.
00:49:38Ionel Balta vă derangează.
00:49:41Da, e bine.
00:49:43Se recuperează.
00:49:45V-am sunat că s-a hotărât să dea bacul.
00:49:48Cum procedăm?
00:49:52Da?
00:49:55Da, bine, bine, domnule director.
00:49:57Dacă dumneavoastră spuneți că e floare la ureche,
00:50:00atunci se vă audă Dumnezeu.
00:50:15Căruciu.
00:50:18Bău.
00:50:21Gata că ne vedem dumneavoastră.
00:50:23Să mă că așa învăță și e.
00:50:31Uită-i.
00:50:35Uită-i.
00:50:36M-am gândit și vreau să dau bacul.
00:50:39Asta înseamnă că trebuie să mă put de învățat și o să ne vedem mai...
00:50:42Des.
00:50:43Vreau să învățăm împreună, nu?
00:50:45Păi avem materii diferite.
00:50:46Tu ești la uman, eu sunt la real.
00:50:48Păi și ce are?
00:50:49Tu mă asculti pe mine, eu te-a asculti pe tine și ești a complicat.
00:50:51Îți sigur că domnul același bac?
00:50:54Mamă, cât a vine, te-l avea băiatul ăla, ai văzut?
00:50:57Să-mi dă alea de copt.
00:51:00Tatăl!
00:51:02Vi puțin!
00:51:12Da.
00:51:16Ce-i pățin, mă, tată?
00:51:18Am avut un accident la muncă.
00:51:20Nu-i nimic.
00:51:21Nu mor din asta.
00:51:22Hai, ajută-mă și-mi bine, da?
00:51:30George, ce-i cu tine?
00:51:32Mai bine ai scos două vorbe, s-a întâmplat ceva.
00:51:35Și-a rupt tata mână.
00:51:37Nici mama nu mai lucrează.
00:51:39Dorim prin decât o lucrare din când în când și asta nu-i bine de rog.
00:51:42Trebuie să fac ceva să mă recuperez cât mai repede pentru că nu pot să-i văd cum se chinui așa.
00:51:50George, ascultă-mă puțin.
00:51:52Eu am niște bani puși deoparte pentru când noi plecam Franța.
00:51:56Nu e vreo avere neapărat, dar nu știu, poate te ajută.
00:52:02Încetează cu asta. Să mor dacă îți veni spun ceva vreodată.
00:52:05Stai-mă, George, puțin. Dacă eu aș fi fost în locul tău, tu nu mai fii ajutat?
00:52:09Dacă nu mai bine o punem punct aici.
00:52:10Sonia, nu fii copil.
00:52:11Băi, George, ce-i cu tine? Adică e normal ca tu să mă ajuți pe mine, dar invers, nu?
00:52:15Deci te rog frumos să-mi dai o explicație logică pentru asta.
00:52:17O să înțelegi că de când cu accidentul ăsta nu mai așa înținut-o,
00:52:20nu am nevoie de mila ta sau de ajutorul tău.
00:52:23Ai idee, ce sentiment de căcat e să trăiești din mila altora?
00:52:27Înainte de accidentul ăsta, eu munceam.
00:52:29Dar tu înainte o să-și treaba asta că nu ai muncit o zi în viața ta.
00:52:32Bă, George, dar cum poți să spui așa ceva? Ai luat-o razna?
00:52:34Cum? Tu crezi că eu n-aș fi vrut să muncesc?
00:52:37Deci vorbești de mine de parcă aș fi fost o pițipoancă din aia întreținută.
00:52:41Deci uite-te în ochii mei în momentul ăsta.
00:52:43Dacă eu aș fi fost în locul tău, m-ai fi ajutat sau nu?
00:52:46Normal că te-aș fi ajutat, dar e altceva, tu ești fată.
00:52:49Ce handicapat ești?
00:52:53Apreciez că vrei să mă ajut, dar îmi pică prost tare de tot.
00:53:00Îmi pare lucr ca îmi țipă la timp.
00:53:02Nu trebuia.
00:53:05Pot să-ți mai spui o dată.
00:53:08Dar măcar ai înțeles ce am vrut să zic sau nu mai contează?
