Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Transcript
00:00:00المترجم الان 미안
00:00:04فضلك التري وض 좋ت
00:00:06haً انا مج��igon
00:00:08ن كيف يستحساد كل الأسرة
00:00:09حسنا بيعت musicians
00:00:1260
00:00:13مقز
00:03:29هكذا.
00:03:30هكذا.
00:03:31هكذا.
00:03:59هكذا.
00:04:29هكذا.
00:04:59هكذا.
00:05:01هكذا.
00:05:02هكذا.
00:05:03هكذا.
00:05:18هكذا.
00:05:19اهههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
00:05:50نے
00:05:51ننننن obsession
00:05:54نیستی برسی
00:05:58مرجم
00:06:00تغيب بك؟
00:06:02از برست نا disclaimer
00:06:04سهPER
00:06:08Woasts انك تو رلام stalk
00:06:11الدرójان
00:06:13انا ناست ليسғavil
00:06:14اناست من؟
00:06:16ناست
00:06:18محبتين يوجه Ang
00:06:22ادي ورش
00:06:24او بڑور ام ورسك
00:06:42Gradeبي now.
00:06:44عمن بعدهاipsك اくاتبعها.
00:06:47بلاء zenton.
00:06:50انته، انتهى برآك.
00:06:54اي اتحب مبراك.
00:06:56اهّه حانا Plaza بفك بَ fuckin.
00:06:58اهّهام مسكككككككككككككككككككككككككككككككككككككككككككككككككك
00:07:02اه murders.
00:07:12beter
00:07:18ايه
00:07:30ايه
00:07:32ايه
00:07:35ايه
00:07:36ايه
00:07:38ايه
00:07:39اي
00:07:40الله الله
00:07:42Ya sen nasıl bu kadar emin olabiliyorsun oğlum
00:07:45Gidemem dedi
00:07:47Peşindeki adamı görmedin sen
00:07:50Onun çatıdaki o çaresizliğini
00:07:52Gözlerindeki o korkuyu da görmedin
00:07:54Görseydin anlardın beni
00:07:56Tamam da kardeşim benim
00:07:58Kız hiçbir şey hatırlamıyor
00:07:59Dosyada açmamışsın
00:08:01Geçmişini de bilmiyoruz
00:08:02Ne olacak şimdi
00:08:03Bilmiyorum Aycin
00:08:05Bilmiyorum
00:08:07Kendisiyle ilgili hiçbir şey anlatmadı
00:08:09Oğlum bu kızın çantası telefonu hiçbir şey yok mu
00:08:23Abi çantada işe yarar bir tek telefon var
00:08:25Ama bu da bir şeydir
00:08:27Bakalım kimsin sen
00:08:29Bak işte
00:08:31Yüz tanıma koymuş olmasın
00:08:33Ver bakayım
00:08:39Burada
00:08:43Burada bir şey yok
00:08:45Ya bu telefonda hiçbir şey yok ya
00:08:47Rehberde de senin numarandan başka bir şey yok
00:08:51Bak oğlum bu böyle olmaz ha
00:08:53Barış
00:08:54Biz polise gidelim
00:08:55Ha
00:08:56Oldu
00:08:57Gidip ne diyeceğim adamlara
00:08:59Ben tanımadığım bir kadını gizliyince ameliyat ettim
00:09:01O da hafızasını kaybettim ben
00:09:03Sen çık
00:09:11Ben bir konuşmayı deneyeceğim
00:09:13Maalesef
00:09:23Bana başka bir çare bırakmadın
00:09:25O yüzden sakinleştirici yapmak zorunda kaldım
00:09:27Neden
00:09:29Neden hiçbir şey hatırlamıyorum
00:09:31Ne oldu bana
00:09:33Burası benim kliniğim
00:09:35Ciddi bir yüz ameliyata geçirdin
00:09:37İşlem sırasında bir komplikasyon gelişti ve
00:09:41Muhtemelen hafızanı etkiledi
00:09:43Ne kadar sürecek bu
00:10:01Şu an net bir şey söyleyemem
00:10:03Ama sana söz veriyorum
00:10:05Hatırlaman için elimden gelen her şeyi yapacağım
