Skip to playerSkip to main content
Ep.11 Marie and Her Three Daddies Engsub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Transcript
00:00I love you
00:30word
00:49말씀하세요 아무래도 마리 유학 문제는 길게 보는 게 좋겠어요
00:54길게?
00:55
00:56I had no idea what I had to do with it.
01:02Are there any plans for you?
01:06I'd like to buy a hotel and buy a house.
01:08I'd like to go to Thailand and go to Korea.
01:12I'd like to go to Korea.
01:15So, I'm not surprised.
01:17I think it seems to be a good idea.
01:20I'm not surprised.
01:22I'm not surprised.
01:24My friend is a friend with my friend, too.
01:31I'm going to get a little bit in my back.
01:35I'm going to go ahead and get a little bit.
01:37I'm going to go ahead and get a little bit.
01:40I'll do it all.
01:43It's not easy to go.
01:54Mom, do you want to go?
01:56Today is the evening.
01:58What is it?
02:00What is it like?
02:02It's the size.
02:04What is it?
02:05It's a computer.
02:06Why?
02:08A tablet?
02:09설마, it's a very expensive one?
02:12Hey.
02:13It's a scarf.
02:15It's a heavy.
02:17It's a tablet.
02:20It's a tablet.
02:22It's a tablet.
02:23안 돼.
02:24조금만 참아.
02:25내가 표 안 나게 뜯을게.
02:28엄마가 만지면 표가 왕창 나거든?
02:31그냥 마리아한테 기분 좋게 줘.
02:33야, 뭔지 볼 수도 있지.
02:34안 된다니까.
02:39내가 이럴 좀 어렸어.
02:41야, 그냥 찢어진 거 보기만 하자.
02:47어?
02:48이게 뭐냐?
02:50이거.
02:52가계부.
02:53You got the job?
02:57I'm getting the job done.
02:59I'm going to do the job in the future.
03:02You're going to have to quit.
03:04You're gonna have to quit?
03:05Oh, it's so good!
03:07Oh, it's so good!
03:09Who will tell you, I'm going to get you.
03:10Oh?
03:13Well, I'll just take you back.
03:15I'll take you back, 윤on경.
03:17I can't wait!
03:20I can't wait!
03:22I can't wait!
03:24I can't wait!
03:26I can't wait!
03:28Just go to the house, you don't have to.
03:31I can't wait!
03:33I can't wait!
03:34You ate a lot of bread?
03:36Why are you eating?
03:38Who's it?
03:40I'm calling 8-5.
03:42It's a good thing.
03:44What's that?
03:46What's that?
03:47What's that?
03:48You're a bad guy.
03:49You're a bad guy.
03:50You're a bad guy.
03:53Oh my God!
03:54Oh!
03:55Oh, I'm sorry!
03:57I'm sorry!
03:58You're not going to die here.
04:00You're not going to die.
04:02What?
04:03What?
04:04I'm sorry!
04:06If you're a bad guy, you're going to talk to me.
04:10What's that?
04:12Nang...
04:13What is it?
04:14Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do?
04:16Who visa-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do.
04:20It's amazing, nang...
04:21What is that?
04:22Something is a mistake, sir?
04:23You're a bad guy.
04:25You've got the Cardvood's card.
04:26Now, you're a bad guy, KDMA saying it's all over the card
04:28All right!
04:29You've got to see the Cardvood card and write.
04:30That's your note.
04:31Dan
04:32It's a card.
04:36If you want to get a card, you'll get a phone call.
04:40You're right now, it's not even better.
04:45You're right now, I can't live to live.
04:50You're right now, you're right now!
04:54You're right now, you're right now!
04:57I'm going to take a car and drive.
04:59What's your name?
05:01You're welcome.
05:13You're welcome, sir.
05:16We met you.
05:17If you were to find me, I'd be able to find you.
05:20Are you still waiting for me?
05:26I think I'll send you back to you.
05:29Why are you carrying out on the other side of the car?
05:34Carrier brought on a young man who took a look at it.
05:37It was something important to me.
05:41Thank you so much.
05:44Yes.
05:45I'll do it for you.
05:49Last time, we got to get you.
05:51Why did you remember the car at the front of the car?
05:55Do you remember it?
05:57Oh, no one would have to do that in a moment.
06:02You're a lot of your friends.
06:07Thank you again.
06:16What's your name?
06:20You're a long way to talk to you,
06:22you're a long way to talk to you.
06:27And you understand that.
06:38Yeah, you are your family.
06:41What?
06:42You're not saying that you're you're not.
06:44You want to do it now?
06:46You say it, you're our least.
06:48What's your problem?
06:53What a-what a gift?
06:55Stop it!
06:57Your exe is your aunt?
07:00Your voice is not fair.
07:03And the gift is your heart.
07:07Your heart is 5,000 bucks.
07:10And you're not sure how to do it.
07:13You're a person who will not know you.
07:17But you're here to find out how you find out?
07:20Why did you find out?
07:22What?
07:23You're a girl who did it.
07:26What?
07:29You...
07:33...you can think about this?
07:36Sorry, it's not...
07:37What is it?
07:39You're not like a thing.
07:41I was like, I'm going to give you a gift.
07:44I'll give you a gift.
07:46No...
07:48I'll go!
07:52Well, I'll see you later.
07:56Oh...
07:58I'm not a bad guy.
08:04Roger!
08:05What?
08:07Why?
08:08I don't know.
08:10You said you were wrong.
08:11What did you say?
08:12You said that, too.
08:14It's not a bad thing.
08:16But you have to be honest with your hand.
08:17You have to be honest with your children.
08:22How to be honest with your children.
08:23You mean that?
08:26After you get married, you'll get married and you'll get married.
08:30And then you'll get married, and you'll get married.
08:32I'm not gonna get married. What did you do?
08:37The tablet has a good idea.
08:40That's a good idea.
08:42But you'll see more than a sign-on-one.
08:45It's a good idea.
08:47What do you think?
08:50You don't have to be married.
08:52You're not a good idea.
08:53You know what?
08:55But if you don't want to go to the hospital, you're going to go back to the hospital.
09:02What do you mean?
09:04I don't think I'm going to go back to the hospital.
09:10I'm going to go back to the hospital.
09:15I'm going to go back to the hospital.
09:21You're going to go back to the hospital.
09:27The hospital is going to go back to the hospital.
09:30What are you doing?
09:32She's going to go back to the hospital.
09:35Let's go.
09:36I'm going to go back to the hospital.
09:38I don't know what the doctor is going to go back to the hospital.
09:47Wait a minute.
09:51You're staying on the hospital.
09:54You've never been off.
10:00When did you die?
10:01I was like, my wife.
10:03I have to go back there.
10:05When did you leave a hospital there?
10:08I got back in the hospital.
10:10I got back there.
10:11I was going back there.
10:12I got back there.
10:14When did you take into the hospital?
10:16I got back there.
10:17I got back there.
10:18I'm going back there.
10:19I got back there.
10:20I'm going to go.
10:27I'm going to go.
10:31Who are you?
10:32Are you going to go?
10:34But what are you doing?
10:37Why are you doing this?
10:38If you're a person, you're going to call me the hospital.
10:42I'm going to go to the hospital.
10:44You're going to go to the hospital.
10:50Why do you want to show me?
10:54I'm sorry
10:56You're so sorry
10:58You're so happy
11:02You're so happy
11:04You're so happy
11:07You're so happy
11:09Don't pay me
11:10You're so happy
11:13You're so happy
11:15You say it's a lot
11:17You're so happy
11:18You say it's not
11:19You're so close to me
11:21You have to pay for my money
11:24You'll pay for my money
11:26You'll pay for my money
11:28That's the case of the children
11:29You have to pay for my money
11:31You're a good person
11:33You're a good person
11:35What do you do?
11:37Are you crazy?
11:38Are you crazy?
11:43You're a good person
11:49I don't know.
11:55Here's a hospital.
11:56Please leave.
11:58If you're a hospital, you'll get a hospital.
12:07I'll pay you.
12:08I'll pay you for the hospital.
12:10I'll pay you for the hospital.
12:13I'm sorry.
12:16I'm sorry.
12:17I'm sorry for two days.
12:18I'm sorry.
12:19I'm sorry.
12:20I'm sorry.
12:28I'm sorry.
12:30I'm sorry.
