Skip to playerSkip to main content
Marie and Her Three Daddies Ep 3 Eng Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Transcript
00:00I'm going to go to the next time, I'm going to go to the next time.
00:15Are you going to live with me?
00:18What?
00:24Let's go.
00:30I've been able to live with you.
00:34I didn't listen to you yet.
00:36I didn't listen to you.
00:38But...
00:39You're a good relationship.
00:41I don't know.
00:43I don't know.
00:45I didn't know you when you were a kid.
00:48I didn't know you were a kid.
00:50You're thinking.
00:52It's not that we're trying to think about.
00:56Oh
00:58a big
00:59선배는 아무 여자 랑 동거가 가능해
01:01내가 아무 여자 아니지
01:04소녀 가장 탈출한다면서 그거 독립하겠단 뜻 아냐 그래서 한 말인데
01:10그건
01:13그건 지금 여기서 할 얘긴 아니고
01:17때가 되면 얘기해 줄게
01:20난 지금 심부름 가야 돼
01:26What's the name of a premium?
01:40It's a lot of money.
01:42I'm going to buy some money.
01:43Who are you?
01:45I'm going to take a car and take a mic and take a lot of money.
01:49I'm going to take a car.
01:51I'm going to get a speaker on the other side.
01:54Who? Who? When did you come to the house?
01:57It's a place to go to the house.
01:59That's why I met you two years ago.
02:01It's been a long time ago.
02:03Two years ago.
02:05What are you doing?
02:07You're a person?
02:08You're a person.
02:10You're a person.
02:12You're a person.
02:14You're a person?
02:15You're a person.
02:18You're a person.
02:20Yeah, you're a person.
02:26People are fine?
02:29What are you doing?
02:30You're a person who's a person.
02:34But I'm not looking at you.
02:37Why?
02:39You're a person.
02:40You're a person.
02:43You're sick.
02:44둘, two, three, one-on-one-one-one-one-one-one.
02:46Well, I didn't know what to do.
02:48I didn't know what to do.
02:50You know what to do with the money?
02:54It's the beginning of the day.
02:55It's a big deal.
02:57You're a hundred percent.
02:58You're a good guy.
03:00You're a good guy.
03:03So, what's going on?
03:05I think I'll see you next time.
03:07You don't have to say anything.
03:16We're going to talk about what we're going to do with you.
03:22That's it.
03:24Is it possible for any woman to go?
03:30I've had to talk about it.
03:33I didn't want to talk about it.
03:35Oh...
03:37What's this?
03:46Don't you think he's going to hold me?
03:51Are you having me together?
03:53No, I'm not sure what you're getting here to know.
04:00I'll let you know about this.
04:07I'll let you know what you're doing.
04:11I'll let you know what you're doing.
04:14Are you going to do an internship at the end of the year?
04:22I don't know.
04:24How do you know?
04:26I went to work for her.
04:28She's my mother.
04:30I don't want to do it anymore.
04:34I don't want to do it anymore.
04:36I don't want to do it anymore.
04:38I don't want to do it anymore.
04:40I don't want to do it anymore.
04:42I don't want to ask for a question.
04:44I want to ask for a question of the university.
04:46It's important for the university to find the university.
04:48I'll do it anymore.
04:50I'll talk to you too.
04:52I will go.
04:54Okay.
04:56I'll go.
05:00Why aren't you going down?
05:02I can't do it anymore.
05:04I can't do it anymore.
05:06I can't do it anymore.
05:08I can't do it anymore.
05:10That's why it's good for you.
05:12It could be a burden for you.
05:15What burden?
05:18I don't know.
05:33The eye is clean, the eye is clean, and the eye is clean.
05:37I don't want to be able to meet you
05:40You just want to meet me
05:42I'm going to meet you
05:43I'm going to meet you
05:45I'm going to meet you
05:47I don't want to worry about it
05:50There's no other thing there?
05:53You're married
05:54You're married?
05:56You're married?
05:58I don't want to talk about it
06:00I don't want to talk about it
06:02What is this?
06:04What are you talking about?
06:05I'm not sure about it
06:09I don't know
06:10I don't know
06:12What do you know?
06:14I'm not sure
06:15I'm just going to do it
06:18I'm going to be a guy
06:18I'm going to be a guy
06:20I'm going to be a guy
06:22I'm going to be a guy
06:28But Mari, I'm not an answer
06:31I'm going to be a guy
06:32I'm going to be a guy
06:34But ان't you have to say
06:37Hi
06:40There's no one who's been iluminous.
06:42But you've been there for 20 years.
06:45I'll see you soon, girl.
06:48What are you saying?
06:50I'm afraid of seeing you.
06:52I'm already sure.
06:54You're a bit nervous.
07:01Nothing's got to be in there.
07:06So, I don't know how to do this.
07:10You think I'll be so happy to go to the hospital, and I'll be responsible for you.
07:20You're going to take care of me.
07:23Why?
07:25You've been so tired of me.
07:28I'll take care of you.
07:40What's that?
07:42The 강민보?
07:44The 강민보?
08:10The 강민보?
08:12졸업 축하한다.
08:14멋진 의사로의 첫 출발을 그리며,
08:16아빠가...
08:18이게 무슨...
08:20어떻게 이런...
08:264시간마다 바이탈 체크하고 NST 보호해.
08:28네, 원장님.
08:29우리 김하영 환자 퇴원은 좀 미루자.
08:31알겠습니다.
08:32야!
08:34깜빨리!
08:40아니, 지금 뭐 하자는 거야?
08:42왜 이래?
08:45원장님 보셨잖아요.
08:46무슨 장관이야?
08:47말이요.
08:48말이가 뭐?
08:50다음 환자 주치의 누구지?
08:53진기식 과장님입니다.
08:54가지?
09:01어머.
09:02너 뭐야?
09:03네가 어떻게 이래?
09:05언제부터야?
09:06누가 먼저 시작했어?
09:08무슨 일인지 차근차근...
09:16놀라지도 않네.
09:19역시 알고 있었어.
09:21어떻게 이럴 수가 있어?
09:22어떻게?
09:24저쪽 가서 얘기해.
09:25여기서 해.
09:26여기 병원이야.
09:27병원이 뭐?
09:28빨리 말 안 돼!
09:29제발 좀.
09:30놔!
09:31놔!
09:32놔!
09:33싫어?
09:34야, 주 싫어!
09:35소아과는 저쪽이잖아.
09:37어.
09:38어.
09:39그래, 그래.
09:41시간 엄수!
09:42할머니한테 또 혼난다!
09:45엄마!
09:47알았어.
09:48가.
09:56제자들 앞에서 뭐 하자는 거야?
09:58마리가 맞았는데 모른 척 하시는 이유가 뭡니까?
10:00회진 중이었어.
10:01그래봤자 몇 분 상관입니다.
10:03진 과장 왜 이래?
10:04사람들 많은 곳에서 정상적인 상황이 아니었잖아요.
10:08전부터 느끼는데 왜 그렇게 마리 이래 신경을 써?
10:13그거야...
10:14자네가 신경 쓰지 않아도 마리 챙겨줄 사람 많아.
10:19경거망동 하지 마!
10:21나!
10:22나가봐.
10:25마리를 보면 꼭 절 보는 것 같아서 그렇습니다.
10:37괜찮아.
10:38이따가 들어오겠습니다.
10:46그게...
10:47무슨 소리야?
10:50저 어렵게 살아온 거 잘 아시잖아요.
10:52중학교 때부터 신문 돌리고
10:53대학 와서는 코피 터져라
10:55닥치는 대로 알바하면서 공부했습니다.
10:58마리를 보면
10:59제 옛날 생각이 나서 신경이 쓰입니다.
11:03마리...
11:04어머님 조카 손녀잖아요.
11:06남들한테는 장학금도 잘 주시면서
11:11전 제가 할 수 있는 만큼 살필 겁니다.
11:14대랭에도 제가...
11:16마리 사촌님 오부잖아요.
11:20pis
11:28내가ución
11:29한 번 해보려고 고訴
11:30멀리 Tips
11:31비율
11:33언제부터야?
11:35I'm so sorry.
11:37When could you catch her?
11:38Three years.
11:39I don't see you.
11:41I can't hear him talking about...
11:42Three years ago.
11:44Did you ever show her?
11:44To your mom...
11:45That's when I was younger.
11:48But you didn't even have a father.
11:49I don't say the parents.
11:51How did you get any father's father?
11:55You're seven to be a man.
11:58You're a father's father's dad's head.
12:02I think you're a little too hard to get your skin.
12:05You're already an exorbitant.
12:06You're going to come with your parents?
12:09Why do you have no hope?
12:10You're a tough kid, but you're not good at that.
12:13Why did you tell me you did?
12:14You're a bad kid!
12:16You're not a bad kid!
12:18You're a bad kid!
12:20You're a bad kid!
12:22What?
12:26You're afraid of that too?
12:27You're not a bad kid.
12:29I don't know why I didn't know what to do.
12:33But I think that I'm not going to make it anymore.
12:39I don't know what to say.
12:44I really want to see you.
12:48I don't know what to say.
12:52I had an probe to remember him and that was hard.
12:58It was a hard time,
12:59but I didn't know what happened to him.
13:03It didn't give up to him.
13:05He didn't know what he was doing.
13:09Ma.
13:10My father and his mother was are not dead,
13:13but you don't even have to stop him.
13:16Mom did not win a lot,
13:17and my mom had to kill him once again.
13:21I had no idea how to do it.
13:24It's just that it's my fault.
13:51Mom, Mom, Mom, what happened to you?
14:01I was just before the lobby.
14:03So I didn't get married like that.
14:06I didn't get married.
14:08I didn't get married.
14:09I didn't get married.
14:11I didn't get married.
14:13What's that?
14:15I didn't get married.
14:17I didn't get married.
14:19I didn't get married.
14:21She said, what did she say?
14:26I did not get married.
14:28Because I didn't get married.
14:34she liked her?
14:38She said, what?
14:44It's time to study and cry and cry and cry.
14:50Let's do it!
14:52Let's do it!
14:56The meaning of flexor, you are now!
15:00We are now!
15:02We are now!
15:07Let's take a look at the memories of the memories of the time!
15:14Congratulations!
15:16Congratulations!
15:21Thank you very much!
15:37I don't know why I got a message without a connection.
15:46I'll never forget about it.
15:50What's the reason?
15:52I don't know why I got a message.
15:55I don't know why I got a message.
15:58I don't know why I got a message.
16:01I got a message.
16:03I told you to talk about weirdos and talk about weirdos.
16:07What about weirdos?
16:09What about you?
16:11It's not a weirdos.
16:17We're back, so we're going to go.
16:19Let's go.
16:21Let's go.
16:31Hello, bye.
16:32Bye.
16:33Yeah, we are here.
16:41I have something else to do.
16:50We're going to get married!
16:52I'm so excited.
16:54I'm so excited.
16:56I'm so excited.
16:58I'm so excited.
17:00I'm so excited.
17:02Yeah, I'm so excited.
17:04You guys are the first to get married.
17:06She's the first to get married.
17:08She's the first to get married.
17:10Really?
17:12But what do you think?
17:14How did you get married?
17:16.
17:18I'm so excited.
17:20Why are you watching?
17:22I'm so excited.
17:24I'm so excited.
17:26I'm excited.
17:28Do you have any questions?
17:30I'm excited.
17:32.
17:34.
17:36.
17:38.
17:40.
17:44.
17:46.
17:48Oh
18:02천천히 마셔
18:04Yeah.
18:16You're still there?
18:18Mom, how can I tell you how to talk about it?
18:21What do you think? Why don't you give me a hand?
18:24If you're a doctor, you're going to get a job.
18:26You're going to get a job at a lot of people.
18:28You're going to get a job, you're going to get a job.
18:31Mom is how hard to stop you and tell my right friend?
18:35Are you married with me?
18:37Is your girlfriend?
18:38She's your daughter.
18:40She's a relative.
18:42She's a individ child.
18:45She's a therese woman, then she's a therese woman.
18:48Now she's in mother's�� than she's a father's��?
18:51Are you freaking out?
18:55You know, your dad?
18:56She told me that she got married to me.
18:58She told me that she got married to me.
19:01That's why I didn't tell her!
19:02She's going to tell her!
19:05Let's go.
19:06Where are you?
19:06Mary!
19:07Why?
19:08You're going to take my mother?
19:09Why are you going to tell her?
19:11Why are you going to tell her?
19:13Why are you going to tell her?
19:14Where are you going to tell her?
19:16I'm going to tell her again.
19:18Oh, really.
19:26I'm going to tell her.
19:39Let's go.
19:53This is a crime.
19:56I like you, I like you.
19:59So you can't live together?
20:02You can't live together?
20:06You can't live together?
20:08You can't live together.
20:10You can't live together.
20:13How do you think about it?
20:20I'm not going to live together, but it's not enough.
20:23I'm not going to live together.
20:26I'm not going to live together.
20:28I'm not going to live together.
20:31I'm really, really.
20:35I'm really, really.
20:43Thank you?
20:44Really?
20:46I'm so grateful for you.
20:52Mariah.
20:54I've been watching.
20:56Where did you go?
21:01I'm going to.
21:05Ah,
21:07Have you got that show that you still have yet?
21:10If you're the person who is so special I knew,
21:14I'll be surprised if you're surprised.
21:17How special?
21:26There is no one's no one at all,
21:31and I'll live here.
21:32I'm all the best for you.
21:39I'm all the best for you.
21:45My brother...
21:49He's a good person.
22:02It's not just a good person, but a good person, not just a good person, but a good person.
22:19Good.
22:23Come on.
22:25What?
22:26What?
22:29What?
22:30What's wrong?
22:31Who's that?
22:36강 선생님?
22:37This is why today's 병원 is 난리 났었는데.
22:40You know, you know?
22:42Yes.
22:43There was a good person in the country.
22:45What kind of thing?
22:46You know?
22:47I told you that 병원's handbook.
22:49It was a good person.
22:51I thought it was a good person.
22:53You know?
22:54What?
22:55What?
22:56I was talking about my dad?
22:57Are you talking about him?
22:58What?
22:59How did he get up?
23:00How did he get up?
23:01Are you talking about New York?
23:02Why?
23:03I knew that I was going to New York.
23:04I realized that it would be better than what he did.
23:06How did he get up?
23:07How did he get up?
23:08What?
23:09That's the secret.
23:10What?
23:11You're trying to know that you don't know me.
23:12You're trying to get up on my back.
23:13You're trying to get up on my back.
23:16It's okay.
23:17Then I'm going to go back to your back.
23:19I'll go back to my 미국.
23:20I'll go back to my back.
23:21You're trying to go back.
23:22I'll go back to my back.
23:23I'll take my back.
23:24You're right.
23:25You're right.
23:26You're right.
23:27You're right.
23:32Hello?
23:33Yes, there's a 17-year-old student in the school.
23:38Yes?
23:39Where are you?
23:55Mariah!
23:56Calari!
23:59집도 어딘지 모르고, Mariah가 많이 취해서.
24:03전화 잘하셨어요.
24:05이게 쪽팔리게 진짜!
24:07야! 정신 좀 차려봐!
24:10너 속상한 거 술록 파면 습관된다!
24:14응.
24:15내 친구 닮았다.
24:17이름은 안수선인데,
24:19무진장 무선스런 애가 있다.
24:22보랜이 와장창 치우고 좀 해.
24:25어, 저기야?
24:27어.
24:28네.
24:29저기, 저기.
24:52고생 많으셨어요, 선배님.
24:53어, 혹시.
24:54마리한테 무슨 일 있니?
24:55네?
24:57그, 속상한 거 술로 풀지 말라 그랬잖아?
24:58아.
24:59그건 마리네 집안일이여가지고요.
25:02제가 할 말은 아닌 것 같아요.
25:04어.
25:05그럼.
25:06아, 의리가 있네.
25:07You don't want to talk to me like that
25:11Ah...
25:12I think it was my husband's house
25:15I don't think I'm going to say that
25:17Oh...
25:18Well...
25:19It's been a bit different
25:21I think it's been a bit more difficult
25:27Are you all of your friends like this?
25:31Or...
25:32It's been a bit more like that?
25:34So...
25:36I'm sorry...
25:40You're late, go ahead.
25:42Okay.
25:45I'll go, my friend.
26:04Oh
26:06Oh
26:08Oh
26:10Oh
26:12Oh
26:14Oh
26:16Oh
26:32오늘 의대 졸업종 파티 했대요 좀 마셨나봐요
26:37수고했다
26:43저기 아줌마
26:46하...
26:48하...
26:50하...
26:52하...
26:54하...
26:56하...
26:58하...
27:00하...
27:02하...
27:04하...
27:06하...
27:08하...
27:10하...
27:12마리가 아빠일 때문에 엄청 고민했어요
27:15아줌마 상처받을까봐 걱정 많이 했으니까 너무 미워하진 마세요
27:19하...
27:21하...
27:23하...
27:25하...
27:27하...
27:29하...
27:31하...
27:33하...
27:35하...
27:37하...
27:45하...
27:47하...
27:49I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
28:19What?
Comments

Recommended