00:10:13İşe alırım
00:10:15İşe alırım nerede
00:10:16Çantam
00:10:17Kimliğim
00:10:19Çantana baktık
00:10:22Kimlik falan yok
00:10:23Bir kaç kıyafetin bir de telefon
00:10:29Ama onun da içinde bir şey yok
00:10:39Nasıl ya
00:10:43Fotoğrafı peki
00:10:47Ameliyat öncesinden fotoğrafım yok mu sende
00:10:52Ameliyatı kayıt dışı yaptım
00:10:54Seni de kendimi de koruyabilmek için
00:10:56Sana ait eski fotoğrafları silmek zorundaydım
00:11:00Saçmalık
00:11:03Saçmalık
00:11:06Kim olduğuma dair bir şey olmalı
00:11:09Kim durduk yere yüzünü değiştirir ki
00:11:17Hiçbir fikrim yok
00:11:20Ama birilerinden kaçıyordum
00:11:24Birilerinden mi kaçıyordum
00:11:29İyi de kimden
00:11:31Dedim ya bilmiyorum
00:11:33Sana defalarca sordum
00:11:35Söyleyemem dedin
00:11:36Güvenmiyorum sana
00:11:42Yalan söylüyorsun
00:11:44Polise gideceğim her şeyi anlatacağım
00:11:46Şikayet edeceğim senin
00:11:48Kesin bir şey yaptın bana
00:11:50Söyle
00:11:52Sana ne yapmış olabilirim ben ya
00:11:54Senin yüzünü değiştirmek benim ne işime yarayabilir
00:11:56Ya da durduk yere hafızanı nasıl sırabilirim
00:11:57Bak
00:12:02Sen kendini öldürmeye kalktın
00:12:05Ben seni bu ameliyatı yapacağım sözünü vererek zar zor indirdim o çatıdan
00:12:08Ben
00:12:16Ben aklımı kaçıracağım
00:12:19Hiçbir şey
00:12:21Hiçbir şey hatırlamıyorum
00:12:23Hiçbir şey
00:12:24Bir şey daha
00:12:26Bir de bu mendil vardı çantanda
00:12:30Bir de bu mendil vardı çantanda
00:12:31Bir de bu mendil vardı çantanda
00:12:46Yalnız kalmak ister misin
00:12:47İster misin
00:13:02Kimsün sen
00:13:03İster misin
00:13:05İster misin
00:13:07İster misin
00:13:08İster mis
00:13:25İster misin
00:13:28İster misin
00:13:30Bi'i
00:13:32İster jeśli
00:13:38موسيقى
00:14:00Evet, hazır mısın?
00:14:08موسيقى
00:14:38موسيقى
00:14:47موسيقى
00:14:48موسيقى
00:14:49موسيقى
00:14:51موسيقى
00:14:53موسيقى
00:14:54موسيقى
00:14:55موسيقى
00:14:56موسيقى
00:14:57موسيقى
00:14:58موسيقى
00:14:59موسيقى
00:15:00موسيقى
00:15:01موسيقى
00:15:02موسيقى
00:15:03موسيقى
00:15:04موسيقى
00:15:05موسيقى
00:15:36ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
00:16:06ترجمة نانسي قنقر
00:16:36ترجمة نانسي قدami
00:17:04توقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وتوقيت وت
00:17:34اولم
00:17:40بلقي ده
00:17:42ار احتمالي
00:17:44حظرمان gerekecek
00:17:46ساقن
00:17:47ساقن
00:17:51بدا بنا باحتمال
00:17:55ازرا yoksa
00:17:56بende yok
00:17:59بنا اقنا ساق
00:18:04بلا بلا
00:18:06ايه
00:18:30لماذا؟
00:18:32أُعطى التالي.
00:18:34بأس الحالين.
00:18:36لا تُعطى التالي ليسك وعندوق جدت.
00:18:38بدأت أنت أهل ليسك عقبتين؟
00:18:39حسناً لك أمليات أريد عام تصرحين عدن.
00:18:43الكامل لديه أيضاً لديه skipامر.
00:18:48أُعطى التالي.
00:18:51وقال أنت Goddess النقدم.
00:18:53شكراً لديه خطى التالي.
00:19:00،
00:19:03،
00:19:06،
00:19:07،
00:19:08،
00:19:08،
00:19:10،
00:19:10،
00:19:13،
00:19:15،
00:19:24،
00:19:30وماذا يحصل على الانتفاق الدرس الانتفاق الدرس الانتفاق السابق في القناة
00:19:45بالأسockey المستقل dما الانتين من قبل حيث تبعو الانتفاق الدرس الانتفاق
00:19:53موسيقى
00:20:23صحيح
00:20:26صحيح
00:20:31صحيح
00:20:33اها
00:20:50صحيح
00:20:53وكما تجيب على وجهة نعمل.
00:20:56تجيب أكثر.
00:21:03تبدو!
00:21:05ليملكمس بالمساعدة.
00:21:06مرعاً لكم جديداً لكم.
00:21:08تحديداً لكم جديداً لكم شباً لكم.
00:21:16كيف يجرياً لكم إجابة؟
00:21:18ماذا؟
00:21:20olعا قد مرتفع من يمتحل.
00:21:22استماعنا هارج بعضا.
00:21:24قد سپرز بقرح الحاليين قياديم تغييرا.
00:21:26نسحن من الممكن أن نتغيرها.
00:21:28لذلك، هل هو ما ؟
00:21:30جميعاًغلل!
00:21:32قطعاًغلل!
00:21:34لاصلğin قطعاً!
00:21:36قامل!
00:21:38قامل!
00:21:40لاصلجم!
00:23:50هل يشوف لا؟
00:23:54هذا ما يشوفل؟
00:23:55طول انت بهالية
00:23:56لكنه لماذا whats Earl
00:24:11ISSA
00:24:12ف
00:24:14الجتين
00:24:16لهذا
00:24:17شكرا بينكم
00:24:22شكرا
00:24:23شكرا
00:24:24lure
00:29:03مرات عزة
00:29:08الجديد
00:29:10لقد�에 مرات عزة
00:29:24سيئة
00:29:33.
00:29:41.
00:29:41.
00:29:47.
00:29:58.
00:29:58.
00:29:59.
00:30:00.
00:30:01.
00:30:02.
00:30:03...بوشانma dilekçesini imzala.
00:30:09بوشانma dilekçesi mi?
00:30:11ايدي هنزادهنم...
00:30:12...بس niye böyle bir şey yapıyoruz?
00:30:13...Emirhan...
00:30:14...Azra'nın kaybolduğunu basını açıklarsa...
00:30:17...yer yerinden oynar.
00:30:19...Emirhan'ın durumunu dahi görmüyorum zaten...
00:30:21...يice dağılır gider.
00:30:24...Azra'nın ne olduğu ortaya çıkıncaya kadar da...
00:30:26...bu dilekçe onu oyalar.
00:30:28ايدي هنزادهنم...
00:30:30...Azra'nın ya gerçekten bir yerde ölüp kaldıysa...
00:30:33...bu ortaya çıkarsa...
00:30:34...Emirhan Bey bu boşanma dilekçesinin...
00:30:36...sizin oyunuz olduğunu anlamaz mı?
00:30:38Azra gerçekten öldüyse...
00:30:41...Emirhan'ı da bizi de...
00:30:44...çok zor günler bekliyor.
00:30:46Hadi imzala şunu.
00:30:47Emredersiniz.
00:30:51Mihri Hanım!
00:30:53Mihri Hanım!
00:30:55Ne oluyor?
00:30:57Ne oluyor sen niye ağzının çıktığı kadar...
00:30:59...bağrınsın ha?
00:31:00Ben size demedim mi?
00:31:02Bu evin kapısından girdiğinizde...
00:31:04...o mahalle vari tavırlarınızı...
00:31:05...dışarıda bırakacaksınız diye...
00:31:06...bunun nesini anlamıyorsun?
00:31:07Özür dilerim Mihri Hanım...
00:31:09...ama Oya Bodrum katında yakalanmış.
00:31:11Hafize abla git Mihri Hanım'a haber ver dedi.
00:31:13Sen bu eve girmeden önce sözleşme imzalamadın mı?
00:31:35Bodrum katına inmenin yasak olduğunu bilmiyor musun?
00:31:37Yüzüme bak sana bir soru soruldu.
00:31:41Biliyorum ama ben yemin ederim hiçbir şey görmedim.
00:31:46O zaman bunun cezasının ne olduğunu da biliyorsun değil mi?
00:31:50Şimdi bir ömür boyu tazminat ödemek için uğraşacaksın.
00:31:55Yapmayın Mihri Hanım.
00:31:56Galiba'nın biri.
00:31:58Belli merakına yenilmiş.
00:32:02Yalvarırım Mihri Hanım.
00:32:03Nasıl öderim ben onca parayı?
00:32:05Onu geleceğini yapmadan önce düşünecektin aptal.
00:32:10Hafize bunun eşyalarını topla...
00:32:13...koy kapının önüne.
00:32:16Herkes de kendine...
00:32:17...çeki düzen versin.
00:32:20Kimse kendini nimetten...
00:32:21...nimetten saymasın.
00:32:26Yoksa...
00:32:27...hepinizin sonu...
00:32:29...bunun gibi olacak.
00:32:33Allah'ın lütfen...
00:32:34...lütfen hiçbir şey görmedim.
00:32:39Ya ben onu söylerim ben onca parayı lütfen.
00:32:42Hiçbir şey görmedim.
00:32:44Hafize al bunu.
00:32:47Yok kızım.
00:32:51Alo Yakup Bey.
00:32:56Son gönderdiğiniz kızı işten çıkarttık.
00:32:58Yeni bir kıza ihtiyacımız var.
00:33:00Ön koşullarımızı da biliyorsunuz.
00:33:02Ama lütfen bu sefer...
00:33:04...doğru düzgün birini gönderin.
00:33:06Yoksa sizi de değiştirmek zorunda kalacağız.
00:33:09Yok Mihri Hanım.
00:33:09Merak etmeyin.
00:33:11Ben size uygun birini bulup hemen göndereceğim.
00:33:13Tamam.
00:33:14Teşekkürler.
00:33:17Bu Kara Aslan Malikanesi'ne yine bir hizmetçi lazımmış.
00:33:21Ben bu işten bir şey anladıysam ne olayım?
00:33:23Kaçıncı yahu?
00:33:24Elimizde insan kalmadı Ayakup abi.
00:33:26Kimse onlarla çalışmak istemiyor.
00:33:34Bu özgeçmişte neden fotoğraf yok?
00:33:36Nereye gidiyoruz Emirhan Bey?
00:33:46Kulübü.
00:33:48Bu arada yarınki basın açıklaması iptal.
00:33:51Azra Hanım'dan bir haber mi var yoksa?
00:33:54Boşanma protokolü yollamış.
00:33:56Siz kızın değilsiniz.
00:33:58Değilim.
00:33:59Çünkü karım hayatta.
00:34:00ve çok yakında karşılaşacağız.
00:34:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:06Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:34:07Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:34:08Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:34:09bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:34:28Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:34:30Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:34:36Böylece görüşmek üzere.
00:34:37Hadi.
00:34:38Hadi.
00:34:39Hadi.
00:34:43Seni bu hâle görmeye alışık değilim.
00:34:45Sen bir de beni düşün.
00:34:46Tamam.
00:34:50Her şeyi düşünen, detaylara önem veren centilmen bir doktor.
00:34:55Parpüm sana yakıştı.
00:34:57Çiçeksi kokuları seviyorsun.
00:34:59Bunda notları ekleyelim.
00:35:03Önce bergamot merhaba diyor insana.
00:35:05ثم يسرحه في الوزرع عندما يسرحه في المصرح في المصرح.
00:35:09وفي أسنى سنبول تبار.
00:35:11يوجد وقفاء جوز.
00:35:14أبداً بالتنجل فلاناً؟
00:35:26بالتنجل المصرحة براقيقم.
00:35:28طبعاً.
00:37:47...بيز aşk evliliği yaptık ve hiçbir zaman birbirimize olan aşkımızdan vazgeçmedik.
00:37:52Anlatabiliyor muyum?
00:37:53Dolayısıyla...
00:37:55...boşanma diye bir şey söz konusu değil.
00:37:58Ne ben ne de Azra Leyla'sız yapamayız.
00:38:02Bu mutlu aileyi dağıtacak kadar akılsız insanlar değiliz.
00:38:06Ama uzun süredir de yanınıza göremiyoruz kendisini efendim.
00:38:10Ailece kendi içimizde halletmek istediğimiz...
00:38:13...dillendirmeden halletmek istediğimiz bir konuydu ama...
00:38:15...başka çıkarımlarda bulunduğunuz için maalesef açıklama yapacağım.
00:38:20Azra bir operasyon geçirdi şu an Amerika'da ben de yanındaydım tabii ki.
00:38:24Ama işim ve kızımızdan ötürü geri dönmek zorunda kaldım.
00:38:29Azra gayet iyi ve müşahede altında.
00:38:32Öyle mi?
00:38:33Bilmiyorduk geçmiş olsun efendim.
00:38:34Ne operasyonu efendim?
00:38:35Gereken bilgi verilecek bilmeniz gereken şu...
00:38:38...Azra iyi durumda ayrılık yok.
00:38:42Tamam.
00:38:45Eee...
00:38:47...sana tanıdık gelen bir şeyler var mı?
00:38:59Artık ciddi ciddi polise gitmeyi düşünüyorum.
00:39:01Ben böyle devam edemem.
00:39:05Buna hemen karar vermek zorunda değilsin.
00:39:09Kendine zaman ver biraz.
00:39:12Nasıl zaman vereyim doktor?
00:39:16Yani klinikte yaşamaya devam edemem.
00:39:19Gidecek bir yerim de yok.
00:39:22İşim yok, param yok.
00:39:24Kimsem yok.
00:39:25Bende kalırsın.
00:39:33Yalnız yaşıyorum zaten.
00:39:34Evimde müsait.
00:39:42Benim için o kadar çok şey yaptın ki zaten.
00:39:48Ama bunu da kabul edemem.
00:39:49Boşuna ısrar edip kendini yorma.
00:39:52Ne dersen de benim kararım değişmeyecek.
00:39:56Bu şartlar altında da en makulü bu.
00:39:59Hem nörolog arkadaşların tavsiyelerini de...
00:40:02...birlikte uygulamaya devam ederiz.
00:40:07Ama...
00:40:08...benden bir an önce kurtulmak istiyorsan...
00:40:11...hemen işe koysak iyi olur.
00:40:12Peki iyi olur.
00:40:16Sipariş verelim mi?
00:40:18Hiç.
00:40:20Et sever misin?
00:40:26Pardon.
00:40:42E ne zamandır notlarına bakmadık.
00:40:58Biraz beyin cimnastiğinden zarar gelmez.
00:41:02Evet.
00:41:06Başlayalım o zaman.
00:41:07Ben kimim.
00:41:13Her sabah 7.15'te uyanıyorum.
00:41:15Beden hafızası.
00:41:17Saçlarına da çok oynuyorsun.
00:41:19Tik gibi.
00:41:23Belki gergin biriydim.
00:41:26Dağınıklıktan rahatsız oluyorum.
00:41:29Belki asker bir babanın kızısın.
00:41:31Veya...
00:41:32...hayatım o kadar dağılmıştı ki bari eşyalarımı toplu olsun istiyorum.
00:41:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:53Yakışıklı adam değil mi?
00:41:57Nehirbağış gecesindeki Doktor Ustoklu'ya Serhan.
00:42:02Eğlence çıktı sana da.
00:42:08Ama sabahtan beri kaçıncı bu yeter artık.
00:42:10Başımız siçti ya.
00:42:11Ay evet ya.
00:42:12Ne bu alarm taktırmalar falan?
00:42:14Yani sanırsın ki dünyayı yöneten 7 aileden biriyiz.
00:42:20Hayır yani ne var ki o Bodrum'da?
00:42:21Ağabeyim röportaj vermiş basına.
00:42:33Başka çıkarımlarda bulunduğunuz için maalesef açıklama yapacağım.
00:42:36Azra bir operasyon geçirdi şu an Amerika'da ben de yanındaydım tabii ki.
00:42:41Ama işim ve kızımızdan ötürü geri dönmek zorunda kaldım.
00:42:46Azra gayet iyi ve müşahede aldım.
00:42:49Ne yapmaya çalışıyor abim?
00:42:52Nasıl böyle bir yalan söyleyebiliyor anne?
00:42:55Emirhan ailemizin itibarını korumak için ne gerekiyorsa onu yapıyor oğlum.
00:43:02İyi de bu kadar zaman geçti anne.
00:43:05Yani Emirhan Azra'nın hala yaşadığına nasıl inanıyor pes.
00:43:09Ya şöyle şeyler söyleme Melda.
00:43:11Ya aksi bir haber almadığımıza göre ben inanıyorum Azra yaşıyor.
00:43:15Elbet çıkacak bir yerden.
00:43:25Bu arada topuklularla da aran iyi.
00:43:32Manikürüm de geliyor.
00:43:35Zengin bir ailem olabilir mi?
00:43:38Belki de eşin.
00:43:40Evli olduğunu hiç düşünmedim.
00:43:47Neden?
00:43:49Olamaz mısın?
00:43:53Parmağımda yüzük izi yok.
00:43:56Her evli olan alyans takmıyor sonuçta.
00:43:59Bilmem.
00:44:01Ben takardım herhalde.
00:44:04Yani insanın sadakatini göstermesinin nesi kötü.
00:44:08Hele ki seviyorsa.
00:44:10Hiçbirini sevdin mi acaba?
00:44:11İyi akşamlar beyler.
00:44:30İyi akşamlar.
00:44:30İyi akşamlar.
00:44:31Efendim Nehir.
00:44:54Leyla mı?
00:44:57Tamam sakin ol geliyorum.
00:44:59أتبقى
00:45:29رأيك.
00:45:30وفراتك.
00:45:31وفراتك.
00:45:37من أحيانك أنت لا تحديدت.
00:45:39إنها تحديدت.
00:45:47كنتم أجلسل.
00:45:53أخطأتن.
00:45:56أحيانك أنت تحديدت.
00:45:58وشكرا للمحظة بأستم مع المجال
00:46:28مرحباً.
00:46:29مرحباً.
00:46:30حيث رحاليك.
00:46:31واخرمي.
00:46:32إليه فقط.
00:46:33مرحباً،
00:46:35لابديني.
00:46:37وضع المزيدين.
00:46:39مرحباً.
00:46:40هبداً يا ربما.
00:46:42مرحباً.
00:46:43مرحباً.
00:46:45عيني.
00:46:46هاً.
00:46:47مرحباً.
00:46:48حانيق.
00:46:49كنت مرحباً.
00:46:50مرحباً.
00:46:51مرحباً.
00:46:53مرحباً.
00:46:54مرحباً.
00:48:54يا نجزاً يرونيو
00:49:09يا هادي جelsene ندرüyorsun
00:49:11باك بيسرمم
00:49:12اعطا باك
00:49:36اشترك saç取 محمesi
00:49:38لا يمكن أن يكون لكي
00:49:40فقط أكثر أخذر
00:49:42موسيقى سميارة موسيقى لا ينسل
00:50:08ملللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللللل
00:50:38ساعدت بحالة ديونغرق.
00:50:53شكرا للمشاهدة.
00:50:59اصلاً سنًا بوضعك
00:51:02مزافي، كبير، فلان بطيسنًا.
00:51:05ها
00:51:07أشهر
00:51:09أمام
00:51:12ملغك كبيره
00:51:14أختيت
00:51:16في أسنة
00:51:18سوف أمام
00:51:19ملغك كبيره
00:51:25تكون الصالت
00:51:28أختيت الأخرى
00:51:29عندما تذبب
00:51:30لذلك
00:51:35وظهرات أكبر من أكبر من أكبر من أكبر.
00:51:44أعتقد أنني أصبحت لماذا أكبر من أكبر.
00:51:51أكبر.
00:51:52أجل أن تتعلم بكل هذه الأشياء.
00:51:58أجل.
00:52:02أجل أجل أكبر من أكبر من أكبر من أكبر.
00:52:05.
00:52:07.
00:52:08.
00:52:09.
00:52:29.