12:31You and I'm sorry.
12:32I'm sorry.
12:33I was trying to do this.
12:36She's going to help me.
12:39You're a girl.
12:40You're a girl.
12:42You're a girl.
12:42ять다 이뤄모음쓰면
12:44영혼이 소녀가장에서 못버사란 줄 알아
12:48GM인 남의 남자 등쳐먹고
12:51딸년은 돈 벌어 갚하대
13:00pagan으로 인생들 참
13:02깝깝하다
13:12I don't know.
13:13But I don't know.
13:17I don't know.
13:18I don't know.
13:19It's time to talk to me later.
13:42Oh, I can't believe it!
13:44I don't believe it!
13:54What? What's this?
13:55You're a person that's like me?
13:58Yeah, yeah!
14:00You're so funny to me!
14:04You're so funny to me!
14:06Who's so funny?
14:07Oh, I was going to get this one.
14:09When someone else is in the hospital,
14:11He has a card for me.
14:13She would want to call me a gift for you.
14:16How does he feel?
14:18What?
14:19You should go to the house.
14:20How did you call him?
14:22You were going to call me.
14:24You're going to see all that in your head.
14:26You're going to call me a 3.
14:27Why would you call him a 6?
14:29No, you're going to call me.
14:31When you call him, he will call him.
14:33Then we will call him a 7.
14:35I've never seen him before, next time I'm going to go to the hospital in the hospital.
14:41Well, I've never seen him before.
14:45What are you saying?
14:47Don't you tell me!
14:49What do you mean?
14:51What do you mean?
14:53I can't tell you how many people have changed.
14:56Then I'll let you go.
14:58Why are you so surprised?
15:01I'm going to call it.
15:05It's not good.
15:09Please, check it out.
15:11I'll give you a call.
15:13I'll give you a call.
15:14I'll be back to you soon.
15:16Where are you?
15:18I'm going to give you a call.
15:19I'm going to sell you money for a less time ago.
15:22You're not going to buy your money.
15:25You'll also get some money to buy.
15:27I'm going to sell you money.
15:30You can see what you have done.
15:32You're not good enough to buy it.
15:35Okay.
15:37Oh!
15:38It's stock.
15:39What?
15:40Put ?
15:42See it all.
15:43He looked like it's siihenτι reading the math.
15:45Only using Faidenna I call out.
15:47Remember your fortune, it was something fun.
15:51Yes.
15:53When?
15:53Say it needs my fortune later.
15:54I got so Coming.
15:55Let's take one over here.
15:57When you get it when you're!
16:05I'm going to work with my job.
16:09I'm going to work with my job.
16:11I'll finish my job.
16:16I'll finish my job.
16:18I'll do it for my job.
16:35Oh, it's hard to get out of here, really.
16:43She was in the hospital to get out of here and get out of here.
16:48I'm sorry.
16:51I'm sorry.
16:55What?
16:57You didn't see your phone?
17:00You're so busy.
17:03I'm going to talk about it again.
17:07His name is...
17:10Oh, okay, okay.
17:11He'll talk to you later.
17:14Sorry about it, sir.
17:17Oh, okay.
17:22This guy...
17:24I don't want to make a mistake.
17:29So, I'll have to set up a real deal.
17:51How do you do you want to do it?
17:54I think he's going to be all about your mother.
17:55Don't you see the girl or your mother?
17:57I think the girl and my mother, she'll be together again.
17:59I think the girl is better and the baby.
18:05It's good.
18:06I think it's going to be a good place.
18:07How about your sister?
18:09How am I talking about your sister?
18:11What kind of relationship?
18:16It's getting to say?
18:19I'm talking about alright.
18:22I think it's good for a family to find a good family.
18:25If it's good for a family,
18:27it won't fall apart.
18:52Yes, sir.
18:54Ah, sir.
18:56Do you want to buy a house?
18:59Yes, I can find it on the internet.
19:02Ah, there...
19:03Ah...
19:04Ah...
19:05Ah...
19:06Ah...
19:07Ah...
19:08Ah...
19:09Ah...
19:10Ah...
19:11Ah...
19:12Ah...
19:13Ah...
19:14Ah...
19:15Ah...
19:16Ah...
19:17Ah...
