Marie and Her Three Daddies Ep 2 Eng Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I hope you enjoyed it
00:05I'm not happy you are
00:08I'm not a dream
00:10I'm a dreamer
00:13I'm a dreamer
00:15It's a dreamer
00:16It's funny
00:17I'm a dreamer
00:19I'm a dreamer
00:21I'm a dreamer
00:23I'm sorry.
00:40Did you have any video on your own?
00:42I didn't go.
00:43I'm going to get a little bit of water.
00:45I'm curious.
00:46You've never seen your own story?
00:48It's not that you've seen your own.
00:50Suki's wife's job album, I was a little bit older.
00:55Well, I don't know. You're right.
00:58You're the one that's the one that's the one that you've seen.
01:00What's your name?
01:02You're the one who's in there.
01:03What?
01:04You're the one who's in the house.
01:07You know, it's a big deal.
01:09You know, she's a big deal.
01:11She's a big deal.
01:12She's a big deal.
01:14But she's a big deal.
01:17What's the deal?
01:193년.
01:213년?
01:22그러니까 내가 우리 이모 졸업 앨범에서 강민보 선생님 찾아 보여준 뒤로 바로 연락 시작한 거네?
01:28앨범 사진 보고 아빠인 거 확신했거든.
01:32너도 참.
01:34아빠 찾는데 친구 이모 졸업 앨범까지 DJ한다니.
01:38나 미술관 알바할 때 작품 하나를 봤는데
01:43아빠를 꼭 찾아야겠다 싶더라고.
01:45무슨 작품이길래 아빠를 떠올렸을까?
01:48이게 뭐?
01:49나야.
01:50그날은 기억하거든.
01:51마리야.
01:52어디 보자.
01:53너무 이쁘네.
01:54모자랑 원피스랑 새로 산 구두랑 오르골까지.
01:56아빠랑 관계된 유일한 추억.
01:57그러니까.
01:58알바하는 미술관에서 이 그림 보고 작가 이름 강민보 보고 내가 보여준 앨범 수
02:17젊은 시절 아빠 사진 보고 프로필에 있는 홈피 들어가서 연락 시작.
02:23복잡하긴 한데 꽤 감동적이네.
02:26감동?
02:27그만큼 아빠를 찾고 싶었다는 거잖아.
02:30너 나한테도 아빠 얘기 많이 안 했어.
02:32엄마가 아빠의 모든 기억을 지우려고 할수록 무슨 일이 있었는지 궁금했어.
02:37내 기억 속 아빠는 좋은 사람이었는데.
02:40보고 싶기도 했고 원망도 했고.
02:46근데 이거 말이야.
02:48니가 이렇게 만들었어?
02:50어?
02:51아 쌉티 강마리 작품이 아닌데 이거 이거.
02:55너 이런 거 질색하잖아.
02:58뭐래.
03:00아빠잖아.
03:02오호.
03:03강마리한테 이런 구석도 있었네.
03:05이건.
03:06그 그림 앞에서 꼼짝도 안 하고 서 있는 거 봤어.
03:08진짜 그림 대신 가구 다니면서 보면 좋을 것 같아서.
03:12선배님.
03:13감동할 거 없어.
03:14그냥 제대 선물 정도.
03:15이런 건 생각도 못 했는데.
03:16고마워요.
03:17나 센스 있지.
03:18나 센스 있지.
03:31그.
03:32센세하게.
03:33리스트.
03:34문.
03:35문.
03:36나 센스 있지.
03:37네.
03:38문.
03:39네.
03:40문.
03:41There's a switch.
03:47It's very clear and warm.
03:50Don't go over.
03:52When you're in your house,
03:54you're thinking about how to explain it.
03:56Oh?
03:58Right.
04:00How do you do it?
04:06Good morning.
04:07It's a good morning.
04:09Let's eat it again.
04:13What?
04:14You can take a cup and get some food.
04:17I'll eat it later. I'll do it again.
04:20It's fine, but...
04:23You can't wake up when you wake up.
04:27What's your name?
04:29It's your name! It's your name!
04:33That's my mom.
04:37Why, why, why?
04:39Do you want to take care of me?
