- 5 settimane fa
Capítulo 22 👉https://dai.ly/x9s7tnu
Categoria
📺
TVTrascrizione
00:00¡Gracias!
00:30Bende sıra iki cihan
00:33Ben bu cihan asım azam
00:38Bende sıra iki cihan
00:43Ben bu cihan asım azam
00:49Dersiz, yulsuz, ceber benim
00:53Hiçbir mekan asım azam
00:55Hiçbir mekan asım azam
00:58Dersiz, yulsuz, ceber benim
01:03Hiçbir mekan asım azam
01:05Hiçbir mekan asım azam
01:28Zerre benim, güneş benim
01:35Çarpen cüşe sırlar benim
01:40Zerre benim, güneş benim
01:45Çarpen cüşe sırlar benim
01:50Her şey açık ve meydanda
01:55Ben bu cihan asım azam
01:58Ben bu cihan asım azam
02:01Her şey açık ve meydanda
02:05Ben bu cihan asım azam
02:08Ben bu cihan asım azam
02:11DERRE benim
02:19Aquí tienes
02:30Que lo disfruten
02:36Bienvenida
02:37Firuse
02:39¿Cómo está Dumrul?
02:41¿Él se encuentra mejor?
02:42No ha cambiado nada con él
02:44Los doctores se están esperando
02:47Al igual que nosotros
02:48¿Por qué tienes tanta curiosidad
02:52Por el estado de Dumrul el más?
02:55¿Por qué no habría de tenerla, Selija?
02:58Ha sido nuestro amigo por años
03:00Cuando no teníamos a nadie
03:03Él estuvo con nosotros
03:05No reacciones de ese modo
03:06Yo solo preguntaba
03:07¿Y no te parece
03:09Que es una pregunta inapropiada?
03:11Mamá
03:12Tía
03:13Ya basta, por favor
03:15No dan más problemas
03:17Como si no tuviéramos suficientes
03:19Aprovechando
03:22Hay algo más
03:25De lo que quiero hablarles
03:26Decidí que no voy a tener este hijo
03:35Ya lo decidí
03:42Ahora sí te volviste loca, Firuse
03:44No está loca
03:46Se los advierto desde ahora
03:49No quiero objeciones
03:50De ninguna de las dos
03:52No es su decisión
03:53Sino mía
03:53Solo quería comunicarlo
03:57No se los digo
03:58Para recibir consejos
03:59Tomé mi decisión
04:02Y se las estoy informando
04:04Está bien, hija
04:09Pero escucha
04:10Estoy demasiado cansada
04:11Mamá
04:12No le veo el lado positivo
04:17En realidad
04:17No sé por qué estaría luchando
04:24Estoy tan confundida
04:25Pienso en como éramos antes
04:30Estoy pensando en Temur y en mí
04:33En lo lindo que era todo
04:35Y en cuánto lo extraño
04:36Ahora veo en lo que me he convertido
04:43Esta no es la mujer que quería ser
04:47Tampoco es el matrimonio
04:53Por el que tantos años soñé
04:55Mi esposo tiene una exesposa
05:00Y esa mujer justamente ayer
05:02Me dejó muy claro que me desprecia
05:04Dijo que mi matrimonio es falso
05:07No puedo tolerar eso
05:09Y lo que es aún peor
05:10No sé cómo va a terminar
05:13Ni tampoco cuándo
05:15No tengo idea de eso
05:17No tengo ni el más mínimo
05:22Atisbo de esperanza
05:23De que mi sufrimiento
05:25Vaya a terminar pronto
05:26No podría tener a este bebé
05:28Y traerlo a este mundo
05:30A sufrir como yo lo hago
05:32Esta es mi decisión
05:37¿De acuerdo?
05:40Y les digo que quiero que la respeten
05:43Lo lamento
05:46No puedo respetar que termines con una vida
05:50No esperes que lo acepte
05:51Y sea comprensiva
05:52No lo puedo permitir
05:54Tía no te estaba pidiendo permiso
06:00Yo estoy de acuerdo con tu tía, Firuse
06:03No es una decisión que pueda tomarse así de repente
06:07¿De repente?
06:10¿De repente?
06:13¿Acaso sabes cuánto tiempo llevo pensando en esto, mamá?
06:16Es porque esa mujer estuvo acá
06:22Leila o como se llame
06:23Si ella no hubiera venido
06:25No hubieras decidido esto
06:26Mañana iré a verla
06:29Solo esperen
06:30Todo está listo, muchachos
06:47Listo, capitán
06:48Todo está en orden
06:49Cuidado
07:00No quiero problemas con la distribución del combustible
07:04Nos costó mucho trabajo traerlo de Rusia
07:06No podemos equivocarnos con la entrega en Turquía
07:09¿Caminos despejados?
07:13Así es, capitán
07:14No se preocupe
07:15Todo saldrá bien
07:16Haz tu trabajo, entonces
07:18Trae el barco para que podamos irnos
07:20A la orden, capitán
07:46¡Fakir!
07:48¡Hurab!
07:49¿Dónde están?
07:50¿Quiénes son estos bastardos?
07:52No lo sé, capitán
07:53¡Resista, muchachos!
08:12¿Ese es Yesire?
08:13De nuevo apareció de la nada
08:16¡Suscríbete al canal!
08:46Hola, hermano
09:07Dime, Sonner
09:08¿Está hecho?
09:09Aún no, pero estoy aquí
09:10Cuando empezamos a atacar
09:12Apareció Yesire
09:13Reúne a los muchachos
09:14Y salgan de ahí
09:15No te preocupes
09:16Nos rodeamos desde el mar
09:18No pueden hacer nada
09:19Escúchame
09:22Regresen ahora
09:23Volveré cuando esto termine
09:25¡Suscríbete al canal!
09:29Y Zaire debe morir
09:33¿De dónde salieron estos idiotas?
09:51Hay demasiados
09:52Y tienen buena puntería
09:55Nos retiramos
09:56No quedaré como un cobarde, sigue
09:57Compañero
09:59¿Qué estás haciendo tú aquí?
10:01Siempre estás cuando hay un tiroteo
10:03¿Es mi idea o hueles la pólvora?
10:07Jefe, no vamos a dejarlo solo
10:09Iremos donde vaya
10:10Tiroteo significa a Zamed
10:12¿Quiénes son ellos?
10:14No tengo idea
10:15Cuando llegué esto ya había empezado
10:17¡Pasad!
10:22¡Cúbreme!
10:23¡Corre!
10:27¡Emprendan retirada!
10:30¡Emprendan retirada!
10:31Malnacido
10:31¿Vas a pagármelas por esto?
10:34¡Retirada!
10:35¡Reúnanse!
10:36¡Emprendan retirada!
11:01¡Pregúnanse!
11:02¡Retirada!
11:03¡Todos en los autos!
11:04¡Vamos! ¡Rápido! ¡Rápido! ¡Rápido!
11:18¡Acelera! ¡Acelera!
11:19Buenos reflejos
11:35Compañero, gracias
11:49Estamos a mano
12:00Así es, gracias
12:04El destino ni siquiera nos dejó ser enemigos
12:08Janberk, dile a Tem y a los muchachos que despejen
12:12Como diga, jefe
12:19El Ike, la hija de Lockman
12:36Cuando se encontró Tutasvi entre las cosas de su padre
12:39Tuvo ganas de conocerte
12:46Mucho gusto, querida
12:47¿El gusto es mío?
12:50Quería mucho a tu padre
12:51Nunca encontré el momento preciso para conocerte
12:54Me disculpo por eso
12:55Quedamos en reunirnos aquí
13:01Pero se nos interpuso un tiroteo
13:04Bueno, te acostumbrarás, hija
13:09O tal vez no, pero nuestras vidas siempre son así
13:11Espero que un buen día dentro de poco
13:16Hablemos, tranquilos
13:18Asade, sube al auto y ve a casa
13:23Tú sube a mi auto
13:25Iremos a tu casa
13:26Nos vemos
13:30La pregunta ahora
13:41¿Quiénes son esos tipos?
13:43¿Y por qué nos atacaron?
13:45Ya que nos vieron juntos en el funeral
13:48Creyeron que estábamos del mismo lado
13:50Y trataron de hacerte pagar por ello
13:53¿Qué forma más anticuada de pensar?
13:57Entonces, habré elegido estar de tu lado
14:01Todos deben elegir un bando, compañero
14:03Vamos, caballeros
14:11Reúnanse
14:13Tiene visita, señor
14:21¿Quién es?
14:22Es Orhan
14:23Viene con alguien que no conozco
14:25Parece norteamericano
14:26Norteamericano
14:30Bien
14:31Si es estadounidense, significa dinero o armas
14:35Es una buena noticia, ¿no?
14:38Hazlos pasar, muchacho
14:39Vaya, vaya, vaya, vaya
14:54Bienvenido, norteamericano
14:55Ah
14:57Hace mucho tiempo que no nos vemos, ¿verdad?
15:00Hace mucho tiempo, Aga
15:01Hasta habla mi idioma mejor que yo
15:04¿Y?
15:06Supe que estaba recorriendo las montañas
15:08Cualgacela
15:09Se vino saltando hasta la llanura
15:11Montañas o llanuras
15:13No nos importa donde tengamos la misión
15:16Ah
15:18Entonces el color del gato no importa
15:21Eso dice
15:22Que lo importante es que el gato atrapa al ratón
15:26¿No es así?
15:28Es muy inteligente
15:29A Orhan ya lo conoce, supongo
15:32He escuchado sobre él
15:35Pero recién puedo conocerlo
15:39Adelante
15:41Tomen asiento
15:42Chetín
15:48Pide que nos traigan té
15:50Saca a los demás de aquí
15:54Dígame
15:57¿Qué había escuchado sobre mí, señor Zavid?
16:00Tengo curiosidad
16:03Principalmente sobre tu traición a Yesire
16:08También
16:10Supe que tú mataste a Lockman
16:13Estoy asombrado
16:15Los chismes se esparcen rápido en este mundo
16:19Tanto el dinero como el chisme
16:21Se inventaron para que la gente los cuente
16:24¿No lo creen, amigos?
16:26Estambul parece grande desde fuera
16:29Pero
16:29Por dentro
16:31No es más grande que mi mano
16:34Muchas gracias
16:42No andemos con rodeos
16:44Todos aquí tenemos un enemigo en común
16:48Su nombre es Yesire Turk
16:50Y para lograr eliminarlo
16:53Es necesario que los tres hombres presentes nos unamos
16:57No te confundas
17:03No necesito unirme con ustedes
17:05Ni con nadie norteamericano
17:06Yo jamás seré un subordinado
17:12No tenemos tiempo para enfrentarnos
17:18Necesitamos elaborar un buen plan para deshacernos de Yesire
17:22No me quedaré sentado
17:24Viendo a dos hombres tratando de intimidarse
17:27Usted está en el negocio de las drogas, señor Zavid
17:31Ha sido el proveedor de mucha mercancía
17:33Y sabe muy bien que si la mercancía se excede de una tonelada
17:36Significa que tiene más de un socio
17:38Y yo sé que en general
17:40Usted ni siquiera conoce a sus socios
17:42Miren esto
17:45El señor Orhan es mucho más que solo un chisme
17:49Al parecer es más peligroso de lo que pensábamos
17:53Al sacar del camino a los iraníes
17:56Y comenzar a hacer negocios directamente con afganos y pakistaníes con el señor Orhan
18:01Decidimos establecer una sociedad
18:03Y después de rendirse conmigo
18:06Vinieron a refugiarse aquí, ¿no es así?
18:09Déjeme señalar una cosa, señor Orhan
18:11Estamos en la misma mesa
18:13Pero mis motivos son diferentes
18:16La historia se escribe con resultados y no con motivos, señor Orhan
18:20Quien quiera que resulte ganador al final
18:23Hace que se escriba un anexo con sus motivos
18:26Esta alianza sería muy beneficiosa, señores
18:31Con los hombres del señor Zavid
18:33Con la organización del señor Orhan
18:36Expandiéndose por Turquía y Asia Central por su trabajo
18:39Y con la valentía del señor Javid
18:41Veo a un equipo ganador en esta mesa
18:44Cariño, ¿quieres fruta?
18:56No, gracias
18:57¿Qué pasa? ¿Estás molesta?
19:00No, tía
19:00No me mientas
19:03Sé que estás molesta conmigo
19:05Pero no sé por qué
19:06¿Te preguntas por qué?
19:09¿No será porque fuiste a la casa de esa mujer?
19:11Tengo una sobrina en esa casa
19:13¿No tengo derecho a verla?
19:15Claro
19:16Zuna, no te corresponde juzgar
19:18En este asunto, los más inocentes son los niños
19:22No podemos desquitarnos con los niños por sus padres
19:26¿Entiendes, hija?
19:27Está bien, de acuerdo
19:28Pero me tienen enferma porque siempre están hablando de lo mismo
19:31Está furiosa
19:35Es igual a su padre
19:41Señor, tiene que ver esto
19:50Permiso, caballeros
19:54Hermano
20:01Soner
20:20Soner
20:22Soner
20:23Hijo
20:31Despierta
20:34Vamos
20:35Vamos, hijo
20:37Díganme, ¿quién hizo esto?
20:54Yesair
20:55Yesair Turk lo hizo
20:58No, no, no, no, no, no, no, no
21:28Antes que yo muera
21:31Haré que el responsable
21:35Pase por el mismo insoportable dolor que yo
21:41No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
22:11¡Gracias!
22:41Buenas noches
22:48Bienvenidas, Eliha
22:50Gracias
22:51Bienvenido
22:56Ya conocen a Melike
22:58Es hija del difunto señor Lockman
23:00Mis condolencias
23:04Lo siento mucho
23:06Gracias
23:10No quise dejarla sola y
23:13Pensé que podría quedarse con nosotros
23:16Pensaste bien
23:17Considerala tu propia casa, bueno
23:20Iré a preparar tu cuarta
23:22Yo iré para ayudar
23:40No tenía idea
23:44Entonces nadie te dijo que venía a visitarlos
23:49¿Hice mal en venir a verlos?
23:53No, hiciste bien
23:55Tal vez el momento no es el mejor
23:58Supe que perdiste un buen amigo
24:00Sí, así fue
24:03Mis respetos
24:05Te lo agradezco
24:09Nosotros dos tenemos mucho de qué hablar
24:15Lo sabes, ¿verdad?
24:17Temor
24:17Creo que ahora no es el momento
24:22Sí, es cierto
24:24Sé perfectamente cuando hablar de lo que quiero hablar
24:28Salija
24:32Lo que necesitamos ahora
24:37Es un poco de paz y tranquilidad
24:41Todos siempre necesitamos paz y tranquilidad, Temur
24:51Sobre todo, Firuse
24:57Temur
25:19Nunca nos explicaste qué fue lo que pasó
25:22¿Cómo fue que hirieron a Dumrul?
25:24¿Importa realmente, señor Elmas?
25:26Lo que importa es qué pasó
25:28¿Pero cómo sucedió?
25:31Mamá, ¿por qué no cerramos el tema?
25:36Es verdad
25:37Terminaré de desayunar e iré al hospital a verlo
25:40Tal vez hoy sea el día que despierte
25:43No debería sentirse solo
25:45¿Por qué dices eso, Elmas?
25:48Si despierta y no ve a nadie
25:50¿Va a volver a caer en coma?
25:54Cariño, ¿tú ya terminaste de desayunar?
26:01Terminé
26:02Entonces, ¿por qué no jugamos algo juntas?
26:04Está bien
26:05Con su permiso, me retiro
26:07Temur, ¿podríamos hablar un minuto?
26:16Ajá
26:17A solas
26:19De acuerdo
26:25Firuse
26:31No tomes una decisión sin pensarlo
26:36Por primera vez en 40 años
26:38Ella tiene razón
26:39¿Qué pasa, Tem?
27:00¿Te desvelaste cuidando a un bebé?
27:02Habla
27:02No
27:05Solo estoy cansado en general
27:08¿Por qué estás tan cansado en general, Tem?
27:13¿Por qué no me has contado que te tiene así?
27:16Ay, por favor
27:17Ahora no puedo estar cansado, Yanan
27:19Nos pasa a todos a veces
27:21Querida
27:26No les hagas caso
27:28¿Cómo estás, ah?
27:29Háblanos de tu agotamiento
27:31¿Ya te sientes mejor?
27:33Pronto se acabará, mamá
27:35Cuando empiece a implementar las decisiones que tomé
27:38Al fin podré descansar
27:40No te preocupes
27:41Bien por ti
27:44Muy bien
27:45Así me gusta escucharte
27:47Me alegro
27:47Soy todo oídos, Firuse
27:52Aunque creo saber lo que vas a decirme
27:57Pero no diré nada antes que tú
27:58No te diré nada que no puedas adivinar, Temor
28:03No nos hemos visto hace días
28:07Lo sabes
28:08No hace tanto
28:10Es solo que...
28:12Basta
28:13Por favor, no me interrumpas
28:16Sabes perfectamente a qué me refiero
28:21Me refiero a de verdad estar juntos
28:27Lo que siento es que ya no te importa nuestro matrimonio
28:33Pero créeme
28:35Lo de hoy no tiene nada que ver con eso
28:39¿Con qué tiene que ver, Firuse?
28:46Desde que Leila apareció aquí lo he pensado mucho
28:48¿Por qué estoy llevando esta vida?
28:53¿Por qué me estoy haciendo pasar por este infierno?
28:55Y solo hay una respuesta
28:59Es porque te amo tanto
29:02Porque ninguna mujer
29:06Especialmente pasando por lo mismo que yo
29:09Podría soportar lo que descubrí
29:12Eso lo sé, Firuse
29:14Ya hablamos sobre esto
29:15Y te dije todo lo que pensaba
29:17Por favor, no me interrumpas
29:19Porque esto no se trata de ti
29:23Leila tiene razón en lo que dice
29:28Eres el esposo oficial de otra mujer
29:32Tal vez presente su caso en la corte
29:36Y entonces no tendremos ninguna conexión legal
29:39Y luego...
29:44¿Y luego qué?
29:45¿Puedes darme una sola razón para dar a luz a este bebé?
29:55Después de toda esta infelicidad
29:57Si el hombre que no será mi esposo legal
30:01Será el padre de mi hijo
30:03No entiendo por qué lo haría
30:05Estoy en un pozo sin fondo de miseria
30:12Nunca lo quise
30:13Jamás lo hubiera elegido
30:15Pero maldición, aquí estoy
30:17¿Ahora por qué pondría un bebé en esta posición?
30:22No lo supe, pero ahora lo sé
30:24Temur
30:26He tomado la decisión de interrumpir este embarazo
30:31No voy a objetar nada de lo que digas
30:54Oye, escucharte
30:57Entiendo que en esto tienes razón
31:02Podrías enojarte, pero...
31:12Leila también tiene razón
31:14Y si me preguntas, yo también la tengo
31:22Pero...
31:23También sé que no puedo cambiar lo que hice
31:26No puedo cambiar el pasado
31:30Ojalá nada hubiera pasado de esta forma
31:35Pero ahora no puedo hacer nada para borrarlo
31:38No puedo sentirme mal por las cosas
31:42Que aunque quiera
31:44No podré cambiar
31:47Y por desgracia, tampoco puedo dar la batalla
31:56Desde ahora veremos qué podemos hacer, Firuse
32:04Si abortar al bebé pudiera arreglarlo todo
32:10Y nos ayudara a viajar en el tiempo
32:13Es lo que tienes que hacer
32:16No es la solución
32:22Dices que eres infeliz
32:27Lo sé
32:28Sí, puedo entenderlo
32:30Pero si abortas a este bebé
32:34Encima de tu infelicidad
32:36Sumarás dolor
32:38Y un gran arrepentimiento
32:41Yo te conozco bien, Firuse
32:48Te conozco mejor incluso que tú misma
32:51Ahora mírame
32:57Quiero que me mires a los ojos
33:00Puedes asegurarme
33:03Que no te arrepentirás ni te pesará la conciencia
33:07No te arrepentirás ni te 데려
33:16Como te arrepentirás
33:29¿Qué estoy escuchando?