19:18Ah...
19:19Ah...
19:20That's right.
19:21No, I wouldn't have caught it until you think that the principal befriject arrived.
19:24Ah...
19:26No, you're the final Speaker.
19:29Ah...
19:31Ah...
19:32Ah...
19:33Ah...
19:34Ah...
19:35Ah...
19:35Ah...
19:36Ah...
19:37Ah...
19:38Ah...
19:39Ah...
19:40Ah...
19:41Ah...
19:42Ah...
19:43Ah...
19:44Ok...
19:45Ah...
19:46Ah...
19:47Ah...
19:48Ah...
19:49I'm living together.
19:58I want to go back to the police.
20:06Come on, come on.
20:08Sit down.
20:10Let's go.
20:40그 정도면 거저예요, 거저.
20:44그럼 방 좀 볼 수 있을까요?
20:46아 예, 잠시만요.
20:53집주인도 잘 아는데 사람들이 좋아요.
20:56아유, 임자 나왔네.
20:59방이고 사람이고 임자가 따로 있는 법이라니까요.
21:10그러니까 이게 이미테이션 짝퉁이라고요?
21:16이거 큐빅도 안 되는 유리예요.
21:18이거 구리 합금이고요.
21:20그럼 돈이 전혀 안 된다는 거예요?
21:24다른 데 가보자.
21:25다른 데 가셔도 마찬가지예요.
21:27금인지 구리인지 확인해 드려요?
21:30귀가 참 밝으시네요.
21:32그럼 이게 진짜라면 얼만데요?
21:36엄마가 왜 물어?
21:38아니야, 야 같이 가.
21:39진짜 하면 얼만데요?
21:41엄마.
21:42알았어, 가자고 봐.
21:43뭐야?
21:44진짜.
21:45아!
21:46아빠는 지지 마.
21:50야.
21:50왜 나한테 짜증이야?
21:51내가 가짜 반지 줬어?
21:52갑자기 너 열 번 더 죽겠는데
21:54엄마까지 기름을 부으니까 그렇지.
21:56내가 뭘 야무지지 못하는 둥
21:58진짜 가짜 둥 못하는 또라이라느니.
22:00내 말이 틀려?
22:02엄마.
22:03야, 그 사기꾼놈이
22:05널 얼마나 없애야 했으면 유리반지 줬을까?
22:08것도 모르면서.
22:09뭐?
22:10500?
22:11에라이?
22:13500원도 아닌 50원이다이.
22:15그럼 어쩌라고!
22:17아유, 진짜.
22:20아유!
22:22그런다고 깨지냐?
22:25에휴, 그래.
22:27강력이 이른가봐.
22:29멀쩡하니깐.
22:30아유!
22:32아유.
22:35여보세요?
22:36어, 차 씨.
22:39그래?
22:41아유, 방을 보기 뭘 봐.
22:44그거 차 씨가 또 잘 알잖아.
22:47걱정 말고 계약해요.
22:48어?
22:49금방 달려갈 테니까.
22:53그래도 사람이 죽으란 법은 없네.
22:56집주인이 온다네요.
22:58이런 방은 금방 나가요.
23:03아유, 어서 오세요.
23:06편의점 뒤쪽에 있는 집 뒷방 하나 나왔다던데.
23:10나갔어요?
23:11아!
23:12아유, 같은 방 보러 오셨구나.
23:15계약합시다.
23:16아, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 잠시만요.
23:21아, 저, 저, 저기, 저기, 저기 근데 절차상 문제가 약간 있는데.
23:26아니, 그게 뭐요?
23:29지금 사는 양반들은 전세고요.
23:31실소유자가 따로 있어요.
23:33뭐, 친척간이라 문제될 건 없지만.
23:36그래도 계약은 집주인이 하는 거라서.
23:39아니, 지금 집주인이 오고 있다고 하지 않았어?
23:42아유, 아니요.
23:44지금 사는 주인이요.
23:45거기 사는 사람들이 지금 온대요?
23:48네.
23:48거기 사는 사람들이 지금 오는데요?
23:50예.
24:023시까지 아니야?
24:03지금 5시가 남았어.
24:05이거 다 끝내고 갈 거야.
24:0812시 전에 끝났으면 좋겠는데.