00:53:11Am înțeles ce era mai important.
00:53:13Ce?
00:53:14Că vrei să împarți totul cu mine și asta e tot ce contează.
00:53:17Mmm.
00:53:21Scuze.
00:53:22Gata, te ceri acasă?
00:53:24Dar nu astea nici măcar o oră.
00:53:26Și mâine e sâmbătă.
00:53:27Bun venit în lumea mea, George.
00:53:30Așa a fost mereu?
00:53:33Ceea ce e cel mai nașpa e că n-o să mai ia niciodată în serios.
00:53:39Mama!
00:53:41Îmi deschid și mie.
00:53:42Da, nu stai așa că vii acolo.
00:53:45Dar vezi că nu sunt singură.
00:53:46Ce?
00:53:47Nu sunt singur.
00:53:49Săr mână.
00:53:50Săr mână.
00:53:51Săr mână.
00:54:05Trebuie să mă descalți?
00:54:06Nu e nevoie, ci eu îmi scot rățile.
00:54:08scot rățile.
00:54:11Săr mână.
00:54:15Săr mână.
00:54:18Săr mână.
00:54:19Are you curious?
00:54:32How old were you?
00:54:34The junior champion?
00:54:36Yes. Now I understand.
00:54:39What do you mean?
00:54:41Why did you react to this when I didn't want to help you?
00:54:45You were still there.
00:54:47How old were you?
00:54:49Are you a champion in part-time?
00:55:05Obiectii. Neodai tăi.
00:55:08Se respinge.
00:55:17Ha, ha, ha.
00:55:20Ha, ha.
00:55:23I don't know.
00:55:53I don't know.
00:56:23I don't know.
00:56:53I don't know.
00:57:23I don't know.
00:57:53I don't know.
00:58:23I don't know.
00:58:53I don't know.
00:59:23I don't know.
00:59:24I don't know.
00:59:25I don't know.
00:59:27I don't know.
00:59:28I don't know.
00:59:29I don't know.
00:59:30I don't know.
00:59:32I don't know.
00:59:33I don't know.
00:59:34I don't know.
00:59:36I don't know.
00:59:37I don't know.
00:59:38I don't know.
00:59:40I don't know.
00:59:41I don't know.
00:59:42I don't know.
00:59:43I don't know.
00:59:45I don't know.
00:59:46I don't know.
00:59:47I don't know.
00:59:48I don't know.
00:59:49I don't know.
00:59:50I don't know.
00:59:51I don't know.
00:59:52I don't know.
00:59:53I don't know.
00:59:54I don't know.
00:59:55I don't know.
00:59:56I don't know.
00:59:57I don't know.
00:59:58I don't know.
00:59:59I don't know.
01:00:00I don't know.
01:00:01I've entered the Olympics.
01:00:02Yes.
01:00:03I've been 10 years old.
01:00:04I've been the Dynamo.
01:00:05To get some deep into the Olympics.
01:00:07After that I've entered the Olympics.
01:00:10I've got to my opes.
01:00:12My life had other plans with me.
01:00:15Mama, tata, I want to tell you something.
01:00:21You know that I've always thought and...
01:00:25I want to go to the university here, I don't want to go to France.
01:00:29I've looked at it again on the program
01:00:32and I think I've evaluated it a little wrong on the past.
01:00:35I'll give you a chance, tata.
01:00:37And it's even more easy.
01:00:39Maybe you'll think.
01:00:41If you want, we'll look at it once again.
01:00:43Tata, I'm thinking and I want to do this.
01:00:46But you're not going to give up!
01:00:49How much you've invested?
01:00:51If I knew that from here, I didn't even go to France with all the courses in France
01:00:55and all the meditation courses.
01:00:57That's enough!
01:00:59I know, but I want to do this.
01:01:01Sonia, I don't want to do this.
01:01:03Let me think.
01:01:04That would be normal.
01:01:10Rata.
01:01:11I'll see you what makes Rata.
01:01:13I'll have to stay pretty much on the floor.
01:01:19Excuse me, is the toilet?
01:01:20You're on the second floor.
01:01:22You're on the second floor.
01:01:23I'll help you.
01:01:24Sonia, I think I'll have another wine.