04:40No, it's not...
04:42What do you want to talk about?
04:46No, I'll take care of you.
04:50Okay.
04:52I'll take care of you.
04:54I'll take care of you.
05:02It's next week on Tuesday.
05:05We'll come back to you.
05:07We'll take care of you.
05:09I'll take care of you.
05:11I'll take care of you.
05:14Why are you starting to start?
05:21Oh, I'm sorry.
05:23Why?
05:25Do you want to tell me?
05:26Your mom told me I've said about you.
05:27I've had a lot of clients.
05:28I'll take care of you.
05:30When?
05:32I'll take care of you.
05:33Okay.
05:34I'll take care of you.
05:35I'll take care of you.
05:37How do you do it?
05:45Sol, we're going to eat you.
05:47I'm not going to eat you.
05:49No, I'm not going to eat you.
05:50I'm not going to eat you.
05:51You're not going to eat you.
05:52Thank you so much for taking care of me.
05:54You're so happy.
05:57You should have to eat other things?
05:59Yes.
06:00Is there anything in the hospital?
06:03Your face has a lot of hair.
06:06I think it's a little bit better.
06:11It's all right.
06:15My mother, she's already retired.
06:18She went to the hospital.
06:20Why?
06:22Why?
06:24Why?
06:26So, what do you want?
06:28I think I was going to work for a job.
06:30I got a job for a job.
06:32But I'm going to work for a job.
06:34She's so good.
06:36You've been so good.
06:38You've been so good.
06:40I'm sorry.
06:42I'm so sorry.
06:43If you have time, I'm going to be a little bit better.
06:50you need to go and do it.
06:52You have to do it.
06:54Why are you leaving?
06:56My husband will tell us what happens in society.
06:59Then I won't stop.
07:01No matter what I have.
07:03I will send you.
07:05What?
07:07You're going to do it.
07:09I'll take a look at it.
07:11Why?
07:13The answer is simple.
07:15The answer is no more information.
07:20First, I'll take care of the situation.
07:30I've been eating a lot, but I don't know what to do.
07:34Do you hear me?
07:37Please do it for me.
07:39Do you know what to eat?
07:41We arrived at the airport.
07:44It's been about 30 minutes.
07:46Oh, my God.
07:48Oh, my God.
07:56Hey, man.
07:57Oh.
07:59I don't have a problem with the 3-band bed, but I don't have a monitoring.
08:02Hey, man.
08:03You're so stupid.
08:07You're so busy.
08:08I'm so busy.
08:13Yes.
08:16What was the name of the cafe?
08:26It's been a long time, but it's been a long time.
08:30It's been a long time.
08:47한국대역 6번 출구 편의점으로.
08:49알바 중.
08:50뭐야, 밤샌 거야?
08:52겁도 없이?
09:08어, 왔어?
09:10김밥은 차장님이 그냥 두셨어.
09:12같이 먹으려고 챙겼지.
09:14여기서 밤샌 거야?
09:15제정신이야?
09:17뒤쪽으로 술집 천지야.
09:19취객들도 많은 곳인데 여기서 뭐해?
09:21친구 대신 며칠만 봐주기로 했어.
09:23한 시간도 위험한데 며칠씩이나?
09:25선배.
09:27아니,
09:29너 무슨 애가 이렇게 겁이 없어?
09:30걱정돼서 그러잖아.
09:33오늘은 친구 대신이지만
09:35나 편의점 새벽 알바 많이 해봤어.
09:37왠 줄 알아?
09:38새벽엔 페이가 두 배거든.
09:44위험한 것도 알고 조심해야 할 것도 알아.
09:47그래도 일을 할 땐 다 그만한 이유가 있는 거야.
09:57학자금 대출 남았니?
09:59그건 다 갚았어.
10:01그런데?
10:03돈 들어갈 게 어디 그것뿐인 줄 알아?
10:05뭐가 더 있어?
10:09벌써 조기운 대 준비하는 거야?
10:15마흔 살에 건물주 꿈꿔?
10:18건물주?
10:20소녀 과장부터 탈출하는 게 순서 아닐까?
10:25혹시 독립 준비하는 건 집 나올 거야?
10:28전화부터 받아.
10:32아버지 다 죽어가는데 뭐하고 있냐?
10:34아이고, 봐라. 아이고, 아이고, 아이고.
10:36아이고, 사람 살려. 아이고.
10:38여보.
10:43고객이 전화를 듣지 않아, 미리.
10:46나중에, 나중에 다시 얘기하자.
10:59이민희 환자 당장 병원 지켜.
11:02주치의는 접니다.
11:04병원에선 할 만큼 했어.
11:06다른 환자들 보호자들이 뭐라 그러겠어?
11:09제가 알아서 하겠습니다.
11:11이민희 환자가 이사장 처제라서 그러나?
11:15아니라고 말씀 못 드리겠는데요.
11:17진 과장.
11:18다시 한 번 말씀드릴까요?
11:20주치의는 접니다.
11:45아버지!
11:49어, 가.
11:52아이고, 아이고.
11:56괜찮으세요?
11:58에이그.
11:59애비가 죽는 소리나 해야하게 얼굴 한 번이라도 보는구만.
12:03정말 별일 없으신 거죠?
12:05그렇게 걱정되는 놈이 전화를 왜 안 봐도?
12:07I didn't do it anymore
12:09You were in your schedule
12:12And you can escape
12:13Where did you win?
12:13It was wild
12:19Why do you so much間?
12:21Where do you go?
12:21Oh! Oh! Oh!
12:23Oh! Oh!" Oh! Oh, numero nachomboran
12:29This guy has a lot of people
12:31I'm not a kid.
12:33It's a kid.
12:34I'm not a kid.
12:36It's a kid.
12:37It's a kid.
12:39It's a kid.
12:40Oh, my God.
12:43It's a joke.
12:45If he's looking for a kid's face,
12:47he's a kid's face.
12:49Why are you so bad?
12:50It's a kid.
12:51It's a kid.
12:52I'll put it in here.
13:01I'll put it in here.
13:03I'll put it in here.
13:05I'll put it in here.
13:09When did he come here?
13:11That's what I wanted to say.
13:13Did you contact me?
13:15I didn't have a phone call.
13:17I didn't have a phone call.
13:18What?
13:19I'll come back.
13:21How long is it?
13:22How long is it?
13:23How long is it?
13:26Oh, that's a kid.
13:28no.
13:29No.
13:30강세노 잘 들어
13:31이번엔 무슨 술을 써서라도
13:33네 형 장갑 보낼테니까
13:34협조해.
13:35네.
13:36아이고, 풍주구놈이 말려낸
13:38내 속을 이렇게 썩일 줄 몰랐다.
13:40아버지,
13:41요새 다들 결혼이 늦어요.
13:44아무리 그래도 그렇지.
13:46분수가 있는 법이야.
13:48내일 모레 50인데 애는 안 나?
13:50애호 돌잔치랑 환갑잔치
13:52한꺼번에 하게 생겼어.
13:56그러는 넌
13:58Are you?
13:59I'm still late, my father.
14:01Do you think your age is not going to think about it?
14:04Are you going to wait for them to wait for you?
14:07What kind of things are you going to do?
14:11I'm sorry.
14:13You're gone.
14:15I'm sorry.
14:21You're the best.
14:23I'm not dead.
14:26I'm not dead.
14:28I'm just tired.
14:30And I've been sick and sick.
14:35I'm tired of my sister.
14:43You're the only one who loves you to love me.
14:49You're the only one who loves me?
14:51I'm sorry.
14:54You're the only one who loves me.
14:57It's not a lie.
15:00Who knows?
15:01I'm going to take a look at you.
15:03Suddenly?
15:04You're the only one who's hungry.
15:07I'm sorry, I'm hungry.
15:09I don't know what to do.
15:11With a big hospital in the big hospital,
15:15and with a lot of nurses,
15:17and a lot of money to pay attention to the daughter-in-law.
15:20I've lived so hard to take my husband to take care of her.
15:25You're right.
15:27You didn't have a picture.
15:28You didn't have a picture.
15:29You didn't have a picture.
15:33It's time to get out of the car.
15:42It's time to get out of the car.