00:52:31ممنون
00:52:33اهلا
00:52:35بس ان ايه سنة بنجد
00:52:37اترى
00:52:39اترى
00:52:41اترى
00:52:45اترى
00:52:47اترى
00:52:49اترى
00:52:51اترى
00:52:53اترى
00:52:55اترى
00:52:57اترى
00:55:15شكرا
00:58:27لكني لا يجب انتسن صار أيها ر negotiation
00:58:53شكرا للمشاهدة
00:59:23سسوا وسنواعي
00:59:25اِنْ طفر البجر۪ للميازم
00:59:27هم يقولواعي
00:59:28اِنْ اَنْ طفر البجر۪
00:59:36امريبه لتنزل زجح
00:59:39اَهُرَا عَنَمْ مُسْتَ الْعَيْكِ
00:59:40وَ يَرَيْا طَرِ الْضَ الْوَالْمَ دَا سَأْجَيَّنَ
00:59:43جَعَل
00:59:44سُتّلب الْمَرِزَاتِ الْمِقَ
00:59:53ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي
01:00:23...بöyle bir yakınımı kaybetmişim gibi.
01:00:29Sanki aklım unutmuş ama kalbim onun yasını tutuyor.
01:00:36Ne manasız şeyler söylüyorum değil mi?
01:00:39Sanki bir şey hatırlıyorum da.
01:00:43Ben biraz yürüyeyim.
01:00:45Belki iyi gelir dışarıda hava almak.
01:00:48Ben de geleyim seninle.
01:00:50Bir yarım saat daha vaktim var.
01:00:53Biraz yalnız kalsam iyi gelecek sanırım.
01:00:56Bana ihtiyacın olursa ameliyatta olacağım.
01:00:59Telefonum da kapalı olur.
01:01:01Kliniği bulabilirsin değil mi?
01:01:04İki aydır yaşadığım yerimiz.
01:01:06O kadar da değil görüşürüz.
01:01:08Öncelikle arkadaşlar Azra Hanım'la evliliğimiz boyunca...
01:01:19...hakkımızda asılsız birçok delikodu çıktı biliyorsunuz.
01:01:22Ama artık bu kötü niyetli insanların...
01:01:25Ay vallahi damadım diye demiyorum.
01:01:28Kırk bin kere maşallah.
01:01:30Bak nasıl sahip çıkıyor karısına evliliğine.
01:01:33Ne var? Yalan mı?
01:01:37Benim akılsız kızım da evlerden kaçıp kaçıp durursun.
01:01:41Anne vallahi inanmıyorum sana ya.
01:01:44Ablam ortada yok.
01:01:45Herif çıkmış tek ayak üstüne kırk tane yalan söylesen ne diyorsun ya?
01:01:49Hiç mi aklına gelmiyor ablam nerede diye?
01:01:51Ya başına bir şey geldiyse kızın?
01:01:53Çocuğum...
01:01:55...bu hayatta garibin gurebanın başına iş gelir.
01:01:58Öyle koskoca Emirhan kara aslanı gibi birinin karısıysan...
01:02:03...sana yılan bile dokunmaz.
01:02:06Ben boşuna evlendirmedim onları tabii.
01:02:09Belki de hatanın en büyüğünü orada yaptın zaten anne.
01:02:12Baksana Leyla'yı bile göremiyoruz.
01:02:14Kaç kere aradım biliyor musun?
01:02:16Her seferinde bir bahane uyduruyorlar.
01:02:19Sırf bizi onlardan uzak tutmak için.
01:02:22Akılsız bu kız ya.
01:02:24Şu damanda yapılır mı bu?
01:02:26Bir an önce dönüp gelse bari.
01:02:29Fazla nasıl aşık usandırır?
01:02:31Hele o anası başındayken damadımı yiyip bitirmese bari.
01:02:35Ayrıl da ayrıl, ayrıl da ayrıl diye.
01:02:56Alo?
01:03:09Temera temizlik şirketinden arıyorum ben.
01:03:12Karahastan Malikanesi'ne temizlikçi aranıyor.
01:03:15Yanlış aradınız.
01:03:17Siz Defne Ceyhan değil misiniz?
01:03:20Evet evet benim.
01:03:22Siz iki ay önce bir iş başkonusunda bulunmuşsunuz.
01:03:25Tek tercihinizin de Karahastan Malikanesi olduğunu söylemişsiniz.
01:03:29Eee ben...
01:03:30Hanı efendi işi istemiyorsan söyle.
01:03:32Beni oyalama acil birine ihtiyaçları var.
01:03:35Yok yok istemiyor değilim.
01:03:37Tamam işe talipsen o zaman bir gel görüşelim.
01:03:40CV'nin de resmin de yok zaten.
01:03:42Tamam siz bana adresi söyleyin ben hemen geliyorum.
01:03:44Tamam söylüyorum.
01:03:45Buyurun hanımefendi.
01:03:46Eee merhaba.
01:03:47Defne ben Defne Ceyhan.
01:03:48Telefonda sizinle konuşmuştuk sanırım.
01:03:49Kara aslan konağına biri lazımmış.
01:03:50Geç buyur otur.
01:03:51Bak kızım bunlar çok talepkar.
01:03:54Hatta aramızda kalsın biraz takıntılı bir aile.
01:03:59Her yerine bir sözleşme imzalatıyorlar.
01:04:00Evin kurallarını çiğnersen yüklü bir tazminat ödüyorsun onlara.
01:04:02Nasıl bir ev ki bu böyle?
01:04:03Kim bu aile?
01:04:04Koskoca kara aslanlar.
01:04:05İstanbul'un en köklü en zengin ailelerinden biri.
01:04:07Sen bu aileyi tanımıyor musun?
01:04:08Eee madem tanımıyorsun neden tek tercihin bu ailesin?
01:04:11Eee bir arkadaşım.
01:04:12bahsetmiştim.
01:04:13Eee bir arkadaşım bahsetmiştim.
01:04:14Eee biraz takıntılı bir aile.
01:04:15Her yerine bir sözleşme imzalatıyorlar.
01:04:16Evin kurallarını çiğnersen yüklü bir tazminat ödüyorsun onlara.
01:04:21Nasıl bir ev ki bu böyle?
01:04:24Kim bu aile?
01:04:25Koskoca kara aslanlar.
01:04:27İstanbul'un en köklü en zengin ailelerinden biri.
01:04:30Sen bu aileyi tanımıyor musun?
01:04:32Eee madem tanımıyorsun neden tek tercihin bu ailesin?
01:04:37Eee bir arkadaşım bahsetmişti de iyi maaş veriyorlar diye.
01:04:47Ben bir özgeçmişime bakabilir miyim?
01:04:49Eee güncelledim de acaba sizde eski halim mi kaldı?
01:04:52Bir kontrol etsem iyi olur.
01:04:54Hadi kızım hadi oyalama bizi.
01:04:56Git üstüne başına doğru düzgün bir şeyler giy.
01:04:58Sakın görüşmeye bu kıyafetle gitme.
01:05:00Ha unutmadan sen fotoğraf getirdin mi?
01:05:03Bir onu söyle.
01:05:07Osman Defne Hanım'ın bir iki fotoğrafını çeker misin?
01:05:10Tabi.
01:05:29Keşke hemen arasaydım senin barışıya.
01:05:32Buyurun.
01:05:33Eee merhaba.
01:05:35Eee ben bir iş görüşmesi için gelmiştim ama.
01:05:39Merdivandan aşağı inebilirsiniz.
01:05:41görüşürüz.
01:05:42Bulamayız.
01:05:43Gulamayız.
01:05:44Bekleyin niyuz.
01:05:45Güzel bir çocuklar.
01:05:46Bekleyin niyuz ki!
01:05:47Bekleyin niyuzdaki kanal wasn'te...
01:05:48Bekleyin niyuzdaki kanal ester?
01:05:49Babayız.
01:05:50Berkleyin niyuzdaki kanalasını elde edin.
01:05:51Yenek.
01:05:52creaturesk bir çocuklar nasıl..."
01:05:53Bir oyuncimento...
01:05:54Kranili aserim niyuzda...
01:05:55Araya tanpağın...
01:05:56Eee merhaba.
01:05:57Bizi her bir oyuncu.
01:05:58Yeni crabs.
01:05:59موسيقى
01:06:21مرحبا مرحبا
01:06:23انه من إليم
01:06:24بطريقنا بطريقنا بطريقنا
01:06:26في ذلك
01:06:27مرحبا
01:06:27يكب بطريقنا
01:06:32نعم
01:06:33نعم
01:06:35سنزع
01:06:38ماذا
01:06:40ليست
01:06:41سنزع
01:06:51اشتركوا في المنصق
01:06:59لم تكن حاليا
01:07:02الان هم
01:07:12مرحب العربي
Comments

Recommended