24:10아유, 또 발동 걸렸네.
24:12누가 말려.
24:13이것도 중요하지만 얼른 대책을 세워야지.
24:18무슨 대책?
24:19너 아까 그 여자 얘기 못 들었어?
24:21다음번엔 병원 복판에서 마이크 잡는다잖아.
24:24너 내일 당장 쳐들어올 수도 있다?
24:26쳐들어오라고 해.
24:27나 내일 여기 없어.
24:29으으, 너도 참.
24:31강마리.
24:32네 이름이 남잖아.
24:34너 여기서 인턴 할 건데 이름부터 유명해주려고?
24:36여기서?
24:37내가?
24:38나도 나지만 네 오빠가 여기서 전공해 할 건데 당연히 와야지.
24:43어떻게 알았어?
24:45나 산부인과 소식통이야.
24:47네 오빠 오늘 산부인과 전공해 면접 받잖아.
24:50둘이 합의 본 거 아니야?
24:53솔직히 말해.
24:54둘이 사귀는 거 맞지?
24:58몇백 년 만에 보는 점이서?
25:00응, 그만 치집해.
25:03언제부터야?
25:04얼마 안 됐어.
25:06빨리 네 오빠한테 문자 보내.
25:08오늘 데리러 오라고.
25:09됐어.
25:10오랜만에 쉬는 거 같은데 뭐 하라고 그래.
25:12으이구, 조강제차.
25:14그건 아니고.
25:16어.
25:17현무양채 나셨네.
25:19뭐래?
25:23네.
25:25아이고야, 오늘 일찍 퇴근했네.
25:33면접 빨리 끝나서 일찍 나왔어.
25:36면접 잘 봤어?
25:37그렇지고.
25:38아, 형.
25:40그 산부인과 과장님 말이야.
25:43원래 그래?
25:44뭐가?
25:45사람이 똑바로 말하지 않고
25:48막 살짝 꼬였다니까?
25:52잘해봐.
25:53지도교수 될 사람이니까.
25:55아, 얘가 뭐 쉽지 않겠는데?
25:59저 캐리어 바꾼 사람이 주드라.
26:02니가 흘리고 갔대.
26:06이게 뭐야?
26:07잃어버린 줄 알았는데.
26:10아, 다행이다.
26:11고마워, 형.
26:19아, 그러지 말고 문자 보내, 어?
26:21남자친구 뒀다 뭐 할래?
26:23내가 대신해줘.
26:28오빵 하트 뿅뿅.
26:31야, 이리 줘.
26:33가만히 있어봐.
26:34야, 오빵 하트.
26:40아, 나 좀 데리러 와요.
26:42무서워죽.
26:49아, 이건 강마리가 아닌데.
26:52암튼 문자 보내라.
26:55알아서 할게.
26:56알아서 할게.
26:58그럼 수고.
26:59뭐?
27:20오빵.
27:22오빵?
27:23오빵?
27:27아, 뭐야.
27:29그래.
27:30오빠, 여기 있다.
27:31왜, 뭐, 어쩌라고.
27:32오늘은 웃는 날.
27:33매일매일 웃기 좋은 날.
27:34저 하늘의 햇살처럼 함께 웃어봐.
27:35오늘은 좋은 날.
27:37마치 꿈꾸든 너무 좋은 날.
27:38오늘은 좋은 날.
27:39마치 꿈꾸든 너무 좋은 날.
27:40하루 속에 숨어있는 행복을 찾아.
27:44함께 걸어가.
27:45이게 무슨 일이야?
27:48전부 시작.
28:05시� баб자 로스 explosives Learning 도망자.
28:07타이브��닝
28:09час이ائе ł�.
28:10이거부터 보세요?
28:11저 쪽에 East Tearроп이 Sonora에서
28:14whether or not her saiu 보다 Ian이 illiter мой
28:15I'll give you all $10.
28:17$500?
28:18I think I'll give you a lot?
28:19I tried.
28:21I'm going to go to the Marine.
28:22Why are you in the room?
28:24I don't think it's easy to forget.
28:26What do you think of the Marine?
28:28How do you live with the Marine?
28:45How do you live with the Marine?
29:03How do you live with the Marine?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended