Skip to playerSkip to main content
Una aspirante a actriz se ve atraída hacia un amor perdido en su ciudad natal.

*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00Sky y Tapsini presentan Cine Premium.
00:11Y esto es para la clase de 1986.
00:15Jake, Jake.
00:17Con licencia para seducir.
00:22Jake.
00:24¿Alguien ha visto a Jake?
00:26Lo vi por el lago, parecía que iba a la...
00:29No, no, no.
00:31No.
00:33¿Talgo nada?
00:35No, no.
00:45¿Pero qué pasa?
00:47Se atoró.
00:53No puedo.
00:59¿Necesitas ayuda?
01:01Sí, por favor.
01:03Ay, eres lo más hermoso que he visto en mi vida.
01:09Ay, eres lo más hermoso que he visto en mi vida.
01:23Oye.
01:25¿Y qué hay con Mary?
01:27Oh, Mary.
01:29¿Cómo estás?
01:31Muy bien.
01:32Muy bien.
01:33No lo creo.
01:34Déjame llevarte a casa.
01:35No, quiero caminar.
01:36Pues yo caminaré contigo.
01:37No, quiero estar sola.
01:39Bien.
01:40Caminaré detrás de ti.
01:41¿Verdad?
01:42¿Verdad?
01:43Vale.
01:46¿Verdad, Mary?
01:47Hola, mía.
01:48Hola, mía.
01:49¿Verdad?
01:50¿Verdad?
01:51Está bien.
01:52No, Mary.
01:53No, mía.
01:54No, mía.
01:55No, mía.
01:56Ya sé.
01:57¿Verdad, mía?
01:58Hola, mía.
01:59Hola, mía.
02:00Hola, mía.
02:01Hola, Linda.
02:03Hola, Mary.
02:04Dios, eres fabulosa.
02:06No olvides darme ese guión porque no podré dárselo a Meg antes de que se vaya
02:09y en verdad quiero que haga ese proyecto.
02:12Va a matarme porque la alejaré de nuevo, pero lo arreglaré.
02:16Mary, ¿ya pudiste ver la película?
02:19No, la odié.
02:21Pero no me oigas porque digo que es basura.
02:23Podría ganar 10 millones.
02:25¿Ya viste a David Truman?
02:26No, me tocaba verlo.
02:27Sí, recibí una llamada esta mañana de Ruth Sheltier de Cine Team
02:30Dice que ha sido un solemne dolor de hígado por los cambios de intención, Azul.
02:34Bueno, se iba a reunir con ellos a las cuatro en su primera película.
02:37Esperemos que sea estúpida.
02:39Bueno, no lo dejes que lo arruine, ¿sí?
02:42Respira, Ethan.
02:44Todo está bien en Los Ángeles.
02:46Entonces me llamó y me dijo que aún está enamorado de su...
02:53Novia.
02:53No, de su madre.
02:55¿Sabes algo?
02:56Eres perfecta para este papel.
02:59Él es un escritor muy bueno.
03:00Me gustaría que lo conociera.
03:01Su película se filmará muy pronto.
03:03¿En serio?
03:04Se llama Dejando Las Vegas se encuentra con Fargo.
03:07¿Sabes?
03:08Creo que lo conocí en el Viper Room.
03:11En serio.
03:12Siete agentes arrastrándose sobre la alfombra.
03:16Por favor, sóplame.
03:18Ya lo dejé.
03:20Está bien.
03:21Disculpen, necesito hablarte sobre mi junta con...
03:23¿Me esperas diez minutos?
03:25Está bien.
03:26Ah, ¿tienes otro cigarrillo?
03:31Y este chico entra y gana el campeonato mundial de peso completo.
03:38Eso es Rocky.
03:39Juega hockey.
03:40Los patos valientes.
03:41Béisbol.
03:42El natural.
03:43Fútbol.
03:44Los campeones.
03:45La canción de Brian.
03:46La canción.
03:47Es cierto.
03:48Me encanta la canción de Brian.
03:49Jamás volveré a decirle nada.
03:50Eso es.
03:51Es una metáfora sobre Vietnam.
03:53Primero, digo la palabra metáfora.
03:56Ella me ve como si hablara en griego.
03:58No, está sobria.
03:59Dejó de fumar y dejó el azúcar en el mismo mes.
04:03¿Y cómo está?
04:04Acostándose con su terapeuta.
04:07¿Has visto a Sammy Sloan?
04:10Se fue hace como 19 minutos con David Truman.
04:14Eres mi chica.
04:16Ustedes hacen las mejores adaptaciones.
04:19Voy a necesitar que me hagan esta película.
04:21Suena como un terrible caso de idealismo de primera película de matiné.
04:26Te debemos mucho, Mary.
04:28Así que cuando quieras, avísanos.
04:30Sí.
04:32Adiós.
04:32Te estás llamando a Mary de Artistas Unidos.
04:37Tienes cinco mensajes.
04:38Cielos.
04:39¿Acaso nadie duerme en esta ciudad?
04:41Mary, necesito al escritor de Lea.
04:44Mi número de fax es 853-1211.
04:49Mary, Joe Caswell.
04:51Creo que ya aguanté demasiada basura de ti y ese idiota cliente tuyo.
04:57O ese es un teléfono celular, o estás feliz de verme.
05:00Estoy muy, muy feliz de verte.
05:02Uh-huh.
05:06Mary, habla Ruth.
05:08Hoy tuve una conversación muy desalentadora con David Truman.
05:12Sé que es la sensación del mes por el festival, pero ese trato se arruinará por él.
05:17Llámame cuando antes.
05:17Diablos.
05:18Sí, Frank, soy yo.
05:30Dame...
05:31Dame el teléfono de Ruth Schiaulte, ¿quieres?
05:34Pues encuentra quien lo tiene.
05:37No, Frank, no puede esperar hasta mañana.
05:40Disculpa.
05:42Eres una chica muy confusa, Mary Mayer.
05:46Juegas pelota con algunos de los tipos más rudos de la ciudad, diablos.
05:50La mitad de mis amigos te tienen miedo.
05:52Pues sería más lindo si no tuviera que ser así.
05:56Cariño, tienes mejor vida que la de todos los que conozco.
06:03¿No es un tema, viejo?
06:05No, tal vez yo estoy envejeciendo.
06:13No hagas esto, ¿sí?
06:15No me comprometeré.
06:17Mi terapeuta dice que si no lo hago, no me atraparán.
06:21Ve a casa, Ethan.
06:23Ve a casa.
06:26Bien.
06:29Bien.
06:30Recuerda llamarme en dos días para disculparte, y yo te perdonaré.
06:34No lo olvides, mi amor.
06:46Hola.
06:47Soy Sarah Billington.
06:49Sé que ha pasado mucho tiempo.
06:52Siento hacerte esta llamada, pero se trata de tu padre.
06:58Falleció anoche, linda.
07:01Si puedo ayudarte en algo, llámame.
07:04Mi número es 755-555-0143.
07:10Lo lamento, linda.
07:12En Cine Premium, estamos presentando, con licencia para seducir.
07:21¡No, no, no, no, no, no, no!
07:26¡No, no, no!
08:58¿Y tú estás casada?
09:00Sí.
09:02Yo jamás me voy a casar.
09:05De esa forma jamás me divorciaré.
09:07Creo que el divorcio destruye una relación y yo voy a intentar evitarlo de cualquier forma.
09:12Cielos, Lou, te has endurecido.
09:21Nadie me ha llamado Lou en siglos.
09:24Lo siento.
09:27¿Sabes algo? Es lo único que mi padre me decía.
09:29No.
09:31No.
09:31No.
09:32No.
09:33No.
09:33No.
09:35No.
09:36No.
09:36Oh, my God.
10:06I don't know.
10:36¿Por qué no me sorprende?
11:06Hola, Randy. ¿Qué pasa? Soy yo.
11:15Dile a David que no hable con ellos bajo ninguna circunstancia antes de hablar conmigo.
11:22Gracias.
11:24Mañana en la noche.
11:26Sí, adiós.
11:36Gracias.
12:06Ven aquí.
12:26Ven aquí.
12:28Ven aquí.
12:36¡Uy! ¡Qué especial eres!
13:00¡Me encantas!
13:03Ven aquí.
13:09Así.
13:13¡Ay! Dios, me asustaste.
13:16Hola, soy Mari Meyer. Solía ser Tachmeyer. Vine por lo de la casa de mi padre.
13:20¡Ay, eres su hija! ¡Ay, soy Jane Nelson! Y lamento mucho lo de tu padre. Era un hombre muy dulce.
13:28Eso hoy. Escucha, vine a hablar contigo porque quiero vender la casa.
13:33¡Ah! ¡Ah! Bueno, ah, bueno, entonces hay unos papeles que tendrás que llenar y, ah, necesito una copia del testamento.
13:45¡Ay, es cierto! No hay testamento.
13:49Esto tardará mucho. Debo volver a Los Ángeles.
