Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 17 ore fa
Regia: Umberto Lenzi
Paese: Italia - Egitto
Genere: Fantaspionaggio
Interpreti: Ingrid Schoeller: MacDonald, agente 008; Alberto Lupo: Frank Smith, agente 006/agente Ivanov; Dina De Santis: direttrice dell'istituto di bellezza; Ivano Staccioli (con il nome John Heston): Kemp, gestore dell'hotel; Sal Borgese (con il nome Mark Trevor): il monco; Omar El-Hariri: Yussuf, capitano di polizia; George Wang: Tanaka; Edoardo Toniolo: mister X; Nando Angelini: tenente americano al bowling; Domenico Ravenna: Heinz; Fortunato Arena (con il nome Lucky Arena): lo sfregiato.


TRAMA: L'agente 606 del servizio segreto britannico, collabora con l'affascinante agente americana 008 per rintracciare un geniale scienziato che ha inventato una macchina in grado di annullare l'azione dei più sofisticati radar in dotazione alle forze armate dell'Occidente. Dopo una serie di pericolose avventure al Cairo, i due arrivano in Svizzera dove sembra si sia rifugiato lo studioso con i piani della sua invenzione...


NOTE: Coproduzione Italia-Egitto con la Coprofilm del Cairo. In una scena del film, Totò Savio e sua moglie Jacqueline Schweitzer si esibiscono con la loro band; la line-up annoverava Gianni Averardi (futuro fondatore de Il Giardino Dei Semplici) alla batteria.





Trascrizione
00:00:00Musica
00:00:30Taxi!
00:00:46All'ambasciata americana, presto!
00:00:4850 piastre se ti sbridi
00:00:49Musica
00:00:51Musica
00:00:53Musica
00:00:55Musica
00:00:57Musica
00:00:59Su, facciamo la svelta, ho molta fredda
00:01:13Ehi, ma lasci
00:01:14Ma che fai?
00:01:28Ehi, dove stai andando?
00:01:30L'ambasciata americana è dall'altra parte
00:01:31Musica
00:01:33Musica
00:01:35Musica
00:01:37Musica
00:01:39Musica
00:01:41Musica
00:01:43Musica
00:01:45Musica
00:01:49Musica
00:01:51Musica
00:01:53Musica
00:01:55Musica
00:01:57Musica
00:02:01Musica
00:02:03Musica
00:02:05Musica
00:02:07Musica
00:02:09Sì, sì.
00:02:39Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
00:03:09www.mesmerism.info
00:03:39www.mesmerism.info
00:04:09www.mesmerism.info
00:04:11www.mesmerism.info
00:04:13www.mesmerism.info
00:04:21Quanto mi avete riferito, mio caro colonnello, può sembrare incredibile.
00:04:40Perché? Una specie di antiradar era già stato ideato dagli americani verso la fine dell'ultima guerra.
00:04:47Non si trattava, ben inteso, di uno parecchio vero e proprio, ma di qualcosa di più semplice.
00:04:51Temendo che i tedeschi fossero muniti di radar, gli aerei americani erano soliti inondare i ceri delle città da bombardare con una fitta pioggia di lamelle di comune stagnola.
00:05:02Questi foglietti, ondeggiando come piccole stelle lucenti, venivano segnalati dai radar nello stesso modo degli aerei.
00:05:08Questa volta temo si tratti di qualcosa di diverso.
00:05:10Infatti, a quanto ci consta, di un congegno elettronico capace di bloccare il funzionamento dei radar nel raggio di 500 miglia.
00:05:18È spalorditivo. Una simile distanza supera la curva terrestre.
00:05:22È così.
00:05:23Sì, questo libanese di nome Van Der era un giornalista ubriacone, già espulso da due importanti quotidiani per debiti di gioco e truffe.
00:05:34Ovviamente, quando si è presentato al nostro consolato di Ginevra per vendere la fantomatica invenzione, non è stato preso sul serio.
00:05:43È un vero peccato.
00:05:44Già. Noi adesso siamo convinti che l'antiradar esiste davvero.
00:05:50Anche perché il giorno in cui il libanese fece visita al nostro console, tutti i radar nei dintorni di Ginevra cessarono improvvisamente di funzionare.
00:06:00La stessa cosa è successa il giorno che Van Der è stato assassinato al Cairo.
00:06:04Aveva telefonato all'additto militare americano, che gli aveva pissato un appuntamento, ma è stato trovato morto.
00:06:14Brutto affare.
00:06:23Quanto sono rimasti fermi i radar l'ultima volta?
00:06:2612 ore circa.
00:06:28Questa pausa ha provocato la collisione di due navi a largo di Alessandria.
00:06:32Come avete fatto a sapere che l'uomo ucciso al Cairo è lo stesso giornalista che ha proposto a Ginevra l'acquisto dell'antiradar?
00:06:39Aveva scritto su un taccuino un appunto in portoghese.
00:06:43Nonostante la mancanza di documenti è stato facile identificarlo, per questo il controspinaggio americano ha inviato al Cairo un suo agente.
00:06:51Dobbiamo affiancargli uno dei nostri.
00:06:53L'antiradar potrebbe cadere in mano russa.
00:06:57Sì, sono pronta, capo.
00:06:58Spedite immediatamente un cablo cifrato all'agente 606 che si trova a Beirut.
00:07:02Da parte comando supremo, con precedenza assoluta urgente.
00:07:06Attenzione, attenzione.
00:07:13È in arrivo il volo 733 proveniente da Beirut, Karachi, Bombay.
00:07:20La partenza per Parigi è prevista tra circa un'ora.
00:07:24La partenza per Parigi è un'ora.
00:07:54La partenza per Parigi è ancora evidente.
00:07:55La partenza per Parigi è un'ora.
00:07:57La partenza per Volstà a attendervare alainen.
00:07:58La partenza per Parigi è un'ora.
00:07:59La partenza per ilghetough.
00:08:00No, no, no, no, no.
00:08:30No, no, no, no, no, no, no, no.
00:09:00Aspetta qui.
00:09:24Il bambino ha la scarlattina.
00:09:44Beh, vi ha fatto mai il sole.
00:09:46Oh, la, la.
00:09:57Il bambino ha la scarlattina.
00:10:27E il nonno gli orecchioni.
00:10:29Devo confessarti che tutto mi sarei aspettato meno.
00:10:31Meno di trovare una donna.
00:10:33Ho svolto sei missioni e ogni nuovo collega mi ha ripetuto questa frase.
00:10:37Non siete troppo originali voi inglesi.
00:10:39Avrebbero potuto dirmelo, ma il capo è sempre così avaro di informazioni.
00:10:43Il mio contrassegno è 008 MacDonald.
00:10:45Ti do il benvenuto in nome del servizio segreto americano.
00:10:47Un servizio segreto piuttosto efficiente a quanto pare.
00:10:50Giudicherai in seguito.
00:10:51Ti avranno detto che devi attenerti strettamente alle mie istruzioni.
00:10:54Per prima cosa, cerca di dimenticare che sono una donna.
00:10:57Ti assicuro che non è facile, ma farò tutto quanto è possibile per riuscirvi.
00:11:02Siamo in missione speciale, ricordatelo.
00:11:04Non possiamo permetterci neppure l'errore più insignificante.
00:11:07Bene 008 MacDonald, 606 non ha parole per dirti quanto è felice di collaborare con la zia Sam.
00:11:13Mi auguro che tu sia abile, quanto spiritoso.
00:11:16Attento.
00:11:26Ritira i bagagli dal deposito dell'aeroporto e prendi alloggio al mio albergo.
00:11:30È il Borgo Hotel.
00:11:31Farò in modo di avere un appartamento al tuo stesso piano.
00:11:34Il quarto.
00:11:35Ma dobbiamo evitare per quanto è possibile di farci vedere insieme.
00:11:40Io lavoro al Night Pearl of Sarah con il nome di Piper Astor.
00:11:44Quando vorrai conferire con me non dovrei fare altro che applaudire il mio show con un po' d'entusiasmo.
00:11:49Se ho ben capito, in tutto quest'affare io devo fungere da specchio per le allodole.
00:11:53In un certo senso.
00:11:55Notizie dell'antiradar?
00:11:57Sono riuscita a sapere che Van Der frequentava assiduamente un grosso commerciante locale,
00:12:02un cinese di nome Tanaka.
00:12:04E poi?
00:12:05Tutto qui.
00:12:07Non è molto.
00:12:08Forse è una traccia.
00:12:10Risulta anche che il cinese si trovava a Ginevra nel periodo in cui Van Der cercò di abboccarsi con il vostro console.
00:12:17Soddisfatto adesso?
00:12:18Abbastanza.
00:12:20Hai scoperto qual è il punto debole del cinese?
00:12:22Ne ha due.
00:12:23È un accanito giocatore di roulette e ammira notevolmente le bionde.
00:12:27Questa è un po' la debolezza di tutti, anche la mia del resto.
00:12:31Fino a che punto?
00:12:33In questo momento mi sento talmente debole che quasi non riesco a camminare.
00:12:37Fai scaricare i bagagli e dai una buona mancia al conducente.
00:13:02Vai pure.
00:13:20In che posto servirla?
00:13:21Vorrei un appartamento con aria condizionata, bene esposto se è possibile al quarto piano.
00:13:25Mi spiace signore ma il quarto piano è tutto occupato.
00:13:30Beh, ora che ci penso deve essere rimasto libero il 348.
00:13:34Dategli il 360, guarda sul Nilo, una vista magnifica.
00:13:39Scusate se mi sono intromesso.
00:13:41Mi chiamo Camp.
00:13:44Lavorate per caso agli scavi di Luxor?
00:13:46No, mi occupo di rilevamenti crittografici, interessante.
00:13:49Io sono egittologo a tempo perso, possiedo un locale notturno qui al Cairo.
00:13:55Spero mi farete l'onore di visitarlo, mister Smith.
00:13:58Frank Archibald Smith.
00:13:59Si accomodi pure.
00:14:03Au revoir, monsieur Smith.
00:14:04Au revoir.
00:14:05Fai le giù, mesdames e messieurs.
00:14:26Fai le giù.
00:14:28Très bien, madame.
00:14:30Les giùs sont fai.
00:14:32Rien ne va plus.
00:14:3321, rouge, imparemment.
00:14:38Je continue.
00:14:39Mesdames, faites vos jeux.
00:14:42Faites vos jeux.
00:14:44Rien ne va plus.
00:14:47Vitoire, peremment.
00:14:52Mesdames, faites vos jeux.
00:14:54Faites vos jeux.
00:14:54Punti sul 36, le porterà fortuna.
00:14:58E in caso contrario?
00:14:59Beh, scommetto 200 sterline che vince.
00:15:02Mi converrebbe perdere.
00:15:03Francis, très bien, madame.
00:15:06Les jeux sont fai.
00:15:08Rien ne va plus.
00:15:0924, noir, perd et passe.
00:15:12Le jeux continue.
00:15:13No, non posso accettare, troppo.
00:15:18La prego, signorina, le prende.
00:15:20Avevamo scommesso, quindi sono sua.
00:15:22È lei che aveva scommesso, non io.
00:15:25E poi sono stanca.
00:15:26L'unica cosa che posso accettare è un drink.
00:15:28Sempre che a lei non dispiace accompagnarmi al bar.
00:15:32Forse questo è il suo momento di fortuna.
00:15:34Al cambio.
00:15:37Bene, signora.
00:15:50Alla sua splendida voce.
00:15:55Sa, le confesso che non mi perdo mai un suo spettacolo, Miss Astor.
00:15:59E non si annoia a sentire le stesse canzoni ogni sera?
00:16:02Non quando la cantante è dotata del suo fascino.
00:16:05A proposito, non trova che questo cocktail sia pessimo?
00:16:09Nel Tangany che ho bevuto di peggio.
00:16:11Se non erro, lo show ha inizio dopo la mezzanotte.
00:16:14Che ne dice Miss Astor di fare un salto nella mia villa?
00:16:17Oltre a gustare un drink migliore di questo,
00:16:20potrà ammirare anche la mia famosa collezione di giade.
00:16:23Sta pensando di sedurmi con le sue famose giade?
00:16:27Forse.
00:16:27Come lei stessa ha detto poco fa, Miss Astor,
00:16:30questo potrebbe essere il mio momento di fortuna.
00:16:33Non crede?
00:16:34Non vorrei però che fosse il mio momento di pericolo.
00:16:37Non lo sarà.
00:16:38Siete il signor Smith?
00:17:00Sì.
00:17:01Vi desiderano un telefono.
00:17:04Prego.
00:17:08Prego, di sopra.
00:17:38No, no, no, no, no, no.
00:18:08No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:18:38Prego
00:18:43Di qua
00:18:52Complimenti, il commercio delle giade rende bene
00:19:00Una volta
00:19:02Vede ora esistono attività molto più redditizie
00:19:05Anche se molto più pericolose
00:19:07Che cosa vuol bere?
00:19:09Un martini, grazie
00:19:10Ero sicuro, Miss Astor
00:19:13Che lei preferisse il cocktail dinamite
00:19:16Beh, solo in particolari occasioni
00:19:18Da cosa l'ho capito?
00:19:20Dal suo modo di cantare
00:19:21È così esplosivo
00:19:23Vede, io ho un certo intuito
00:19:25Peccato che qui al Cairo
00:19:27Non si riescono a trovare dischi di Piper Astor
00:19:30Studiando la sua voce
00:19:31Potrei dirle molto di più
00:19:33Spero che non le dispiaccia continuare
00:19:47Debo assentarmi per un istante
00:19:49Prego
00:19:50Non si riesco a trovare dischi di Piper Astor
00:19:51Non si riesco a trovare dischi di Piper Astor
00:19:55Non si riesco a trovare dischi di Piper Astor
00:20:25Ecco la chiave, Miss Astor
00:20:45Sta cercando qualcosa?
00:20:46Veramente le giade
00:20:48Mi ha messo una tale curiosità
00:20:50Ed è solo per le giade
00:20:52Che ha fatto di tutto per essere avvicinata
00:20:54Mi crede davvero un ingenuo?
00:20:57Le consiglio di giocare a carte scoperte, Miss
00:21:00Parla, chi ti manda?
00:21:04Ciao!
00:21:04Ah!
00:21:34No!
00:21:37No!
00:21:59Aiuto! Aiuto!
00:22:04Lasciatemi!
00:22:06Su!
00:22:07Aiuto!
00:22:08Lasciatemi!
00:22:09Su, presto!
00:22:34No!
00:22:35No!
00:22:36No!
00:22:37No!
00:22:38No!
00:22:39No!
00:22:40No!
00:22:41No!
00:22:42No!
00:22:43No!
00:22:44No!
00:22:45No!
00:22:46No!
00:22:47No!
00:22:48No!
00:22:49No!
00:22:50No!
00:22:51No!
00:22:52No!
00:22:53No!
00:22:54No!
00:22:55No!
00:22:56No!
00:22:57No!
00:22:58No!
00:22:59No!
00:23:00No!
00:23:01No!
00:23:02No!
00:23:03No!
00:23:04No!
00:23:05No!
00:23:06No!
00:23:07No!
00:23:08No!
00:23:09No!
00:23:10No!
00:23:11No!
00:23:12No!
00:23:13No!
00:23:14No!
00:23:15No!
00:23:16No!
00:23:17No!
00:23:18No!
00:23:19No!
00:23:20No!
00:23:21No!
00:23:22No!
00:23:23No!
00:23:24No!
00:23:25No!
00:23:26No!
00:23:27No!
00:23:28No!
00:23:29No!
00:23:30No!
00:23:31No!
00:23:32No!
00:23:33No!
00:23:34No!
00:23:35No!
00:23:36No!
00:23:37No!
00:23:38No!
00:23:39No!
00:23:40No!
00:23:41No!
00:23:42No!
00:23:43No!
00:23:44No!
00:23:45No!
00:23:46No!
00:23:47Fila, bellezza. Ho dato l'esclusiva del mio viso alla metro. Fila.
00:23:58Dammi un rullino. Ti avevo proibito di fotografarmi.
00:24:00Ma chi le prende? Non ho scattato la foto.
00:24:02Mr. Camp, lei era qui. Avrebbe visto il lampo del flash.
00:24:06È vero. Non c'è stato alcun lampo di flash.
00:24:10Infatti, per fotografare con questa camera raggi infrarossi basta la luce dell'ambiente.
00:24:17Mr. Smith, vi prego di accettare le mie scuse per questo banale incidente.
00:24:31Poiché si tratta di una bella ragazza, l'incidente è chiuso.
00:24:33But I'm lonely as lonely one can be
00:24:42I'm missing the blue
00:24:45Longing for your magic kiss
00:24:51Goodbye
00:24:53Adios, salimalaiko, to Cairo
00:24:58Stia calma, Miss Astor. Capitano Youssef, del controspionaggio egiziano.
00:25:01Stia calma, Miss Astor. Capitano Youssef, del controspionaggio egiziano.
00:25:26Aspetta sempre che le donne si spoglino prima di presentarsi, capitano.
00:25:32Bella, decisa, aggressiva.
00:25:36La descrizione corrisponde.
00:25:38Mi scusi, ma non desideravo essere notato, Miss McDonald.
00:25:42Il suo arrivo, come quello del collega inglese, è stato segnalato al nostro governo con una richiesta di collaborazione.
00:25:49L'hanno informata su quanto concerne la nostra missione.
00:25:52Naturalmente. E data la posta in gioco, potete contare sul nostro aiuto.
00:25:57L'antiradar si trova nel nostro territorio ed è un bel fastidio per noi.
00:26:01È arrivato al momento giusto, capitano.
00:26:03Troverà qualcosa di molto interessante nella villa di un certo Tanaka.
00:26:08So chi è.
00:26:10Fu arrestato due volte per contrabbando di valuta.
00:26:12Credo che operi per conto di una potenza straniera.
00:26:15Davvero?
00:26:16Fa spesso dei misteriosi viaggi a Hong Kong.
00:26:20Ma non abbiamo prove sufficienti per arrestarlo.
00:26:22Ormai Tanaka appartiene alla foltaschiera dei defunti.
00:26:25Non per volontà sua, naturalmente, né per cause naturali.
00:26:29Mi trovavo nella villa quando è stato ucciso.
00:26:31Purtroppo ho appena intravisto gli assalitori.
00:26:34Probabilmente si tratta di un classico regolamento di conti.
00:26:37Sa qualcos'altro?
00:26:38No, ma se dovessi venire a conoscenza di altri particolari interessanti non mancherò di avvertirla.
00:26:43La ringrazio.
00:26:45Se avrà bisogno di me può telefonarmi a qualsiasi ora alla sezione politica.
00:26:48Bene.
00:26:49A proposito, capitano, dimenticavo di dirle che la mia pistola è un calibro 22,
00:26:54con proiettili Winchester Ultrasonic.
00:26:57Sono certo che saprà farne buon uso, Miss Suster.
00:27:16Dimenticavo.
00:27:17Complimenti per il suo show, magnifico.
00:27:21Al diavolo!
00:27:24Dimenticavo.
00:27:40Dimenticavo.
00:27:41Dimenticavo.
00:27:41Dimenticavo.
00:27:42Ma...
00:27:58Non parlare, amore mio
00:28:00Sapessi quanto ho atteso questo momento
00:28:02Attento, ci stanno spiando
00:28:04La camera è piena di microfoni
00:28:05
00:28:12Oh tesoro, vorrei che questa notte non avesse mai fine
00:28:20Anch'io, amore
00:28:21Dovrò fare uno sforzo per ascoltarti
00:28:27Hanno ucciso Tanaka nella sua villa
00:28:32Quanti erano?
00:28:33Una vera e propria banda
00:28:35Me la sono cavata per miracolo
00:28:37Anch'io per poco non lasciavo la pelle sopra una torre
00:28:40Oh cara, dimmi che mi ami
00:28:45Dimmelo ancora
00:28:47Hanno portato via a forza un tale che si trovava nella villa
00:28:51L'ho osservato bene mentre lo spingevano in macchina
00:28:53La sua faccia non mi è nuova
00:28:55Sono certa di averlo visto da qualche parte
00:28:57Ma dove?
00:28:59Cerca di ricordare
00:29:00È quello che sto facendo
00:29:02Ma tu mi distrai
00:29:04Forse ci sono
00:29:06Gina l'olopricita
00:29:07Oh tesoro
00:29:14Poi dicono che gli inglesi sono freddi
00:29:17Tutte calunnie
00:29:19Sì, ne sono sicura
00:29:26L'ho visto in una fotografia insieme a Gina l'olopricita
00:29:29Stavano scendendo da un aereo
00:29:31Era un volto un po' strano
00:29:32Un volto che non si dimentica
00:29:34Lascia perdere Gina l'olopricita
00:29:37Pensiamo a noi adesso
00:29:39Per voi Miss Sastor
00:30:07Grazie
00:30:07E libero
00:30:26Grazie
00:30:54Per favore, i numeri arretrati di live
00:31:05Guardi su quel tavolo
00:31:06Grazie
00:31:24Per favore, i numeri arreti di live
00:31:54I numeri arreti di live
00:32:24I numeri arreti di live
00:32:54I numeri arreti di live
00:33:24I numeri arreti di live
00:33:54I numeri arreti di live
00:34:24I numeri arreti di live
00:34:54Vorrei la direttrice, per favore
00:35:03Prego
00:35:04Si è comodo
00:35:37Buon momento, chiamo la direttrice
00:35:38Buongiorno signorina, è la prima volta che visita il nostro istituto?
00:35:50Sì, all'hotel ho ricevuto il vostro invito
00:35:52Veramente la mostra dei nuovi cosmetici è fissata per il pomeriggio
00:35:58Ma se lei si è comodo, ma se lei desidera per ogni altro servizio siamo a sua completa disposizione
00:36:02Si e mi fa Executiva?
00:36:02E la
00:36:17Mi dia la polizia, sezione politica
00:36:22Subito. Ecco parti.
00:36:25Pronto, sezione?
00:36:27Pronto. Pronto.
00:36:28Pronto.
00:36:52Pronto.
00:37:22Oh!
00:37:33Oh!
00:37:42Eh, d'acchie, ferma!
00:37:52Andiamo per la piccola.
00:38:22Fai attenzione.
00:38:31Un comune amico mi sta sorvegliando da più di un'ora.
00:38:34Ok.
00:38:35Osservo bene a pagina 73.
00:38:52C'è del sequina.
00:39:07Un cortocircuito deve aver urtato un capo.
00:39:25Poveretto, è orribile.
00:39:27Dobbiamo fare qualcosa.
00:39:29Presto!
00:39:31Frank.
00:39:33Cogliete la corrente, presto!
00:39:37Grazie!
00:39:47Grazie!
00:39:50Non, non, non, non, non.
00:40:20Che dommage.
00:40:21Vous parlez très bien français, mademoiselle.
00:40:23Les grecs et les spagnoles.
00:40:25Moi, l'allemand et l'italien. Nous faisons l'un, nous deux.
00:40:29Merci beaucoup, monsieur. Le trop cher, au revoir.
00:40:32Pas de quoi, madame.
00:40:43Sei sicura che Camp non ti abbia fatto seguire?
00:40:45Sì, ho lasciato detto che volevo essere svegliata a mezzogiorno.
00:40:48Poi me la sono squagliata dalla scala di servizio.
00:40:51Allora?
00:40:52Sono stato all'Alitalia.
00:40:53Ho scoperto qual era il volo di Gina Lollobrigi dal 547 Parigi-Cairo-Bombay.
00:40:59Ho controllato la lista dei passeggeri sbarcati al Cairo.
00:41:02Ebbene?
00:41:04Il nostro uomo dovrebbe essere un certo Hans Mainz, ingegnere di Zermatt.
00:41:09Svizzera.
00:41:10Comincia a quadrare.
00:41:11È evidente che quel farabutto di Camp lavorava in concorrenza col cinese.
00:41:14Lo ha fatto fuori e si è impadronito di questo ingegnere Mainz,
00:41:17che con tutta probabilità è l'inventore dell'antiradar.
00:41:20Mica male per essere un inglese, Frank.
00:41:23Si vede che hai studiato ad Oxford.
00:41:26Quello che mi piacerebbe sapere è per chi lavora a Camp.
00:41:28Lo scopriremo presto.
00:41:30Una cosa è certa, ci tiene sottotiro da un pezzo.
00:41:34Che indirizzo ha dichiarato, Mainz, al lato dello sbarco?
00:41:36Una località nei dintorni di Luxor. Pare che vi possieda una villa.
00:41:40È lontano da qui?
00:41:41Circa duecento miglia.
00:41:43Dobbiamo raggiungerla il più presto.
00:41:45Credo proprio che troveremo qualcosa di molto interessante.
00:41:47Se non arriviamo troppo tardi.
00:41:52Vi assicuro che avete fatto un ottimo affare.
00:41:54Una macchina così per dieci sterline al giorno è regalata.
00:41:57Bene, queste sono altre cinque perché finiate la commedia.
00:41:59Grazie, signore.
00:42:01Ahmed, hai fatto il pieno?
00:42:02Fatto.
00:42:02Bene.
00:42:06Sei un idiota.
00:42:27Ecco quello che sei.
00:42:28Capitano, veramente io ho seguito le vostre istruzioni.
00:42:31Mi avevate detto di non pedinarli,
00:42:32ma solo di assistere ogni sera allo show della ragazza
00:42:34e di tenere d'occhio l'albergo.
00:42:35E quindi far sì che non tagliassero la corda a mia insaputa, non ti pare?
00:42:40Ma ti rendi conto che quell'indiavolata americana e il suo partner
00:42:43sono l'unica traccia che abbiamo per individuare l'antiradar
00:42:46e per eliminare un'intera banda di spie?
00:42:50Mi dispiace, capitano, ma non possono essere andati lontani.
00:42:53Li rintracceremo, vedrà.
00:42:54Lo spero bene per la tua carriera, Hassan.
00:42:58Agli ordini, capitano.
00:42:59Mettete in stato di allarme l'intera sezione.
00:43:01Chiamate la polizia di frontiera, situazione di emergenza.
00:43:06E tu non star lì impalato, datti da fare.
00:43:08Dobbiamo scoprire con che mezzo hanno lasciato la città.
00:43:12Vado, capo.
00:43:12D'accordo che abbiamo una gran fretta,
00:43:23ma non vorrei che la missione venisse portata a termine da altri colleghi.
00:43:27Neppure io, ma purtroppo si sono rotti i freni.
00:43:29Stai scherzando?
00:43:30Non sto scherzando affatto, i freni non funzionano più.
00:43:33Ingrana la seconda!
00:43:35Tira il freno a mano!
00:43:36Ma non serve a niente!
00:44:03Tieni la strada!
00:44:04Tutta a sinistra!
00:44:12Attenta!
00:44:23Tienti forte!
00:44:24Se sei vivo, fammi uscire di qui!
00:44:31È una parola, ci provo!
00:44:45È andata, si è spezzato l'asse.
00:44:46Mica male come panorama qui.
00:44:51Ah, sì, splendido.
00:44:53Ci conviene tornare indietro con l'autostop.
00:44:55No, ci conviene andare avanti con l'autostop,
00:44:57almeno fino al prossimo motel.
00:44:59Nella speranza che ce ne sia uno.
00:45:01Ci sarà pure un posto qualsiasi con telefono da queste parti.
00:45:05Ci faremo mandare un'altra macchina.
00:45:07D'accordo, andiamo.
00:45:08Ehi, ferma!
00:45:25Ferma!
00:45:25Potete darci un passaggio?
00:45:36Abbiamo avuto un incidente.
00:45:38Noi arriviamo fino all'osi di Elkabir, se vi va bene.
00:45:42Mi spiace, ma qui proprio non c'è posto.
00:45:44Dovrete arrangervi dietro.
00:45:45Salite su.
00:45:45Al primo motello, rifornimento con telefono, fermate.
00:45:49Quello che ci interessa è un telefono.
00:45:51E grazie di tutto anticipatamente.
00:45:52Figuratevi, è un piacere per noi.
00:46:15Mi sembra di ballare il surf.
00:46:23Deve essere un tratto di strada in riparazione.
00:46:25Questi benedetti egiziani non hanno ancora capito
00:46:27che in certi casi bisogna procedere a velocità ridotte.
00:46:31Eppure ho la vaghe impressione che non si tratti di lavori in corso.
00:46:34Ma sì, questa non può essere la statale.
00:46:37Abbiamo cambiato strada.
00:46:38Ma è impossibile, c'è soltanto questa.
00:46:45Frank, siamo in trappola.
00:46:48È l'uomo che mi ha inseguito e assalito due volte.
00:46:50L'assassino di Tanaka.
00:47:10Ci siamo lasciati fregare come due novellini.
00:47:15Perdi il tuo tempo.
00:47:20È a prova di proiettile.
00:47:45Vieni.
00:48:05Chissà perché se ne sono andati.
00:48:12Guarda.
00:48:15Brutto affare.
00:48:18Il Monco avrà militato nelle SS.
00:48:21Devono avere collegato al motore diesel
00:48:22un impianto che convoglia il gas qui dentro.
00:48:26Ha un bel lavoretto di ingegneria.
00:48:30Potremo resistere circa dieci minuti
00:48:32se la pressione del gas non aumenta.
00:48:34Dammi un fazzoletto, presto.
00:48:39È ossigeno liquido.
00:48:41Purtroppo non durerà molto.
00:48:42Cerca di respirare piano, il meno che puoi.
00:48:44Dobbiamo trovare il moto di uscirne vivi.
00:48:49Un cric.
00:49:11Aiutami.
00:49:18Aiutami.
00:49:18Sì!
00:49:48Se non avessi trovato quel click ci saremmo rimasti
00:50:04Non darti delle arie
00:50:05Hai scritto sul manuale come diventare agente segreto in dieci giorni
00:50:08Vieni, non ci resta che proseguire con la nostra camera a gas
00:50:12Meno male che per ammazzarci hanno dovuto lasciare il motore acceso
00:50:18Nel tuo manuale c'è scritto come si guida un motore diesel
00:50:23Ho capito, non c'è scritto
00:50:48Ecco la statale
00:51:14Certo è abbastanza strano che Camp sia stato così previdente
00:51:18Che vuoi dire?
00:51:19Ha fatto preparare una seconda trappola nel caso fossimo sopravvissuti alla rottura dei freni
00:51:25Che ne pensi?
00:51:26Camp è un criminale abile
00:51:27Ci ha sguinzagliato dietro il furgone per eliminarci definitivamente qualora fossimo rimasti soltanto feriti
00:51:32Mi pare ovvio
00:51:33Appunto, gente così precisa le pensa tutte
00:51:37Sabotaggio dei freni, camera a gas
00:51:39Non c'è due senza tre
00:51:42Beh, pensiamo a raggiungere al più presto la villa
00:51:44Per fortuna questa gege ha un motore davvero perfetto, silenzioso
00:51:48Non sembra neppure un diesel
00:51:50Già, si può udire il tic-tac dell'orologio
00:51:53Come una Roll Royce
00:51:56Ma questa non è una Roll Royce
00:51:59E l'orologio non c'è, Frank!
00:52:01Come una Roll Royce
00:52:31Basta, qui non ci sono microfoni
00:52:50Attenzione, attenzione
00:52:57A tutte le auto in ascolto
00:52:59Rintracciare una cellula in tattura
00:53:01Sarda G01224
00:53:03Niente telefono, è un bel guaio
00:53:28Poi mi spiegherai perché hai rifiutato il passaggio di quel tizio con l'MG
00:53:33Da oggi ho deciso di accettare solo l'invito di parenti stretti
00:53:37Ma da dove sono saltati fuori?
00:54:02Turisti, turisti russi
00:54:04Prego signori, niente telefono ma bere e mangiare
00:54:08L'emozione mi ha fatto venire appetito
00:54:19È una reazione logica, a me viene quando sparo a qualcuno
00:54:22Io invece avrei voglia di uno scotch
00:54:24Avete del whisky?
00:54:25Whisky?
00:54:25Non proprio whisky signore, ma abbiamo dell'ottimo latte di capra
00:54:29Pane caldo sfornato adesso e albicocche
00:54:33Pane caldo sfornato adesso e albicocche
00:55:03No, conviene girare a destra
00:55:30Di qua la strada è interrotta
00:55:31Tra poco sarà l'alba, ci conviene tentare adesso
00:55:55Hai ragione, abbiamo atteso anche troppo
00:55:57Ehi, non vorrai mica farti bella ora?
00:56:05Controllo solo l'efficienza del mio spruzzatore di gas beta
00:56:08Questo silenzio mi innervosisce
00:56:22Vorrei cominciare subito a menar botto
00:56:24Verrà il momento, stai tranquilla
00:56:26Intanto bisogna saltar di là, usiamo il metodo Frank
00:56:29Sono pronta
00:56:30Visto che ci sei, almeno spingi, no?
00:56:36Lo avrai liquidato da sola
00:56:57Se non avesse avuto il mitra forse
00:56:59Vieni
00:57:00Vieni
00:57:00Vieni
00:57:30Grazie.
00:58:00Cosa fai, bionda?
00:58:26Dammi il mitra, amico.
00:58:27E niente scherzi.
00:58:30Grazie, McDonnell.
00:58:56E grazie anche a te.
00:58:58Fra poco li avremo tutti addosso.
00:59:00Infatti, Messia Smith, la ragazza ha perfettamente ragione.
00:59:04Vi avrete tutti addosso.
00:59:07Non pensate che sarebbe meglio arrendervi?
00:59:10Non fate gli sciocchi.
00:59:12Del resto ho bisogno di due tipi in gamba come voi.
00:59:15Se accettate di lavorare per me, guadagnerete molto di più.
00:59:19Camp, non ti aspettare la solita frase cretina.
00:59:22Venderemo caro la nostra pelle o roba del genere.
00:59:25Ma visto che la vita è l'unica cosa che abbiamo, siamo disposti a trattare.
00:59:30Dipende dalle proposte.
00:59:32Ebbene, eccovi la mia proposta.
00:59:34Per ora vi garantisco il dono più bello.
00:59:37La vita.
00:59:38Sei troppo generoso, Camp.
00:59:40Non vi basta?
00:59:41Ci basterebbe, se non avessimo queste.
00:59:44Buttatela.
00:59:46Ormai non vi servono più.
00:59:47Ce lo puoi dimostrare?
01:00:00Come vedete, i vostri gingilli non servono a niente.
01:00:04State retta al capo.
01:00:07Siete soddisfatti?
01:00:10Bene, ragazzi.
01:00:11Li affido a voi per la soluzione finale.
01:00:15Procedete.
01:00:17Questa volta non vi salverete.
01:00:20Vi farò crepare con un trattamento speciale.
01:00:24No!
01:00:41No!
01:00:58No!
01:00:58Ah, ah, ah, ah, ah.
01:01:28Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
01:01:49Dopo ti racconterò tutto, ma forse morirai dalla rabbia prima che mi prenda il gusto di farti sparire per sempre dalla faccia della terra.
01:01:58Resta in ascolto, amico
01:02:06Ti divertirei un mondo
01:02:07Tenetelo buono, finché non torniamo
01:02:28Vuoi vedere che fine farei?
01:02:58Datemi la sua pistola
01:03:06La riconosci?
01:03:28Non ti impressionare
01:03:42E' solo un forno gamma radiazioni annullabili
01:03:44Sono gli stessi raggi che neutralizzano i radar
01:03:47Hai capito perché il monco ha detto che sparirai per sempre dalla faccia della terra?
01:03:54I tuoi amici faranno una bella fatica a trovarti
01:03:57I tuoi amici
01:04:27E adesso fatti un bel sonno
01:04:40Quando ti sveglierai faremo i conti
01:04:41Buttiamolo nel forno e filiamo
01:04:56Buttiamolo nel forno e filiamo
01:05:10Pensaci tu, vado a vedere che succede
01:05:12Andiamo
01:05:12I tuoi amici faranno i conti
01:05:14I tuoi amici faranno i conti
01:05:28I tuoi amici faranno i conti
01:05:45Vieni. Seguendo quel cavo troveremo Camp. È un impianto a circuito chiuso.
01:06:15Camps è la fila. È stato più furbo di noi.
01:06:41Credo proprio che non avremo più il piacere di rivederlo.
01:06:45L'avevi usata anche troppo.
01:07:06Ma...
01:07:08Oh, God.
01:07:38Troppo tardi
01:07:52Quella canaglia di Camp non ha voluto lasciar tracce
01:07:54Non c'è altro da fare
01:07:56Ci conviene distruggere tutte le attrezzature esistenti nella villa
01:07:59Probabilmente il dispositivo centrale dell'antiradera è installato sulla terrazza
01:08:02Andiamo a dare un'occhiata
01:08:08Salve
01:08:09A quanto vedo avremmo dovuto arrivare prima
01:08:12E' l'ingegnere Mainz, l'inventore dell'antiradaro
01:08:16Mi raccomando il mungo capitano, un conticino da regolare con lui
01:08:24State tranquilli, quello non volerà con l'elicottero
01:08:37Cianuro
01:08:38Sembrerebbe un multiripetitore a frequenze variabili
01:08:46Ecco il radar
01:08:46Certamente deve essere il radar pilota
01:08:49Io non conosco gli schemi dei campi elettromagnetici
01:08:52Ma è chiaro che l'antiradar emette le sue interferenze mediante questi congegni
01:08:56Bisogna distruggere gli apparecchi
01:08:58A smantellare il laboratorio penserà la polizia
01:09:08Missione compiuta
01:09:21Il congegno antiradar non esiste più
01:09:23L'antiradar non esiste più ma la missione non è compiuta
01:09:26Cosa intendi dire?
01:09:27Mainz deve avere nascosto i piani dell'invenzione da qualche parte
01:09:30E finché esistono le formule si corre il rischio di vedere spuntare uno di questi infernali apparecchi in qualche altro punto del mondo
01:09:37Non fare il furbo
01:09:42Nessuno potrà cavarti dagli impiccini
01:09:44Se invece parli vedrò di aiutarti
01:09:47Già con lo sgabello
01:09:49Calcio sotto i piedi e quando penderò dalla corda mi avrete aiutato a crepare
01:09:53Sono disarmato non posso difendermi
01:10:04Io sono una semplice pedina in tutto quest'affare non ho ucciso nessuno
01:10:07E con questo che ci facevi?
01:10:09La pesca subacqueo?
01:10:11Tenevo quell'arnese per difendermi dai
01:10:12Dai cinesi
01:10:13Tanaka è stato assassinato con una di queste lame
01:10:16E sono certa che hai ammazzato anche il libanese
01:10:19No l'ha ucciso Tanaka
01:10:21Quel Van Der aveva perduto al gioco con il cinese
01:10:23Gli parlò di un grosso affare
01:10:25Tanaka era furbo
01:10:26Riuscì a farsi dire tutto
01:10:27Vai avanti
01:10:29Van Der ignorava che Tanaka fosse una spia al servizio della Cina
01:10:33E fu tolto di mezzo mentre tentava di vendere l'antiradar agli americani
01:10:36E Camp? Come è entrato lui nella combinazione?
01:10:39Camp fu informato della faccenda da un tecnico che lavorava con il professor Mainz
01:10:43Il resto lo conosciamo
01:10:45Dove sono i piani per la costruzione del congegno antiradar?
01:10:48Non so niente vi ho detto tutto
01:10:50Capitano
01:10:50Bisogna riuscire a trovare i piani
01:10:52Venite
01:10:53Perquisiremo la villa da cima a fondo
01:10:55Non so niente vi ho detto
01:11:00Sbrigati
01:11:26Arrivaremo a Zurigo fra circa 5 minuti e 5 minuti
01:11:56Poi ci vorranno un paio d'ore di macchine
01:11:59Te l'ho già detto la nostra missione non finirà che a Zermatt
01:12:02Pensi davvero che troveremo i piani?
01:12:04Mainz potrebbe averli distrutti
01:12:06Non credo nessun inventore agirebbe così
01:12:08Allora non ci resta che mettere a suo quadro la Svizzera
01:12:11Non è necessario basta scoprire dove ha abitato Mainz fino a pochi mesi fa
01:12:15A proposito McDonnell non credi che sarà meglio spacciarsi per marito e moglie
01:12:19Per favore
01:12:21Prego
01:12:22Uno scotch per me e un succo d'arancia per mia moglie
01:12:25Subito signore
01:12:25Uno scotch per me e un succo d'anima
01:12:36Grazie a tutti.
01:13:06Grazie a tutti.
01:13:36Mi fa piacere.
01:13:39Mi dica, lei conoscerà senz'altro il professor Hans Mainz, abita qui a Zermatt.
01:13:44Eh, perbacco, il professor Hans Mainz è chi non lo conosce.
01:13:48Già, chi non lo conosce.
01:13:50Io non l'ho mai visto, però se è di queste parti, certamente il signor Borgomastro ne saprà qualcosa.
01:13:55Adesso mi informo.
01:13:57Pronto?
01:14:03Per favore, mi passi la casa del signor Borgomastro.
01:14:06Sì, grazie.
01:14:07Attendo.
01:14:14Pronto?
01:14:15C'è il signor Schumann, qui Hotel La Vista.
01:14:20Sì?
01:14:20Senta per cortesia, gli dica di chiamare l'Hotel La Vista, grazie.
01:14:26Mi dispiace, ma in questo momento il signor Borgomastro non è in casa.
01:14:30Chiamerà appena ritorna.
01:14:31Grazie.
01:14:32Prego.
01:14:40Matto.
01:14:41Matto.
01:14:41Se te non andrai da me, rimpiangerai le notti d'amore, ricorderai per sempre i miei baci,
01:14:59Quei baci che adesso non vuoi, se te non andrai da me, ritroverai le cose d'amore.
01:15:19Piantala, Frank.
01:15:21Perché non siamo marito e moglie?
01:15:23Appunto.
01:15:23Che bisogno c'è di farlo vedere in pubblico?
01:15:26È una promessa?
01:15:27Di una notte citana.
01:15:28Dato che dormiamo nella stessa stanza.
01:15:31Per caso non hai dimenticato la missione?
01:15:33Fa parte della missione.
01:15:35McDonald's è incorreggibile.
01:15:54Signore?
01:15:55Sì?
01:15:55Al telefono.
01:15:56Grazie, scusami.
01:15:58Ciao.
01:16:03Lucia.
01:16:05Guardiamo.
01:16:09Guardiamo.
01:16:18Era il borgomastro, finalmente si è deciso a tornare a casa
01:16:32Avevi ragione MacDonald, Mainz possiede un rifugio qua sopra
01:16:35A 200 metri dalla stazione della Funivia, una specie di baita
01:16:38Ci veniva solo per brevi periodi dopo il suo trasferimento in Egitto
01:16:42Vi abita qualcuno?
01:16:43No, potremo penetrarvi a nostro agio
01:16:45Naturalmente ho detto al borgomastro che siamo due amici
01:16:47Che avremmo salutato volentieri il professore
01:16:49Eseguo sempre i tuoi ordini MacDonald
01:17:17Mi senti Frank? Sono MacDonald
01:17:23Volevo chiederti qualcosa
01:17:26
01:17:27Ti piaccio?
01:17:29Oh sì, tanto MacDonald
01:17:31Ah, io ti bello ce l'ho blu
01:17:35Io ti bello blu
01:17:39Ah, io ti bello che cos'è
01:17:40Ah, io ti bello ce l'ho blu
01:17:40Um
01:17:41Oh sì, anche io ti bello
01:17:41Eillah
01:17:42Um
01:17:46Ah, io ti bello ce l'ho blu
01:17:46Ti bello ce l'ho blu
01:17:59Sai, non riesco a credere che il whisky ti faccia tanto male
01:18:16Eppure avevi detto di essere una mezza spugna
01:18:19Il clima dell'Egitto è stato deleterio, avrei dovuto bere meno ieri sera
01:18:29Deve essere quella
01:18:42La descrizione corrisponde, le finestre sono sprangate
01:18:50Credo proprio che tu abbia ragione, andiamo
01:18:59Una porta di servizio
01:19:27Aspetta, so io come apre
01:19:28Abbiamo fatto centro
01:19:49Mainz ha lavorato qui al progetto
01:19:52Da qualche parte devono esserci i piani
01:19:54Grazie a tutti
01:20:18Dividiamoci il compito, faremo più presto
01:20:33Dà un'occhiata nelle altre stanze
01:20:34Hai ragione
01:20:43Bello perbacco, peccato che sia così disabitata questa bicocca
01:20:47Mica tanto disabitata
01:20:49Ma questa ce l'ha proprio con me
01:21:01È la direttrice, la direttrice dell'istituto di bellezza
01:21:04Allora ci deve essere anche...
01:21:06Ci sono infatti
01:21:07Non mi aspettavate, vero?
01:21:10Fermo
01:21:10Al minimo gesto rischi una spiacevole sorpresa
01:21:14Sei l'uomo delle sorprese, Camp
01:21:16Toglimi una curiosità
01:21:18Come hai fatto a precederci?
01:21:21Non l'hai ancora capito?
01:21:23Per essere un agente segreto hai scarso intuito
01:21:25Sapevo dei piani
01:21:27E sapevo anche che avreste tentato di impossessarvene
01:21:29Vi ho seguiti passo per passo
01:21:31Ora non mi resta che eliminarvi
01:21:33Piantala, Camp
01:21:34Cerchiamo piuttosto di intenderci
01:21:37Si può sapere con chi stai
01:21:39Per chi lavori
01:21:40Io lavoro per Camp
01:21:42È sciocco accontentarsi di pochi soldi
01:21:44Quando si può avere tutto
01:21:45E con questi documenti il mondo è nelle mie mani
01:21:48Potrò ricattare oriente e occidente
01:21:50Da anni attendevo una buona chance
01:21:52Ora le grandi potenze verranno a patti con me
01:21:55E Camp sceglierà chi paga di più
01:21:57Un gioco piuttosto pericoloso
01:21:59Niente affatto
01:22:00È come il gioco degli scacchi
01:22:02Con tal'intelligenza
01:22:05Suvi ammettetelo
01:22:07È scacco matto
01:22:08Peccato Camp
01:22:09Ti avrei fatto conoscere uno scienziato più utile di Mainz
01:22:12Chi è?
01:22:14Il professor Fisher
01:22:15Della clinica neuropsichiatrica di Zurico
01:22:17Fisher?
01:22:18Hai parlato anche troppo
01:22:37La partita è chiusa
01:22:44No
01:22:44Come vedi a prova di mitra
01:22:46Senza questo ti avrebbe ridotto un colabrodo
01:22:50Ecco i piani finalmente
01:23:10C'è gente, dobbiamo filare
01:23:13Ehi, avete sentito degli spari?
01:23:26No
01:23:26Qualcuno ha sparato nella baita
01:23:28Noi veramente ci stavamo baciando nella baita
01:23:32Devono esserci dei mattacchioni in giro
01:23:33Andiamo, perlustriamo fino a valle
01:23:36A quest'ora salgono tutti ai campi di neve
01:24:02E così abbiamo la fortuna di viaggiare soli, soletti
01:24:06Non sei contenta?
01:24:08Sai, ho una piccola sorpresa per te
01:24:10Davvero?
01:24:12Agente 008
01:24:13Ti dispiace consegnarmi la borsa?
01:24:15No mio caro, la borsa non te la darò
01:24:18Allora sarò costretto ad ucciderti
01:24:20Come ho fatto con il vero agente 606 a Beirut
01:24:23La notte prima che partisse per il Cairo
01:24:25Sono l'agente Z44 Ivanov del servizio segreto russo
01:24:29Mi dispiace, ma come sorpresa non funziona
01:24:32L'avevo capito da un pezzo, caro compagno
01:24:34E così stanotte ho provveduto a scaricarti la pistola
01:24:37Sta fermo, ho sparo
01:24:39Come l'hai capito?
01:24:42Il primo sospetto mi è venuto quando abbiamo rubato la macchina
01:24:45Tu mi hai detto che la strada a sinistra del bivio era interrotta
01:24:49Soltanto dai russi potevi averlo sentito
01:24:51Mentre stavano litigando con l'autista
01:24:53Però volevo essere assolutamente certa
01:24:55Che tu fingevi di non conoscere il russo
01:24:57E così ieri sera ti ho messo nel whisky una pillola
01:25:00Che produce uno stato di ipnosi
01:25:02Durante il quale il soggetto risponde con facilità ad ogni domanda
01:25:06Impossibile, ti avrei risposto in inglese
01:25:08Certamente, se ti avessi interrogato in inglese
01:25:11Ma io ti ho sussurrato l'unica frase di russo che so
01:25:13Yate bialu blu
01:25:15E tu Ivanov mi hai risposto in russo
01:25:17Devo confessare che ho sbagliato a sottovalutarti
01:25:20Hai commesso anche un altro errore fondamentale
01:25:24Quello di voler considerare la missione conclusa al Cairo senza preoccuparti dei piani
01:25:28Ho capito che mi volevi estromettere per prenderteli in un secondo tempo da solo
01:25:32La tua pistola ha due colpi, uno lo hai sparato nella baita
01:25:36Pensa se il secondo andasse a vuoto
01:25:38Non ci andrà
01:25:39E anch'io una sorpresina per te
01:25:42Questa è una trasmittente ad onde cortissime
01:25:44Giù all'arrivo ci stanno aspettando degli agenti americani
01:25:48In questo momento sono in ascolto
01:25:50Ehi ragazzi, mi sentite?
01:25:52Ok, vi stiamo seguendo 008
01:25:55È andato tutto bene
01:25:57Ci siamo spacciati per una committiva di turisti dal Texas
01:26:00Bene hai vinto
01:26:06È stato un po' dura ma ce l'ho fatta
01:26:27Ecco qua i piani dell'antiradar
01:26:30Tu sei tipo molto delicato Tavarish Ivanovich
01:26:36Qui non fa freddo per niente
01:26:38Vedrai che in Siberia farà molto più freddo
01:26:41Poi d'uomo
01:26:41Poveretto
01:26:51Gli spedirò un pullover di lana
01:26:53Così ti sei salvata MacDonald
01:27:17Se lanciavi male avresti dovuto sposarmi
01:27:19Ero avanti di tre punti
01:27:20E sarebbe stato davvero un bel guaio
01:27:22La mia licenza scade domani
01:27:24Bene ragazzi, spassatevela
01:27:26I miei due mesi di ferie sono finiti
01:27:28Un momento
01:27:29Devo presentarti il Maggiore Smith
01:27:31Dell'ambasciata inglese a Leningrado
01:27:33E di passaggio vuole misurarsi con te
01:27:34Maggiore, ecco il nostro campione
01:27:36Salve MacDonald
01:27:44Salve Maggiore
01:27:46Così voi siete arrivato da Leningrado
01:27:49Già, sono arrivato questa mattina
01:27:50E fa più freddo a Leningrado
01:27:53O in Siberia
01:27:54Con un pullover di lana americano
01:27:57Non può far tanto freddo
01:27:59Naturale, Frank
01:28:00Caro Maggiore, io sono pronta
01:28:06Vogliamo iniziare la nostra partita?
01:28:11Vorrei dire la nostra missione, MacDonald
01:28:13La nostra nuova missione
01:28:17La nostra nuova missione
01:28:31Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato