Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
In today's video, we go into the Gag Route for Noel's Story, this time with Japanese audio. I found it really interesting how the terms for stuff seen in the Japanese version of Alter Memory where the actual terms from the game's Japanese version, such as Nox Nyctores being called Archenemies for example. I wonder why they changed the name here in the US as hearing the pronunciation in the Japanese audio clearly indicates that they're using the word in mostly English, just conformed to the Katakana syllabic. Can you tell I took a course in Japanese? Maybe it's a difference in meaning or symbolism between the languages? I don't know. If anyone has insight into this, I highly appreciate it.
Comments

Recommended