13:51Ah, bueno, en cuanto llenes los documentos, puedes dejarlo en mis manos. Y, ah, dame un precio mínimo y, ah, yo te avisaré cuando la venda.
14:04Muy bien.
14:04Bueno, gracias.
14:06A ti.
14:06Hola, muñeca.
14:26Jake Randall.
14:28Oí que estabas aquí. Lamento lo de tu padre. Pero mírate.
14:31¿Qué?
14:35Pues creciste muy bonita. Mantienes esa linda figura.
14:39Qué gusto verte.
14:43Ya me voy.
14:44No, vamos. Déjame invitarte a un café. Hablaremos de los viejos tiempos.
14:48Tengo mucho trabajo. Hollywood nunca duerme.
14:51Sí, sé que eres agente. ¿Y qué dices, Laré?
14:55¿Qué? ¿En un show policíaco?
15:02En verdad tengo que irme. Tengo que hacer todo para vender la casa de papá.
15:06¿Vas a vender el bar de tu padre?
15:09¿Qué va?
15:09Unidad 51, responda.
15:12Compró el cornel hace como ocho años.
15:14¿Y ahí que estás ahí? Levanta el radio.
15:16Tengo que irme.
15:21Iré a tu casa luego.
15:22¿Qué?
15:25Iré a tu casa luego.
15:55Iré a tu casa luego.
16:25Sabía que era cuestión de tiempo para que vinieras.
16:32Hola.
16:39Oye, lamento lo de tu padre.
16:42Todos lo sienten.
16:44Siento no haber ido al funeral.
16:46Una de las yeguas tuvo dos potrillos.
16:49¿Tienes un rancho?
16:50No, no, no. Aún no. Aún no. Aún no. Solo lo cuido.
16:53Al fin pudo tener su equipo de béisbol.
17:03Sí, sí.
17:05Quedaron segundos en el estado.
17:06Ni siquiera sabía que tenía en este lugar.
17:10Sí, se lo compró a Harry. Lo arregló. Viene en los residentes.
17:15Comencé a ayudarle cuando se enfermó.
17:16Debes creer que soy la peor hija.
17:22No.
17:26No, te conozco muy bien.
17:30Escucha, tengo mucho trabajo y debo volver a casa.
17:33Tengo que hacer mucho papeleo.
17:35Ay, me encontré con Jake.
17:40Oh, sí. El santo de Jake. Aquí sigue.
17:43Y pasó algo muy divertido en la oficina de bienes raíces.
17:46Y conociste a mi prometida, Jane.
17:49Oh, sí. La conocí.
17:53Felicidades.
17:54Muchas gracias.
17:56¿Y qué pasó?
17:58Nada. No fue tan gracioso.
18:01¿Por qué no vienes luego y te invito a una... una botella?
18:05No puedo. Sara me visitará. ¿Sara Billington?
18:08Oh, sí. Sí, conozco a Sara.
18:10¿Tal vez mañana?
18:12Ah, me voy mañana.
18:14Oh, oh.
18:16Oye, Barry.
18:19Qué gusto verte.
18:22Fue un gusto verte a ti.
18:35Oye, tranquilo. Estás perdonado.
19:04Oye, tienes que hacer algo con tu bebé. Está matándome.
19:07David Truman no es mi bebé.
19:09No quiere hacer los cambios en el guión.
19:12Pues presiónalo.
19:13¿Qué?
19:15Usa la técnica de insultos y gritos. Eres brillante en eso.
19:19En Cine Premium, estamos presentando Con Licencia para Seducir.
19:33¿Un show policial?
19:35Fue un alivio ver que sigues siendo un reverendo asno.
19:40Aunque es un carismático asno.
19:42Estabas loca por él.
19:45Era perfecto físicamente.
19:48Lucíamos bien juntos.
19:49Y sabía que si estaba en sus brazos y alguien me molestaba, él los golpearía.
19:56¿Sabes que ya no bebe?
19:59Pues qué bueno.
20:01Claro que eso no lo detiene para acostarse con cualquiera.
20:07Ay, algunas cosas nunca cambian.
20:10Y algunas sí.
20:11Tú eres increíblemente diferente.
20:18Es intencional.
20:24No te convertiste en una gran novelista.
20:27No.
20:28No lo hice.
20:30Aún tengo la antología de jóvenes escritores americanos de 1986.
20:37Eso me agrada.
20:41Déjame decirte sobre todas mis hazañas.
20:47Todo lo ilusorio sobre la prometedora Niña Maravilla.
20:51Todo lo que conseguí con los premios noticias y estar en la universidad...
20:54...fue una posición en una agencia literaria de segunda como asistente.
21:06Y...
21:07Cambié mi destino...
21:09...y me convertí en el tiburón de la avenida Wiltshire.
21:12Por eso dejaste de escribirme.
21:15Lo siento.
21:17No soy muy buena con las relaciones a larga distancia.
21:23Estoy orgullosa de ti.
21:24Yo no estaría tan segura de eso.
21:29No me has visto en acción.
21:35No puedo creer que aún nos ajeja.
21:42Es hermoso.
21:44Dios mío, es tan lindo.
21:46Me lo dio mi mamá.
21:48Antes de morir.
21:49Dime exactamente qué vas a decir.
21:53Muy bien.
21:53Si tu papá llama, le diré que estás bañándote.
21:57Y luego le llamaré dos horas después y le diré que te dormiste.
22:00Y que olvide decirte que te llamó y luego le diré que lo llamarás en la mañana.
22:06Perfecto.
22:07No hay nada que pueda hacer, ¿no?
22:08Soy mayor.
22:09Y no puede hacer nada.
22:11¿Por qué?
22:12Me casaré con Michael.
22:14¿Estás segura?
22:15Ay, jamás estuve más segura de algo en toda mi vida.
22:24Quisiera ser tu dama de honor.
22:26Oh, Dios.
22:27No digas eso.
22:28Me harás llorar.
22:30Te quiero.
22:33Yo también.
22:39Te llamaré cuando llegue allá, te lo prometo.
22:42Tu programa de estar y no de...
22:44Por favor, el número de la compañía de luz.
23:01Por favor, el número de la compañía de luz.
23:01Hola.
23:27Vaya.
23:28Eres tú.
23:29Hola.
23:31Espero que no te moleste.
23:33Estaba abierto y se cortó la luz en la casa de papá.
23:36Siempre fue terrible para pagar las cuentas.
23:39Definitivamente.
23:41Vine a trabajar aquí hasta que me vaya.
23:43Sí, ¿qué pasó?
23:44Creí que te irías mañana.
23:46Solo tienen dos vuelos al día en este lugar y...
23:50Me quedé dormida para el primero.
23:52Sí, está bien.
23:54Eres bienvenida a quedarte todo lo que quieras.
23:56¿Puedes creer esto?
24:06¿Es tuya?
24:08No.
24:09Va con el lugar.
24:11Voy a necesitar un teléfono.
24:17Vaya.
24:17Todas las comodidades modernas.
24:23Me alegro que te quedaras.
24:26Sí, hasta esta noche.
24:28Tendrás que encontrar a alguien más para que lleve este lugar porque yo ya no puedo hacerlo.
24:32Y espero que no lo vendas.
24:34Porque esto era el orgullo y alegría de tu padre.
24:36Al menos algo poseía.
24:41¿Te molesta la música?
24:43Oh, no.
24:44Está bien.
24:45Bien.
24:45Debo ir al rancho de Taylor.
24:47Espero que no te vayas antes de que vuelva.
24:49Pero si lo haces, ¿cerrarías la puerta del frente?
24:54Ajá.
24:57Gracias.
24:58No hay problema.
24:58Dime sobre la junta de David con Ruth y Charlie.
25:09Dile que vuelvo mañana.
25:12Pues pídele que me lo mande por fax.
25:15¿Sí?
25:16Y por favor dile a Ed, al que me llame, ¿sí?
25:19Esta noche.
25:22Gracias.
25:23Adiós.
25:23Esto es KKCK 1020 AM.
25:27Y ahora escuchemos más música.
25:28¡Suscríbete al canal!
25:58¡Suscríbete al canal!
26:28El sentimiento de que estabas aquí.
26:31¿Sigo sintonizado contigo?
26:33Eso creo.
26:35No.
26:36Vi el auto en el frente.
26:37Lou, jamás te vi mejor
26:42Jake
26:46Mike
26:47¿Qué tomas?
26:53Oh, ya no bebo, vine a ver a Mary, digo...
26:56¿A Mary?
26:58Bueno, tengo que irme, luego te llamo
27:00Claro
27:01Oh Dios, tú siempre me estás salvando de ese tipo
27:10¿Un trago?
27:12Un bocasolo
27:13Eso es para chicas muy grandes
27:15Así es, yo soy grande
27:20Mary, soy yo, soy Michael
27:23No sé qué decirte
27:25Hola Michael, qué gusto verte después de diez años, ¿sabes?
27:29Casi dejé de extrañarte después de los primeros cinco
27:31Que fueron sencillamente muy difíciles
27:33Bien, ¿por qué no empezamos con algo fácil?