01:01:27Do not take you down and take a rose?
01:01:29Are you talking to me?
01:01:30Yes.
01:01:31Yes.
01:01:32Yes.
01:01:33You're talking to me with her.
01:01:34Yes.
01:01:35Yes.
01:01:36Yes.
01:01:37You're talking to me about her.
01:01:38Yes, you're talking to her.
01:01:39Yes.
01:01:40I'll take care of you.
01:01:42I'll take care of you.
01:01:44You don't have to tell me what you're saying.
01:01:46You know, if you're in a house, it's fine.
01:01:48You're going to take care of the child.
01:01:50Really?
01:01:52But the child is going to take care of you.
01:01:54This is a tragedy that we've happened with him.
01:01:56But we're going to take care of him.
01:01:58What do you think?
01:02:00What do you think?
01:02:02You're going to take care of the child's life.
01:02:04You're going to take care of him.
01:02:06You're going to take care of him.
01:02:08Your husband you just слово.
01:02:10To let him know.
01:02:11I should know, Teresa.
01:02:12She wants to take care of him.
01:02:13Henry, she knows what he's just heard.
01:02:15She was just a son.
01:02:16So she wanted him to take care of him?
01:02:18Let him take care of him.
01:02:19I just got it.
01:02:21Okay, go.
01:02:23Just put him in it.
01:02:24shelves that coming weeks.
01:02:26Buz!
01:02:28Sonia, I-am dat seama de ceva.
01:02:30Hai sa ne oprim aici te rugi.
01:02:32E cel mai bine pentru amandoi.
01:02:34Unde aici?
01:02:36Buz!
01:02:38Sonia, mi-am dat seama de ceva.
01:02:40Sonia, mi-am dat seama de ceva.
01:02:42Hai sa ne oprim aici te rugi.
01:02:44E cel mai bine pentru amandoi.
01:02:46Unde aici?
01:02:52Ia stai putin.
01:02:54Ce naiba vrei sa zici cu asta?
01:02:56Treaba asta nu o sa functionezi.
01:02:58E lepede ca lumina zilei.
01:03:00Si ar trebui sa-mi fie doar la inceput.
01:03:02Doar ca m-a luat valul si...
01:03:04E mai bine mai trezut decat niciodata.
01:03:06Pai George, ce naiba e cu tine?
01:03:08Ce te-ai apucat? De unde vin toate astea?
01:03:10De unde-mi vin?
01:03:12În creier, Sonia.
01:03:14În creierul ala pe care nici un tău nu l-a folosit.
01:03:16George...
01:03:18Treaba e simpla, Sonia. Nu sa avem nici ce trai.
01:03:20Eu trebuie sa-i ajut pe ametiu.
01:03:22Trebuie sa faci cum zic ai tai.
01:03:24Cu baze din Disney.
01:03:26Dar asta nu-i doamna si vagabondul.
01:03:28Pai George, ce-i cu tine? Noi aveam un plan stabilit.
01:03:30Eu ma duc la facultate aici.
01:03:32Tu te apuci de munca.
01:03:34Si cand ai terminat facultatea si ai avea bani sa ne intretinem pe amundoi.
01:03:36Atunci te apuci si tu de scoala daca mai ai chef.
01:03:38Ce naiba e cu tine?
01:03:40Da, pentru ca ei nu o sa-ti dea bani niciodata sa inveti pe unde vrei tu.
01:03:42Va fi unde vor. Ei, in termenilor.
01:03:44Si fara bani...
01:03:46Bai George, dar cine ti-a zis asta?
01:03:48De unde ai auzit tu asta?
01:03:50Ai renuntat la facultate sa ti-ai un job?
01:03:52Sau te-ai angaja in primul an, macar part-time?
01:03:54George, stii foarte bine ce o sa ma astept in primul an de facultate.
01:03:57Vezi?
01:03:58Vezi? Tocmai ti-ai raspuns.
01:04:00Pai George, si ce vrei sa ma las de facultate?
01:04:02Ce vrei sa fac?
01:04:03Nu vreau sa te lage facultate.
01:04:07Dar, dar la mine trebuie sa renunti.
01:04:09Si la ei tai intr-o buna zi.
01:04:11Cum esti acum asa o sa fii intotdeauna?
01:04:13O merdata care danseaza dupa cum vor ei.
01:04:16Ca asa e la mea buna.
01:04:17Asa va traiti vei vietile voastre.
01:04:19Perfecte, frumos, colorate.
01:04:21Dupa niste scheme predefinite.
01:04:23Deci tu curiarea asta crezi despre mine?
01:04:25Sa tu nici macar nu-i curat sa-i infunti.
01:04:28Te suna, raspunzi.
01:04:30Te cheama, te duci imediat. Pe bune?
01:04:33Nu chiar crezi ca o sa fii vreodata independenta?
01:04:36Pentru asta ai nevoie de curasunea, nu de smiorcaile.
01:04:42Ce nemernic esti.
01:04:44O sa-i multumesc tu mai tarziu.
01:04:45Da, da, sa-i multumesc imediat dupa ce dispare.
01:05:00In...
01:05:01In...
01:05:19Inico.
01:05:20Inico.
01:05:24Inico.
01:05:27Inico.
01:05:32Uzbe mama, poate ar trebui sa vorbesti cu ea.
01:05:34Cine stie, poate va impacati.
01:05:37Asa cum procedati voi cu Nico?
01:05:39Sau cum?
01:05:41As usual, life is normal after a week, when the full fortune goes away.
01:05:56You have to eat five minutes.
01:06:00Ah, you have to eat at the beach.
01:06:03A jacolipia with Iașu.
01:06:06We're now, we're going to be in the stadium.
01:06:08Yeah, we're going to be.
01:06:11How are we?
01:06:17We're going to be in the yard.
01:06:18See, we're going to be close with them.
01:06:22I'll be at the window.
01:06:25We're going to be close to you.
01:06:30The train is going to be in the middle.
01:06:33I'm going to take care of you to take care of you there.
01:06:42That's what I'm talking about.
01:06:44That's what I'm talking about.
01:06:47I'm going to tell my mom that we're going to go to the pharmacy to take care of the medications.
01:06:57Lorine!
01:06:59Lorine!
01:07:01I'm going to go to the pharmacy.
01:07:03Mama!
01:07:04Mama!
01:07:11Mama!
01:07:13Ajutor!
01:07:14Mama!
01:07:19Lorine!
01:07:20Mama!
01:07:22Mama!
01:07:23Lorine!
01:07:28Lorine!
01:07:29Lorine!
01:07:30Lorine!
01:07:31Mama!
01:07:32Ajutor!
01:07:33Lorine!
01:07:34Lorine!
01:07:35Lorine!
01:07:36Lorine!
01:07:37Lorine!
01:07:38Lorine!
01:07:39Lorine!
01:07:46La autopsie s-a descoperit o malformatie la inima din nastere.
01:07:49Era ca o bomba cu ceas.
01:07:51Nu mai intelegeam nimic.
01:07:53Pe langa faptul ca-mi pierduse minile si picioarele,
01:07:56I-mi pierdeam si o mare bucată din vină din vină.
01:07:58I-am in toate lechii vermise,
01:08:03Si tu nu plecati,
01:08:05Lorine!
01:08:06Lorine!
01:08:07Lorine!
01:08:08Lorine!
01:08:09Lorine!
01:08:10Lorine!
01:08:11Lorine!
01:08:12Matt!
01:08:13Yeah!
01:08:15Il meu aaf!
01:08:16Ah!
01:08:18Esi!
01:08:19What do you mean that we don't have any money?
01:08:42What did you do?
01:08:43What did you do?
01:08:44What did you do?
01:08:45What did you do?
01:08:47What did you do?
01:08:49What did you do?
01:08:51When did you finish all these things?
01:08:53I don't know.
01:08:54What did you do?
01:08:56God, all three, one is destroyed by the world,
01:09:04the other is in the earth and that's what's going on.
01:09:08Let's go.
01:09:10What do you do?
01:09:12What did you do?
01:09:13I'm going to go.
01:09:14I'm going to go.
01:09:15I'm going to go.
01:09:16I'm going to go.
01:09:17I don't know how to live.
01:09:19What's wrong with you?
01:09:21I'm going to go.
01:09:23Not so much.
01:09:24I want to go.
01:09:26I can't wait for you.
01:09:30Go.
01:09:31Go.
01:09:32Wait.
01:09:33Wait.
01:09:34Wait.
01:09:35Wait.
01:09:36Wait, wait.
01:09:37Wait.
01:09:38Wait.
01:09:39Wait, wait.
01:10:11Georgica, where are you, Georgica?
01:10:23Georgica, where are you, Georgica?
01:10:27Georgica, where are you?
01:10:33No, I'm not sleeping anymore.
01:10:37Georgica, where are you?
01:10:41I'm going to go home.
01:10:43If you don't open it, I'll go.
01:10:47Georgica?
01:10:49Georgica, where are you?
01:10:51Georgica, where are you?
01:10:58Hey, Georgica, where are you?
01:11:00Georgica...
01:11:01I'm going home, Georgica.
01:11:03Georgica, where are you?
01:11:04Georgica, what the surprise is.
01:11:05What surprise is that?
01:11:09I thought I'd go outside.
01:11:11I'm going home with him.
01:11:13I'm going home.
01:11:15Come on up!
01:11:16Georgica!
01:11:17I'm a medic, I don't know what I'm going to do
01:11:19Well, I don't know what I'm going to do
01:11:21I don't know what I'm going to do
01:11:27Tate, have you called?
01:11:33Do you hear me?
01:11:35What are we going to do here?
01:11:45What do we look at here?
01:11:58Come on, I'm going to train in 10 minutes
01:12:01I don't understand
01:12:03What are you doing now?
01:12:05I told you that I'm going to be heating in 10 minutes
01:12:07I'm going to be a medic
01:12:09I'm going to be home, medic
01:12:11I'm going to be home
01:12:13I told you 10 minutes
01:12:33I told you 10 minutes
01:12:35I told you 10 minutes
01:12:37I can tell you 10 minutes
01:12:39I told you 10 minutes
01:12:41I've only been able to do this
01:12:43I have a medic
01:12:45I had an EMF
01:12:47I had an EMF
01:12:48I had an EMF
01:12:51I had a EMF
01:12:53I had a EMF
01:14:26Păi, eu te cecăsc cât am atos aici.
01:14:31Băi, George, pentru ei, tu tot campion ai rămas.
01:14:37Chiar dacă nu mai ești pe gazon, ai văzut cum te-au primit.
01:14:39Dar tu ai uitat asta.
01:14:45Ei nu.
01:14:48Singurile lucruri care s-au schimbat sunt terenul și jocul.
01:14:53Dar tu tot campion ai rămas.
01:14:57Fă din lumea asta mare terenul tău.
01:15:01Și ai să vezi?
01:15:03Altfel stă treaba.
01:15:04Păi...
01:15:06Păi...
01:15:07Ia uite-vă, ce te râzi.
01:15:21Dacă ești așa, fioi, ia.
01:15:23Hai.
01:15:24Du-te și ia-mă bere.
01:15:26Că mi s-a uscăt gâtul și viața mine.
01:15:29Ia, stă, te-ncărce.
01:15:31Hai, ușcheala.
01:15:33Hai.
01:15:33Hai.
01:16:03Ce-i, mă, asta?
01:16:05Apă?
01:16:06Altceva n-ai găsit?
01:16:09Băi, băi, te-să ții în minte cât o-i trăi.
01:16:11În bere e putere, în vin e seducție, în coniac e distinție și în apă doar microbi.
01:16:19Băi!
01:16:21Putu-i.
01:16:25Ce?
01:16:28Hai, varsă tot.
01:16:30Legicule.
01:16:31Băi, mă scăpat portofiulul Matale pe jos și am văzut o poză.
01:16:36Nu mă mutea de tenționat, dar era fiul Matale.
01:16:44Ce băi bărn era?
01:16:47Mare fotbal i-a doar a fost.
01:16:52A murit în deplasare cu autocarul pe autostrada.
01:16:58Pără lume, Legicule.
01:17:01At that time, everything was broken.
01:17:06My sister was broken for a few months later...
01:17:13...and I was just my sister.
01:17:19And without this you can't.
01:17:22I've tried. I've tried.
01:17:26After you left the recovery,
01:17:28I took the recovery.
01:17:30I took the recovery.
01:17:32I took the recovery.
01:17:34I took the recovery.
01:17:36I said, I'm done.
01:17:38Do you think that's it?
01:17:40I've seen you.
01:17:42If I can't, how can't you do it?
01:17:46Look at him.
01:17:48Look at him.
01:17:50Look at him.
01:17:52Look at him.
01:17:54Look at him.
01:17:56I'm going to get it all the way up.
01:17:59What are you doing?
01:18:00Look at him.
01:18:01Look at him.
01:18:02Look at him.
01:18:03Look at him.
01:18:04Look at him.
01:18:05Look at him.
01:18:06Look!
01:18:07Look!
01:18:08Look at him!
01:18:13What a joke!
01:18:14What a joke!
01:18:15You said you can't progress?
01:18:17What?
01:18:18What are you doing?
01:18:20I'm going to take it to George.
01:18:26Can you help me?
01:18:28I'm going to take it to George.
01:18:40Can you help me?
01:18:48I'm going to take the asphalt.
01:18:50Yes, yes, yes.
01:19:00I'm going to take the asphalt with this.
01:19:02Yes, yes.
01:19:18Surprinci, i was going to be.
01:19:20I thought it was impossible.
01:19:22But without knowing that,
01:19:24impossible was to be part of my life.
01:19:32Thank you, Tate, for being here.
01:19:48No.
01:19:50No.
01:19:52No.
01:19:54No.
01:19:58No.
01:20:00No.
01:20:04No.
01:21:05In fiecare zi o sa fiu alaturi de tine.
01:21:08Nico, am pierdut deja un frate.
01:21:11Nu vreau sa pierzi o sora.
01:21:13Nu mai vreau, doar e prea tare.
01:21:18Stiu ca nu pare, dar...
01:21:21Acum pot mai mult.
01:21:24Nico.
01:21:24Stiu ca nu pare, doar e prea tare.
01:21:54De la accident cu un maraton.
01:21:56Da, ati auzi bine.
01:21:58Mi s-a parut o idee buna sa alerg 42 de km pentru niste pitici cu autism.
01:22:04Implicarea face diferenta.
01:22:24Ah, ah, ah, ah.
01:22:42Oh, oh, oh, oh, oh.
01:22:46Oh, oh, oh, oh, oh.
01:23:12Oh, oh, oh.
01:23:42Oh, oh, oh, oh, oh.
01:24:12Oh, oh, oh, oh, oh.
01:24:42Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:25:12Oh, oh, oh, oh, oh.
01:25:14Oh, oh, oh, oh.
01:25:16Oh, oh, oh, oh.
01:25:18Oh, oh, oh, oh, oh.
01:25:20Oh, oh, oh, oh, oh.
01:25:22Oh, oh, oh, oh, oh.
01:25:24Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:25:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:25:28Without stress in the business, you see it's hard
01:25:30at that time when your destiny is coming to the contrary.
01:25:33At the same time, I'm like a marathon.
01:25:36I'm in my problems, I see my pain from my own.
01:25:39When the reflexion from my mind will be my champion,
01:25:42I'll be in my life a film from Karma, aanger pazitor.
01:25:44To the way I'm going, I'm going through life like time.
01:25:47God help me from the power to get rhythm.
01:25:50I'm going to finish my first time and I'm going to title.
01:25:53Not in my mind, but the drum is simple.
01:25:56And I say, my dream is, I'm sure, and I'm not going to die.
01:26:01I'm sure I'm going to die, and I'm going to die.
01:26:07If I'm going to die, I'm going to die, and I'm going to die.
01:26:13My heart, what a minute already am, I'm the universe with me, I'm the brachata.
Recommended
1:37:15
|
Up next
1:43:21
1:42:18
1:47:37
1:25:40
1:23:52
1:45:31
1:36:24
1:29:15
1:40:47
1:25:52
1:28:35
1:28:37
1:16:50
1:21:56
1:37:57
1:20:01
1:29:03
1:27:52
1:24:00
1:20:22
1:31:57
1:44:13
1:22:17
1:26:11
Be the first to comment