33:58¿Cómo está todo en Estambul? ¿Cuál es la situación?
34:04Después que Yesire apareció, las cosas se desordenaron. Está muerto. Y no nos involucramos con nada como usted nos ordenó.
34:12Algunos se salieron con la suya, por desgracia. Como sabes, Habit es el más fuerte.
34:19Lo sé, lo sé. Entonces, después que Yesire apareció, ¿qué cambió?
34:27Yesire quiere regresar a 17 años atrás, tío. Dice que continuará donde quedó.
34:35Y eso, por supuesto, no le viene bien a nadie, ¿no es así?
34:38Bien, algunos grupos lo están aceptando y están obedeciendo a Yesire, pero la mayoría se opone a él, incluyendo al mismo Capitán Asim.
34:49Es decir, que no se trata de una decisión fácil.
34:54¿Por qué deberían perder la posición que se han ganado, cierto?
34:59Muchachos, nosotros somos diferentes. No obedecemos a nadie así, sin más. Somos descendientes de los otomanos.
35:10Los otomanos solían obedecer a los sultanes sin preguntar.
35:13No me digas que de pronto te has convertido en historiador y sabes todo sobre el Imperio Otomano.
35:26Tienes razón, jefe.
35:30Bueno, ¿y ahora qué hacemos? ¿Cuál es nuestro plan con respecto a Yesire?
35:35¿Estaremos con él o en su contra?
35:37Veamos, veamos.
35:46¿Saben qué?
35:48Revisé y vi que están vendiendo las flores demasiado caras. Reduzcan el valor.
35:55Tal vez en un 15 o en un 20 por ciento.
35:58Las flores deberían ser accesibles.
36:00A la orden, jefe.
36:07El único Dios lo dice claramente.
36:29Papá.
36:32No me dijiste qué haremos.
36:37Sobre la venganza, ¿a qué estamos en un funeral?
36:43Imprudente.
36:50Dispersen a los hombres.
36:54Necesito hablar con mi hijo en privado.
37:07Un padre no debería enterrar a su hijo, Soner.
37:32Un padre debería amar a su hijo.
37:41Sentirse orgulloso de él.
37:45Apoyarlo en las buenas y en las malas.
37:50Pero no debería enterrarlo.
37:52De verdad, te amo mucho, Soner.
37:58Te amé tanto, mi muchacho.
38:02Pero no pude decírtelo.
38:06Yo siempre...
38:08te estuve apoyando, pero...
38:12nunca pude hacértelo sentir.
38:15Y ahora estás muerto.
38:21Ya no tengo la oportunidad de demostrarte lo que siento.
38:29Pero hay algo más que puedo hacer.
38:33Lo hay.
38:35Aún hay algo.
38:41Te lo prometo.
38:43Te lo prometo.
38:45Mataré a Yesair Turk con mis propias manos.
38:50Entonces...
38:51lo traeré hasta ti.
38:54Y lo convertiré en cenizas.
39:15Selija, esto es un error.
39:23Si vas a la casa de Leila, harás que nuestros problemas se agranden.
39:27Dime, ¿cómo podrían crecer nuestros problemas?
39:30Si son grandes es porque tú te has quedado de brazos cruzados.
39:34Pero ahora...
39:34hay alguien que sí actuará.
39:37Buenos días.
39:48Buenos días.
39:49Buenos días.
39:49¿A qué viene, jefe?
40:11Estás protegiendo, Orhan.
40:23Quiero que me lo entregues de inmediato.
40:25Hasta donde sea, Orhan no ha cometido ningún crimen.
40:28¿Por qué quiere que se lo entregue?
40:30Si ha cometido un crimen o no,
40:33es algo que deben decidir las autoridades.
40:37Ahora mismo es sospechoso de un homicidio.
40:39Eso no lo creo.
40:40Si fuera el caso, hubieran dado una orden de arresto.
40:44¿No es así?
40:45No he sabido que se haya preparado
40:47ni un archivo en la estación por Orhan.
40:52Además...
40:53Además...
40:54Usted sabe que tiene un sospechoso por homicidio en sus propias manos.
40:59Yesair Turk.
41:02Entrégueme a ese sospechoso
41:03y yo le pediré a Orhan que venga y que hable con usted.
41:07Yesair Turk camina en libertad por donde quiere.
41:11Si tanto confías en ti mismo,
41:14ve a atraparlo.
41:16Nosotros respetamos las leyes del estado en el que vivimos, señor Atakan.
41:21Si es en serio,
41:22es muy gracioso.
41:24Si es una broma,
41:26no es nada gracioso.
41:29¿Alguna vez
41:29has estado en un país sin devastación?
41:32Queremos que todo el mundo goce de democracia.
41:37Por eso escuchamos.
41:39La democracia no se trata de eso, señor Bagnal.
41:42No se trata de la mayoría.
41:45Llamamos democracia
41:46al que todos seamos iguales ante las leyes.
41:50Los estándares que implementamos en nuestro país
41:52no nos interesan en el país
41:54al que invadimos.
41:56No creo que un turco puede enseñarme sobre democracia.
42:00No lo veo.
42:07Nuestros ancestros
42:08elegían a un sultán para liderar con un consejo.
42:13Sus queridos ancestros
42:14no eran más que simples primates,
42:17señor Bagnal.
42:18Si quiere,
42:21hábleme un poco de la democracia
42:22que quiere para el mundo.
42:24¿Ah?
42:24¿Qué dice?
42:26Por ejemplo,
42:27por ejemplo, para Irak.
42:29¿Cuál fue su reacción
42:30a la invasión de Kuwait?
42:32Cuando Milosevic invadió Bosnia-Herzegovina,
42:35¿qué fue lo que pensó?
42:37¿Quiere hablarme de eso?
42:38¿De su política hipócrita?
42:41¿O hablamos de sus esfuerzos
42:43por convencer a su comunidad
42:45anti-guerras?
42:46¿O de cómo hundieron el barco Atena
42:49que llevaba a sus compatriotas
42:50matando a 1.500 estadounidenses?
42:54¿Sobre cómo,
42:55después de ese incidente,
42:57culparon a los alemanes
42:58y convencieron a los suyos
42:59de involucrarse en la guerra?
43:04No sé por qué retrocedí tanto en el tiempo.
43:07¿Cuándo podría mencionar
43:09cómo invadieron Afganistán
43:11después de los atentados
43:13del 11 de septiembre
43:14tomando todo lo que tenían
43:15y dejando las sobras?
43:16Su política no difiere en nada,
43:24señor Bagnall.
43:27Aquí,
43:28usted puede hacer
43:29lo que se le plazca.
43:33Ha habido veces
43:34en las que ha tenido éxito,
43:37pero cada era
43:38tiene su fin.
43:39y la suya ya está viendo
43:42el ocaso.
43:43Estados Unidos
43:44representa un espíritu.
43:48Es por eso
43:49que nuestra era
43:50es eterna.
43:51Esto ya fue demasiado.
43:54Entrégueme,
43:54Orhan.
43:56Usted lo ha alargado.
43:57Yo soy un invitado.
44:00Me dijo que quería hablar conmigo
44:01y vine.
44:03Orhan no es nuestro ciudadano,
44:04es un turco.
44:06Supongo que no querrá
44:07que le enseñemos
44:07a encontrar
44:08a sus propios ciudadanos
44:09en su propio país.
44:11Basta de demagogia.
44:15Sabemos que tiene a Orhan
44:16bajo protección
44:17y lo está escondiendo.
44:19O nos lo entrega
44:20o tendrá que enfrentar
44:22las consecuencias.
44:23Orhan no es nuestro ciudadano.
Consigliato
45:45
|
Prossimi video
44:44
45:42
43:16
42:55
43:36
41:41
41:47
43:21
43:21
43:56
45:11
48:03
46:49
44:36
45:09
46:03
47:49
45:27
45:31
43:54
44:59
46:14
44:13
45:37
Commenta prima di tutti