15:47How are you?
15:48It's okay to get out of the car.
15:51It's okay to get out of the car.
15:54I had a lot of stress.
15:56Don't worry about it.
15:58I had to get out of the car.
16:00What's the sound of the car?
16:04It's a rain.
16:06It's a rain.
16:08It's a rain.
16:10It's a rain.
16:21It's a rain.
16:27What's that?
16:29No.
16:30What do you want to get out of the car?
16:32I can't get out of the car.
16:34The other thing I do is to get out of the car.
16:38You can get out of the car.
16:40I don't want to buy a car.
16:44I'm sorry.
16:54Are you going to pay for the rest of your husband?
16:56You're going to pay for the rest of your husband.
16:58You're going to sit and sit and sit and sit and sit and sit and sit and sit and sit and sit.
17:02What kind of計算法 is that?
17:04You think your brother is going to eat?
17:07Your brother is going to eat the rest of your home,
17:10and he's going to eat the rest of your husband.
17:14You're going to pay for it.
17:22My mother is so sorry.
17:25She's not going to pay for the rest of her body.
17:29I'm going to pay for the rest of my husband.
17:32I'm going to pay for the rest of my husband.
17:40I'm going to pay for more than two weeks old.
17:50What is this?
17:51You're going to pay for less than two years old.
17:56Why are you paying for more money?
17:59Are you going to pay for this?
18:00What?"
18:02Oh, honey,
18:04I'm going to get home.
18:06I'm going to get home.
18:08Oh, honey?
18:10What?
18:12Honey,
18:14you're going to get home?
18:16What?
18:18What?
18:20What?
18:22Honey,
18:24I'm going to get home.
18:26I'm going to get home.
18:28I'm not looking at you.
18:30I'm going to get home.
18:32I'm going to get home.
18:34Drinking связals.
18:36I'm going to get home.
18:38저는 정말?
18:40I'm going to get home.
18:42Stop.
18:44Stop.
18:50Honey?
18:52Honey?
18:54I'm going to get home.
18:56I was going to hang out with you now.
18:58It's the only thing that I've been through.
19:03I need you to go.
19:05What do you want?
19:06It's time to go.
19:08What do you want to do?
19:10You can't leave me alone.
19:12What's that?
19:13I don't want to watch a movie.
19:16I don't want to watch a movie.
19:17It's not different.
19:19What are you doing?
19:20I don't want to watch a movie.
19:23You're a man who's like a man who's like a man who's like a man.
19:28Oh, I'm so sorry.
19:31Honey, honey?
19:33You're gonna pay me this.
19:35You're gonna pay me this.
19:37You're gonna pay me this.
19:40What's your car?
19:42I'm gonna pay you for that.
19:44I'm gonna pay you for that.
19:46Come on.
19:47Honey, you're gonna pay me for that.
19:49Okay, let's go.
19:51What is this?
19:52What is this?
19:54I'm going to pay you for that.
19:56Oh, I get it.
19:58I'll pay you for that.
20:00I'll pay you for that.
20:02I'll pay you for that.
20:03I can't stop you.
20:06I'll pay you for that.
20:08You're a new car.
20:12You're a man who is like a man.
20:14Oh, you're a man.
20:16Oh, you're a man.
20:17Why did you come here?
20:27You can't get married.
20:30You can't get married.
20:33You can't get married.
20:36You can't get married.
20:39Are you going to get married?
20:41That's it?
20:43I'm going to the river.
20:46I'm going to the river.
20:48I'm going to the river.
20:50I'm going to the river.
20:52It's a long time.
20:53I'm going to the river.
21:14I don't know. Your father had to kill him.
21:21To kill him?
21:23Well, I'm sorry.
21:25I'll leave you alone.
21:44bisschen
21:50나 주먹
21:521 6 학번 대표 이강세다
21:54긴장도 풀고
21:57내일부터 헬게이트가 열리니까
21:59오늘까지만 놀아
22:05옆에 있는 사람들 잘 봐
22:07누가 뭐래도 동기가 최고야
22:10해금은 같이 해야 더 무섭고
22:12The wine is more fun.
22:18Welcome back!