27:36Aparte de lo que piensas, tu padre estaba muy orgulloso de ti
27:39Oh, bien, me alegra que empecemos con algo fácil
27:43¿Por qué no tomas un picayelo y me sacas el corazón, sí?
27:46Sí, sí, sé que no era un buen padre
27:49Yo estaba ahí
27:50¿Qué dices si comemos algo, eh?
27:53Antes de que te subas al avión y tengas que comer la carne seca de esas vacas flacas
27:56Bien, iré por mis cosas
27:59En Cine Premium estamos presentando Con licencia para seducir
28:05Basta
28:06Es su primera película, ni siquiera tiene algo para orinar
28:11Es un gran escritor, puede hacer millones de películas más
28:13Uno debe sacrificar, hacer suficientes cosas y luego puedes comportarte como un tirano
28:19Jack Harris, el jefe de la agencia y mi mecenas
28:24Solía decir, niña, hay tiburones y hay pececillos
28:28Y los pececillos están esperando a que se los traguen
28:32Con eso en mente, creo que prefiero ser tiburón
28:37Ethan siempre dice que es mi cualidad más atractiva
28:40Esa es tu vida
28:47Estrujando la moral de futuros escritores
28:53Creo que eso es muy severo
28:56Oh, vamos, ya eres una magnífica agente
28:58¿No lo soportas?
29:04No sé si quiero matarte o cogerte
29:06Jovencita
29:07Oh Dios, no me digas así
29:10Me mueves toda mi agenda emocional
29:12Creo que perdiste tu avión
29:20No sé
29:23Tomaré el primero de mañana
29:25Gracias por el almuerzo
29:31Fue un placer
29:34Fue un gusto verte
29:36No puedo creer que aún la tengas
29:41Sabes, prácticamente crecí en esa cosa
29:44Es muy hermosa
29:47Sí, es un juguete en el que invertí mi dinero
29:51Pero no puedo vivir sin ella
29:55Que tengas buen viaje
30:08Mm-hmm
30:08Oh, my God.
30:38Oh, my God.
31:08Oh, my God.
31:38Oh, my God.
32:08Está muy caliente ahí.
32:09Oh, my God.
32:39Oh, my God.
32:44Eres lo más hermoso que he visto en mi vida.
32:48Miénteme más.
32:50¿Qué queda cuando un ladrón de caballos está sobrio?
32:59Un ladrón de caballos sobrio.
33:00Dime lo que quieres oír.
33:12¿Que soy una traviesa?
33:14¿Sí?
33:15He sido muy mala.
33:17Oh.
33:19¡Au!
33:20Bueno.
33:23Tengo que castigarte con rigor por tu conducta lasciva.
33:29Nos casaremos pronto.
33:37Etan y yo pensamos lo mismo del matrimonio.
33:43Estamos en contra.
33:44¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
33:48Bien hecho, ¿eh?
33:54Te ves igual que cuando tenías 19.
33:56Gracias.
33:58Gracias.
33:59Ojalá fuera cierto.
34:02¿Quieres dar un paseo?
34:06¿Quieres ir?
34:07Vamos.
34:08Haré esto después.
34:09El bar no se abre hoy.
34:10En Cine Premium estamos presentando Con Licencia para Seducir.
34:40¿Qué es?
34:40¿Qué es?
34:40No se abre hoy.
34:41No se abre hoy.
34:41No se abre hoy.
34:42No se abre hoy.
34:45¡Pues ser!
35:01Oh.
35:05Eh.
35:06Hey
35:10Vamos
35:12Después hablamos
35:17Qué curioso
35:35Te convertiste en el mejor amigo de mi padre
35:37Recuerdo que no te soportaba
35:39Sí, después de que superó que no te casarías
35:41Con un jugador de fútbol profesional
35:42Nos llevábamos muy bien
35:44Y teníamos cosas importantes en común
35:47No puedo imaginarme
35:51Los dos te amábamos
35:55Él te extrañaba
36:03Eso no lo creo
36:04Creo que él murió de soledad
36:07Y no de otra cosa
36:09Pues cuando mamá murió
36:11Se sentó en una silla con la sección deportiva
36:14Y desapareció
36:15Yo también estaba sola
36:17También estaba triste
36:19Necesitaba a papá
36:23Sé que cada vez que me miraba la veía a ella
36:26Y se alejó cada vez más
36:31Y más
36:31Y desapareció
36:34Me acostumbré a no tener padre
36:47Y lo olvidé
36:48Cómo te hice desaparecer a ti
36:52Muy pronto no había nadie
36:57No podía extrañar a nadie
37:00Porque no tenía a nadie
37:01So
37:13No
37:14No
37:44Disculpa.
37:48Hice un compromiso.
37:55Llévame al auto.
38:03Definitivamente me voy mañana temprano.
38:10Te llamaré.
38:14Te deseo todo lo mejor.
38:27Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
38:30Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
38:35Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
38:40Me voy a largar de aquí antes de que me siga.
38:45Me voy a largar de aquí antes de que me siga.
38:50Me voy a largar de aquí antes.
38:55Me voy a largar de aquí antes de que me siga.
39:00Me voy a largar de aquí antes de que me siga.
39:05Me voy a largar de aquí antes de que me siga.
39:10Me voy a largar de aquí antes de que me siga.
39:14Me voy a largar de aquí antes de que me siga.
39:19Me voy a largar de aquí antes de que me siga.
39:21Dreaming is all I can do
39:28Dreaming is all I can do
39:35Dreaming is all I can do
39:41Dreaming is all I can do
39:55Dreaming is all I can do
40:01Dreaming is all I can do
40:07Ay, me siento como en un remolino
40:18¿Estás en un club?
40:21Me preguntaba qué hará Jane
40:22Tal vez se casara con Jake
40:26No puedo creer que Michael no sabía nada al respecto
40:29Bueno, creo que le gusta ver lo mejor de las personas
40:37Quiero tener un bebé
40:39Te entiendo
40:41Ya me voy
40:46Me reuniré con Jeff en Lincoln
40:48Vamos a ver la nueva casa
40:50¿Me llamarás?
40:54Me gusta decir eso
40:56¿A ti?
41:00También
41:01Qué extraño
41:07¿Hola?
41:16¿Has cambiado de idea?
41:20Esto es muy bizarro
41:21El teléfono estuvo muerto desde que llegué aquí
41:24Debe ser mágico
41:25Creí que ese era el atractivo
41:27Solo te llamé para decirte que te amo
41:29No creo haberlo dicho esta mañana
41:32Creo que me sentí un tanto halagado
41:35¿Vendrás para que nos reunamos más tarde?
41:38
41:39Como a las cinco
41:40Tengo algunas cosas que hacer
41:41Te lo advierto
41:43Ya sabes lo que te haré cuando te vea
41:45Me sonrojas
41:47Michael
41:49¿Sí?
41:51¿Te casas conmigo?
41:54Se supone que yo debería hacer esa pregunta
41:56Lo siento
41:57Olvídalo
41:58Fue una estupidez
41:59No fue una estupidez
42:00Te veo a las cinco
42:02Bien
42:03Sí, me caso contigo
42:11¿Marie?
42:14¿Etan?
42:15Te he estado buscando desde ayer, Marie
42:17Ese perro de Truman está por echar su primera película por el baño
42:20Linda, te llamé como cien veces
42:22Por fin conseguí el número de ese estúpido bar
42:24Tu padre y un tipo contestó el teléfono y me dio este número
42:26Creí que habías dicho que el teléfono estaba muerto
42:28¿Con quién reyes te casarás?
42:29Iba a decírtelo cuando volviera
42:30Dime, ¿con quién te casarás?
42:32Michael
42:32¿Quién diablos es Michael?
42:34Cállate, Ethan
42:35No, un momento, un momento
42:36Ya, Michael, Michael, Michael
42:38Ah, el provinciano de Michael, ¿ah?
42:41Oh, el fogoso Michael
42:42El informal de Michael
42:44No es la forma en que planeé decírtelo
42:46Oh, qué alivio, Linda
42:47¿Cómo ibas a hacerlo?
42:48Por fax
42:49Cállate, Ethan
42:49Necesitamos hablar de esto
42:51Mi prioridad está cambiando
42:52¿Y?
42:56Se acabó, ¿no?
42:59Un tipo
43:00Al que no has visto
43:01Jejeje
43:03En diez años
43:04Te pide matrimonio
43:06Y yo soy historia, ¿ah?
43:09Aún no me lo ha pedido
43:11No hemos llegado tan lejos
43:12Esto es una locura
43:14¿Sabes?
43:15Ese, ese payaso
43:16Te dejó en el altar
43:17¿Cierto?
43:18¿Qué te hace pensar que no lo hará otra vez?
43:21Te voy a colgar el teléfono
43:22No, escucha
43:24Mary
43:27Déjame, déjame decirte algo sobre los hombres
43:33¿Sí?
43:35Lo que ves
43:36Es lo que es
43:39Y eso, mi amor
43:41Es una gran verdad
43:43¿Sabes?
43:45Los hombres siempre quieren
43:46Que las mujeres no cambien
43:48Que se queden igual
43:49Y, y las mujeres
43:51Siempre quieren que los hombres cambien
43:54Y jamás lo hacen
43:56Este tipo vive en un pueblucho
43:58Tiene treinta años
43:59Y no está casado
44:00¿Eso no te dice algo?
44:02Responde, di algo
44:06Adiós, Zetán
44:32¿Qué te hace pensar que no lo hará otra vez?
45:02¿Qué forma de besar a tu futura esposa?
45:07No iremos
45:07¿Pasa algo?
45:12No me casaré contigo
45:13No te entiendo
45:15Cambié de opinión
45:17Michael, explícame
45:19Estuve pensando en esto
45:22Y no quiero casarme
45:22Y no quiero hablar del tema
45:23¿Está bien?
45:25Me voy
45:25¡Explícame!
45:29Michael
45:30Michael
45:32Michael
45:32Por favor
45:34No
45:35No
45:36No
45:37No hagas esto
45:43Michael
45:49Michael
45:50Michael
45:50Al
46:20Let's go.
46:50Vamos. No puedo creerlo.
46:53Qué vergüenza, Lou. Tú eres mejor que esto.
46:56Por favor.
46:57Vamos, anda.
47:02¿Puedo llevar mi bolso?
47:20En Cine Premium estamos presentando Con Licencia para Seducir.
47:38Oye, ¿y las esposas?
47:40No puedo dejarte ir así. Eres demasiado peligrosa.
47:45Vamos, Jake. Tengo que irme. Tengo que volver a Los Ángeles.
47:49Lo siento, Linda. No creo que eso sea prudente.
47:52No creo que eso sea prudente.
48:22Oye, Jake. ¿Por qué no te quitas toda esa artillería?
48:37Es un poco inquietante.
48:39Lo que tú digas, amor.
48:43No creo que eso sea prudente.
48:45No creo que eso sea prudente.
48:48Lo siento.
48:49¿Por qué?
48:51¿Qué rayos estás haciendo?
49:18Dame el arma.
49:21¡Ni muerta!
49:22Baja esa arma, Mary.
49:23Dame la llave.
49:25Mary.
49:26¡Dame la llave!
49:28Está bien, está bien.
49:33Bien, pon las manos en la cadena y ponte las esposas.
49:35¿Qué?
49:37¡Hazlo!
49:46Diablo, ¿sabes qué?
49:47¿Qué?
49:49Tuve un día muy terrible.
49:53No.
49:58Sácate el pantalón.
49:59No, no, no.
50:00No hagas eso, por favor.
50:03Solo coopera.
50:05Y todo va a salir muy bien.
50:07¡Qué gracioso!
50:20O yo solía ser mucho más pequeña, o eso solía ser más grande.
50:26Oye, Mary, va a ser mucho frío en la noche.
50:29Dame el pantalón.
50:31¿Sabes qué, Jake?
50:32No creo que eso sea prudente.
50:47¡Mary!
50:48¡Sí!
51:16Estuve despierto toda la noche.
51:17Tome 20 diferentes decisiones que iban desde lo más pasivo hasta incendiar el estudio.
51:24Lo que creas que debo hacer, lo voy a hacer.
51:32Mary.
51:37Retírate.
51:39¿Cómo dices?
51:40Es una gran película.
51:42Debería hacerse como tú la escribiste.
51:44Estoy un poco confundido.
51:47Yo también.
51:50Mi padre murió hace una semana.
51:53Lo lamento.
51:57Y también iba a casarme.
52:00¿Con Ethan?
52:02No.
52:04Genial.
52:05¿Por qué ese idiota no te merece?
52:07Bueno, agradezco tu confianza.
52:10No sé qué hacer.
52:11La cabeza me duele solo de pensarlo.
52:13Tu talento no va a desaparecer si no logras que se haga la película.
52:17No puedo tomar esa decisión por ti.
52:22Sigue a tu corazón.
52:25Uno debe hacerlo.
52:26Ese tipo tiene mucha suerte de tener a alguien como tú.
52:38Gracias.
52:38Oye, David.
52:47Sé que vas a estar muy bien.
52:57No puede entrar.
52:59Mary, trata de detenerlo, pero no me escuchó.
53:02Llamaré a seguridad.
53:03Está bien, lo conozco.
53:04Fue muy rudo.
53:07Muy lindo, pero rudo.
53:10Tú no sueles ser rudo.
53:12Quiero saber qué pasó con esa chica.
53:20Ya no existe.
53:22Hace tres días estábamos hablando de casarnos.
53:25Sí, pasé por ese camino una vez y tú me botaste.
53:28Yo no te boté.
53:30Te dejé ir.
53:32Un momento.
53:33Estoy confundida.
53:35Me bajaste de tu camioneta.
53:37Me dejaste en plena madrugada y jamás volví a saber de ti.
53:40Eso es dejar ir.
53:41Entonces tomé la decisión correcta al volver aquí.
53:44Había cosas que tenías que hacer.
53:46Eras una brillante escritora.
53:48Ibas a sorprender al mundo de la literatura.
53:50Pero no si te casabas conmigo, no si en ese pueblo maldito.
53:52Eso no lo sabes.
53:55Tú me rompiste el corazón.
53:56También mi corazón se rompió.
54:00Si te hubieras quedado, hubiéramos tenido hijos a los 22.
54:03Y todo ese mundo literario se hubiera convertido en un sueño distante.
54:07Pero eso no pasó.
54:08Vamos.
54:09No te engañes.
54:10Mira a Jake.
54:11¿Sabes lo que le pasó?
54:12Al niño Maravilla, el que iba a ser el ejemplo americano,
54:16su padre murió.
54:17Tuvo que quedarse ahí por dos años y medio.
54:20Y le dio miedo.
54:21Le dio miedo y poco a poco su sueño perdió importancia.
54:24Ahora el tipo que iba a ser el ganador del trofeo Heisman
54:26no es más que un simple policía estatal y coach de fútbol infantil.
54:31Y coge con todas las mujeres casadas del pueblo.
54:36Sin mencionar algunas comprometidas.
54:41¿Sabías sobre Jane?
54:42No, hasta que te fuiste.
54:44Después de decirle que no me casaría.
54:49¿Pudiste venir conmigo?
54:51No, no podía.
54:53No podía competir con esto.
54:59Hubiera sido tu sombra y tarde o temprano me hubiera molestado.
55:03Tal vez es mi parte egoísta.
55:09Mírate.
55:11Cuando veo este lugar es...
55:14Ya ni siquiera te conozco.
55:17Me senté a pensar después de que te fuiste.
55:20Y volví a recordarlo todo.
55:22Creo que me sentí como tú te sentiste entonces.
55:27Y volví a leer tu libro.
55:28Desperté al día siguiente.
55:32Subí a mi auto y no pude parar de conducir hasta que llegué aquí.
55:35Eres una maravillosa escritora.
55:37Deberías estar escribiendo, no ayudando a otros a venderse.
55:42Creo que deberías irte.
55:44Escúchame, solo escúchame.
55:46Si este lugar es lo que quieres, está bien, me marcharé.
55:49Si eres feliz aquí, entonces yo soy historia.
55:52Pero si esto es lo que quieres...
55:54Te ayudaré a encontrarlo.
55:58Déjame decir lo que no pude hacer hace diez años.
56:06Cásate conmigo.
56:08Te felicito, cariño.
56:09Hiciste un buen trabajo.
56:11Ruth Sheltie llamó.
56:12Cineteen votó a Truman y Blue Intention.
56:15Hola, Ethan Sloan.
56:17Michael.
56:19Oh, eres...
56:21Aún más áspero de lo que imaginé que serías.
56:25Piense en lo que te dije.
56:28Eso fue muy incómodo.
56:48Escucha, ¿qué dices si...
56:50...vamos al bar y nos ahogamos en alcohol?
56:52No.
56:53Bien, ¿qué tal el Ivy?
56:55Puedes molestar a ese mesero que te encanta.
56:56¡No!
56:57Bien, la elige.
56:59Oh, Dios.
57:00¡No!
57:01¡No!
57:01¡No!
57:05¡No!
57:06¡No!
57:06I want to write.
57:34Are you sure?
57:36Quiero estar contigo.
57:38¿No puedes cambiar tu vida porque quieres estar conmigo?
57:40No lo haré, pero jamás me dejes.
57:45Esa es una gran palabra.
57:49Pídemelo otra vez.
57:52¿Te casarías conmigo?
57:53I get up every day to see my story, stuck on this vision, a ghost from my dreams, a curse by sensation.
58:13I can't understand.
58:16I hear distant voices calling on me.
58:23In the moment between what's real and a dream, the face that I'm seeing is you.
58:35I'm feeling I can find out what all of this makes me believe in.
58:46I feel so.
58:46I'm looking for the change in my dreams.
58:47No.
58:48No.
58:48No.
58:48No.
58:49No.
58:50No.
Comments

Recommended