22:20Welcome back!
22:28I'm going to play a little fun.
22:29I'll go first.
22:31Come on, come on.
22:32I think it's a bit different from my husband.
22:34What is it?
22:36How are you?
22:38How do you make a relationship?
22:42I think it's more than a marriage.
22:44Really?
22:46Do you think that you think that you think about it?
22:52Well...
22:54I think it's a marriage.
22:56It's one of the best things to love.
23:02What's your name?
23:05My name is 17th grade, my name is 강마리
23:23I don't have enough money
23:27Oh, it's been a long time.
23:32It's been a long time for just a month.
23:34Let's meet you again.
23:50What?
23:57Oh, it's too bad.
24:03I'm sorry.
24:04You don't want to go.
24:06You're a doctor.
24:08You're a doctor.
24:09You're a doctor.
24:10Why are you doing that?
24:11I don't know.
24:12I don't know if you're a mom.
24:15You're a doctor.
24:17You're a doctor.
24:18You're a doctor.
24:22You're a doctor.
24:24You're a doctor.
24:25Do you understand mom's throat?
24:28Hon a doctor about you and your dad.
24:31What a hurt tribe?
24:33She laughs out she grows.
24:36Ad pretend to stop it.
24:38Two is empty.
24:40She is missing some money.
24:42She only blah, blah.
24:44And maybe three are out for your supervised supervisor for QueenTIN.
24:44She has to do what I'm doing.
24:46She'll do it for you as a young lady.
24:48She's Walking hard in the Bible.
24:51Stop 10 years later than she died.
24:54Why are you doing this?
24:56We're going to be a doctor.
24:59Why are you doing this?
25:02You're pretty.
25:03You're just stupid.
25:07Here you go.
25:09I'm not going to do it.
25:10So it's not.
25:12You're going to do it.
25:14You're going to get married.
25:17You're going to get married.
25:18You're going to get married.
25:20You're going to be a man.
25:22I'm going to get married.
25:26Ma, there you go.
25:28Ah.
25:31So, I...
25:33Ah?
25:34Ah, what?
25:36Ah, but.
25:39Ah?
25:39You're going to tell me where you are.
25:41But you're going to tell me.
25:42You're going to tell me.
25:44You're going to tell me we're going to live here.
25:46You're going to tell me?
25:50You're going to tell me.
25:51I'll tell you that one more time.
25:54You're going to tell me.
25:56You're going to tell me.
25:57You're going to tell me.
25:58Mom.
25:59I'm listening to you.
26:05You're going to tell me.
26:06You're going to tell me the word is out外.
26:08I mean, he's going to tell you.
26:10Mom.
26:11he
26:13I
26:15I
26:17I
26:19I
26:21I
26:23I
26:25I
26:27I
26:29I
26:31I
26:35I
26:39It�va looks good.
26:44My baby!
26:45Sorry, my heart!
26:49He's so funny right here.
26:50He's so cute.
26:53Hopefully it's just a last look at my daughter
26:58Come on, a little, a weird...
27:02I hope he somehow PETs you can tell me that
27:05I'm your kid.
27:07What?
27:09Oh, she's a child.
27:11I'm going to be a child.
27:13She's going to be a child.
27:15She's going to be a child.
27:17That's it.
27:19Mary, please do you want to do it.
27:23You know, it's the last time.
27:25You know, it's the same time.
27:27You can do it.
27:33Oh, baby.
27:35Oh, baby.
27:39I'll talk to you later, I'll go to the next time.
27:48Are you going to live with me?
27:52What?
28:09So I'll talk to you later, you'll dance for a while.
28:19Your dream of the future is more fun.
28:21What happen we were trying to do with you?
28:23Um, I was thinking about it.
28:25You're wondering how you can call it?
28:26My dad's dad's daughter, do you want to see me?
28:28My dad couldn't do anything?
28:30I'll text you?
28:31She doesn't want to be able to help her?
28:33Are you going to stop me?
28:34No matter which time?
28:35When did you start?
28:36Who did you do?
28:37Who's the one who started?
28:38Why is your daughter's fault?
28:40They're going to kill us!
28:42Is it true?
Be the first to comment