Skip to playerSkip to main content
Alaca - Episode 72 (English Subtitles)

#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
01:30Bak, içeri girer girmez, gün yaşadıklarını kapıda bırak olur mu?
01:39Sadece işini yap.
01:42Kendini unut desin yani, öyle mi?
01:45Öyle demiyorum tabii de, işine odaklan sadece.
01:51Eğer, bugünkü konuşmada kalırsa, sinirin daha da bozulup hata yapabilirsin.
01:57Ve bu da daha çok yedilmene sebep olur.
02:00O yüzden, kaptan içeri girerken, her şeyi dışarıda bırak.
02:05Düşünme yani.
02:05Ben sadece sana sarılırken, her şeyi unutuyorum Kenan.
02:19Sana sarılınca, bütün acılarım diniyor.
02:23Kafamdaki gürültüsü süre.
02:25Sen ne yapacaksın peki?
02:35Bugün, biraz sahide dolaşmayı düşünüyorum.
02:40Aylak neylak gezelim herhalde.
02:43Tamam.
02:44Görüşürüz sevgilim.
02:47Görüşürüz.
02:50Dedikleri unutma.
02:51Kolay gelsin.
02:53Sağ ol.
02:53Altyazı M.K.
03:11Altyazı M.K.
03:17Altyazı M.K.
03:22Ersin'le konuştum.
03:25Ne anlattı?
03:27Hiçbir şey anlatmadım.
03:28Anlatamazdı zaten.
03:30Öyle.
03:31Çünkü Ersin bu davanın avukatı gibi değil de...
03:36...yargıcı gibi davranıyor.
03:38Yani...
03:39...anlattıklarını bir duysanız aklınızı kaçırırsınız.
03:43Ne söylemiş olabilir ki?
03:46Ya...
03:47...Orhan'ın kafasında suçlu ilan etmiş bir kere.
03:50Ne anlatsam dinlemiyor.
03:53Sizin söylediğiniz bir şeye karşılık mı bunu yaptın?
03:56Doktor Orhan'ı savunmaya mı kalp burası?
03:58Hayır, hayır.
03:59Tam tersi.
04:00Dikkati üzerime çekmemek için çok temkinli davrandım.
04:04Zaten birkaç soru dışında konuşmama bile müsaade etmedim.
04:08Hiç durmadan doktor Orhan'ı suçladı.
04:13Çok ilgilim.
04:15Size yardımcı olamadım.
04:17Bakın siz elinizden geleni yaptınız.
04:19O yüzden üzülüm.
04:21Hem Ersin'le görüşmenizi istemem...
04:23...büyük bir riskti.
04:25Cesaretinizden dolayı çok teşekkür ediyorum.
04:28Ama artık kendinizi riske atmayın.
04:31Ne yapmayı düşünüyorsunuz peki?
04:33Artık bundan sonrasını adli süreç belirleyecek.
04:39Ben de elimden geleni yapacağım.
04:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:45Aynı şeyleri geveleyip durdum.
05:13It was Dalyan's family. She was born, killed me.
05:22So you'll be leaving the place, you'll be leaving.
05:25You can't be forced to leave Baki.
05:28Baki, what do you think would do you give or do you think?
05:32What do you think is a doctor, who is going to pay you?
05:37You can't pay you to buy Baki.
05:40How do you know how you are?
05:42Do you know how you are?
05:44Where do you know what I am?
05:49I'm very sorry to go.
05:54I don't want to be here.
05:57I don't want to be here.
06:00Where do you think?
06:02He's in the hospital.
06:05What do you mean?
06:07I know it's not the two things.
06:11You know what?
06:13I don't think you're going to find the house right now.
06:15But you don't want to know where to slice your house?
06:17Why are you trying to get down?
06:25You don't want to know where you are.
06:28You don't want to know.
06:30Why don't you 10 years later?
06:32I'm not sure.
06:34I'm not sure.
06:35I don't know.
06:36You didn't know what you were doing?
06:37We knew it was the beginning of the day.
06:40Emel was...
06:43...and I was...
06:45...and you were the person...
06:47...Baki Yüce?
07:05Kenan?
07:26Alacağı bir şey mi oldu?
07:31Kenan?
07:34Kenan?
07:38Konuşsana!
07:39Alacağı iyi mi?
07:43Bana lütfen...
07:44...Baki Yüce'nin...
07:46...Alacağının gerçek babası olmadığını söyleyin.
08:04...Baki Yüce'm.
08:05Alacağını...
08:06...Baki Yüce's.
08:09I have no idea.
08:13What about you?
08:15I'm sorry.
08:16Let's go.
08:18I can't...
08:19...to eat.
08:21I'll eat.
08:22I'll eat.
08:24I'll eat.
08:26No problem.
08:27I won't regret that.
08:29If you knew you were a little bit, you would change your hands.
08:34If you were to eat your hands...
08:36...the fillers would change.
08:38I need to take care of you.
08:39There is a high pressure.
08:42I really apologize.
08:44I will give you a new service.
08:47There is no need to be a kid.
08:49It is so obvious.
08:51You get hurt yourself.
08:53Okay?
08:55I thank you.
08:56I will give you a moment.
09:03I really feel so bad.
09:08Hello?
09:18Biricik.
09:19Alaca, what are you doing?
09:21What are you doing?
09:22I'm always doing my job.
09:24What are you doing?
09:25I have a great job for the perfume industry.
09:29The perfume is not just a perfume.
09:31It's something like that.
09:33It's something like that.
09:36I'm curious.
09:37I'm curious.
09:38Do you think you are?
09:39How do you do?
09:40How do you feel?
09:41You do you feel so good.
09:42I'm curious.
09:43I'm curious.
09:44I'm curious.
09:45I'm curious.
09:46I'm curious.
09:47I'm curious.
09:48I'll be a while here.
09:50You'll be a while.
09:52I'll get you a while.
09:54I'll get you a while.
09:56You're a while.
09:58Yes, I'm a while.
10:00You're a while.
10:02Why don't you be a while?
10:04I learned a while.
10:06I'm a little bit of fun.
10:08I've been to you.
10:10But you're a while.
10:12Yes, I'm good.
10:14Why don't you ask me?
10:16Hiç.
10:18Oylesin.
10:20O zaman işlerin bittiğinde buraya bekliyorum.
10:22Tamam, anlaştık.
10:38Sakin ol Alaca.
10:40Sakin ol.
10:42Bugün öyle ya da böyle bitecek.
10:46O ne demek öyle?
10:48Ne saçmalıyorsun sen Allah aşkına?
10:52Saçmalamak mı?
10:56Bence doğru söylediğimi siz de gayet iyi biliyorsunuz.
11:02İnkar ediyorsunuz şu anda.
11:06Yapmayın lütfen.
11:08İnkar etmiyorum.
11:10Bu da ne demek oluyor şimdi anlamadım.
11:12Sizinle konuştuklarımız.
11:14Faruk abinin söyledikleri.
11:16Alaca'nın başına gelenler.
11:18Ne öğrenmişsin Faruk'tan?
11:20Ne demek istediğini anlamıyorum.
11:24Şöyle anlatayım o zaman.
11:26Mesela Gökhan yaralandığında,
11:28Alaca'yı hastaneden apar topar çıkartmanız.
11:30Tesadüf müydü?
11:32Yoksa baki karşılaşmasın diye mi?
11:34Sonra Alaca'nın peşini bırakmam için bana res çektiğiniz gün.
11:38Hatırladınız mı?
11:40Biricik'le nişanlı olduğumu bildiğinizi.
11:42Ve eğer onun peşini bırakmazsan,
11:44Alaca'ya çok şey olacağını söylemiştiniz.
11:50Kenan.
11:52Bakın sizi yargılamak falan değil amacım.
11:54Ben sadece Alaca'yı korumaya çalışıyorum.
11:56Baki hakkında bana ne biliyorsan söyleyin ki,
12:00Alaca'yı ona karşı koruyabilirim.
12:11Demet'ciğim bu davada mahkemenin vermiş olduğu karar,
12:14bir üst mahkemeye taşımak için isnaf başvurusu yapacağız.
12:16Sen dosyadaki bilgileri inceleyip,
12:18bana diletçesini hazırla olur mu?
12:20Tamamdır Pınar Hanım.
12:21Ben tahminimce bunu yarım saate hazırlamış olurum.
12:23Tamam süper, hadi bakalım.
12:26Eee nedir son olurum?
12:31Ne zaman plan yapıyoruz?
12:33Abim gelsin ondan sonra konuşalım olur mu?
12:36Tamam. Kenan ne zaman gelecek peki?
12:38Adamın işi var.
12:40Bitince haber verip gelecek.
12:41İyi tamam.
12:43Sen bana haber verirsin o zaman aradığı zaman.
12:45Tamamdır.
12:53Peki.
12:56Tamam söyleyeceğim.
12:57Tamam söyleyeceğim.
13:02Kızım için.
13:08Zaten bana kaçacak bir yer bırakmadın.
13:10Evet.
13:11Alaca'nın babası.
13:24Baki ücret.
13:27Eee.
13:36Eee.
13:37Eee.
13:38Eee.
13:39Eee.
13:40Eee.
13:41Eee.
13:42Eee.
13:43Eee.
13:44Eee.
13:45Eee.
13:46Eee.
13:47Eee.
13:48Eee.
13:49Eee.
13:50Eee.
13:51Eee.
13:53Eee.
13:54Eee.
13:55Eee.
13:56Eee.
13:59Eee.
14:00Eee.
14:13I told you everything.
14:19I told you everything.
14:20I told you everything.
14:33I will listen to you.
14:36I told you everything.
14:39When I was young, I was very happy.
14:45I thought I was going to get married.
14:51When I was pregnant, I was going to get married.
14:57I was going to get married.
15:01I was going to get married.
15:05I was born in my daughter.
15:09My heart was born in my heart.
15:13I thought I was going to get married.
15:17I thought I was going to get married.
15:23I wanted to get married.
15:27I wanted to get married.
15:33I thought I was going to get married.
15:37I thought I was going to get married.
15:41I thought I was going to buy married.
15:43...ne aradı, ne de sordu.
15:48Ta ki kız için böbrek lazım oluncaya kadar...
15:55...birden bire karşıma çıkıverdin.
15:59Alcay'ı böbrek isterken...
16:02...o kadar yüzsüz, o kadar rahattı ki...
16:08...Alcay'ı böbrek için...
16:10...kaçıracağını düşünemezdim bile.
16:17Emen abla...
16:19...bak ben orada olduğum halde...
16:21...o an orada olduğum halde hiçbir şey yapamadım.
16:24Yapamadım.
16:27Hiçbirimiz...
16:28...hiçbir şey yapamadık.
16:33Ya Alcay...
16:35...bana çok kızgın biliyorum ama...
16:37...üstü Alcay'ın babası böyle bir adam.
16:42Ya ben Alcay'ı nasıl söylerdim babanın...
16:45...böyle iğrenç bir adam olduğu.
16:51Çok haklısın.
16:54Belki en başta bende Alcay'dan uzak durmam lazımdı.
17:00Ama siz merak etmeyin...
17:01...artık Makenin dediği olmayacak.
17:05Olamaz.
17:07Kenan?
17:10Kenan?
17:11Kenan?
17:12Ben de sana bakıyordum.
17:13Let's go.
17:43He?
17:44Baki is in the room?
17:46In the room, he is in the room.
17:48He will be a little later.
17:50He will be able to get him to say Baki.
17:54I have a moment.
17:55You can go for a coffee.
17:57I will go for a coffee.
17:58I will go for a coffee.
17:59Yes, sir.
18:13Maymun Fil'in kapısını çalmış ve demiş ki Fil kardeş, ben kuyruğumu kaybettim.
18:28Senin kuyruğuna ödünç alabilir miyim demiş.
18:30Fil şaşırmış.
18:32Bu duruma bir anlam verememiş.
18:34Her hayvan kendi kuyruğuyla güzeldir.
18:37Eğer sen başkalarının kuyruğuna özenip de kendi kuyruğun güzelliğini görmezsen,
18:41o da seni terk eder demiş.
18:43Maymun kuruş mu kalacak?
18:46Hayır bir tanem.
18:48Sonra maymun gitmiş, aramış, taramış, kuyruğunu bulmuş ve ondan özür dilemiş.
18:54Sonra da beraber bir ömür boyu mutlu mesut yaşamışlar.
18:57Beraber şarkılar söyleyip dans etmişler.
19:04Dur bakayım.
19:05Merhaba Ezgi Hanım.
19:11Efendim buyurun.
19:12İş başvurunuzu da istinaden arıyorum.
19:14Şayet uygunsanız sizinle bugün yüz yüze görüşmek isteriz.
19:18Bugün mü?
19:19Biliyorum.
19:20Biraz ani oldu ama müsaadeseniz bugün bekliyoruz.
19:24Hay Allah.
19:25Yani bugün mümkün değil.
19:27Ama yarın gelebilirim yani eğer sizin için de uygunsa.
19:30Peki o zaman öyle yapalım.
19:32Ben sizi yarın görüşme saati için bilgilendireceğim.
19:35Tamam teşekkürler görüşmek üzere.
19:41Anneciğim iş için başvurduğum yerden aradılar.
19:45Şansımız dönüyor.
19:49Ama şimdi Gökhan abini arayıp yardım istememiz gerek.
19:52Efendim.
19:53Alo Gökhan.
19:54Bir bakalım ne oldu?
19:55Ne oldu?
19:56Kötü bir şey mi oldu?
19:57Hayır tam aksine.
19:58Çok güzel bir şey oldu.
19:59Az önce iş için başvurduğum bir yerden aradılar.
20:02Yarın görüşmeye çağırıyorlar.
20:03Gerçekten mi?
20:04Buna çok sevindim.
20:05Hadi gözün aydın.
20:06Ama eğer kabul edilirsem yani nasıl gideceğim bilmiyorum.
20:08İpi'yi evde tek bırakamam.
20:09Bu burs işinden haber yok değil mi hala?
20:10Şu anlık bir haber yok.
20:11Ama hemen ilgileneceğim merak etme.
20:12Ne oldu?
20:13Ne oldu?
20:14Ne oldu?
20:15Kötü bir şey mi oldu?
20:16Hayır tam aksine.
20:17Çok güzel bir şey oldu.
20:18Az önce iş için başvurduğum bir yerden aradılar.
20:19Yarın görüşmeye çağırıyorlar.
20:20Gerçekten mi?
20:21Buna çok sevindim.
20:22Hadi gözün aydın.
20:23Ama eğer kabul edilirsem yani nasıl gideceğim bilmiyorum.
20:26İpi'yi evde tek bırakamam.
20:28Bu burs işinden haber yok değil mi hala?
20:31Şu anlık bir haber yok.
20:33Ama hemen ilgileneceğim merak etme.
20:35Teşekkür ederim.
20:37Umarım yakın zamanda olumlu bir sonuç alırız.
20:40Sen sıkma canını.
20:42Ben en kısa sürede haber vereceğim sana.
20:44Hem bu arada iş görüşmesine gittiğinde ideye ben bakabilirim.
20:49Gerçekten mi?
20:50Ya işine engel olmasın?
20:53Ben işimi ayarlarım.
20:54Sen merak etme.
20:55Bu çok iyi oldu.
20:58Tamam görüşürüz.
21:01Evet.
21:02Ne diyorduk?
21:03Maymunla kuyruğu dans ediyorlarmış değil mi?
21:04O zaman ne yapalım?
21:05Ben maymun olayım.
21:06Sen de kuyruk ol.
21:07Dans ediyoruz tamam mı?
21:08Tamam.
21:09Nasıl dans edelim?
21:10Ne yapsam isem?
21:11Ne yapsam sen?
21:12Ne yapsam ben?
21:13Ne yapsam ben?
21:14Ben maymun olayım.
21:15Sen de kuyruk ol.
21:17Dans ediyoruz tamam mı?
21:18Tamam.
21:19Nasıl dans edelim?
21:20Ne yapsam sen?
21:21Ne yapsam ben?
21:22Al.
21:23En sevdiğin şarkıyı söyle.
21:25I love you.
21:27I love you.
21:33Baki Bey?
21:35Come on, I'll be waiting for you.
21:40Come on, come on.
21:47Come on, Baki Bey.
21:49Ersin,
21:50Kenan and Gökhan,
21:52My plan,
21:55when I'm up with Elami,
21:57I'll give you more information about Elami's energy.
22:01So, I want you to put your hands on your hand.
22:04But I want you to provide a couple of things,
22:06and I want you to put your hands on my hands on it.
22:10And what is it that makes you sense?
22:15There's a few things.
22:17But what I'm curious about is why Kenan still didn't hear the sound of his brother.
22:27But still there's no sound.
22:30This is really funny.
22:33It's funny and funny.
22:36There are some things.
22:38But what?
22:47Efendim abi?
22:52Hemen konuşmamız gerekiyor abi. Acil buluşalım.
22:55Ne oldu abi? Sesim bir tuhaf geliyor.
22:57Kötü bir şey mi oldu?
22:59Buluştuğumuzu da anlatırım kardeşim.
23:02Tamam ben ofisteyim buraya gel.
23:04Ya ofis şimdi kalabalık olur.
23:06Biz rahat rahat konuşabilmek için dışarıya çıkalım.
23:09Abiciğim ofiste şu an kimse yok. Müsait.
23:11Bak belli ki anlatışın önemli bir şey.
23:14Gel burada konuşalım.
23:16Benim de sana anlatacağım önemli şeyler var.
23:19Tamam o zaman. Geliyorum ben sana.
23:40Bir süre daha evdesin o zaman. Buralara gelmeyeceksin.
23:43Şu parfümü bitireyim söz geleceğim yanına.
23:46Davetiye bekliyorsun yani.
23:48Evet. Yaldız'la bir davetiye bekliyorum.
23:51Sen neden aramıştın peki?
23:53Neyse yanımda gideyim.
23:55Bir an evvel gidip Pınar'ı konuşturman lazım.
24:04Bence o bir işler çeviriyor.
24:07Neden böyle düşünüyorsunuz?
24:08Neden böyle düşünüyorsunuz?
24:10Çünkü Kenan'la Gökhan baya bir zamandır bu işle ilgili araştırmalar yapıyorlar.
24:17Çoktan her şeyi Pınar'a bağlayıp kapısına dayanmış olmaları gerekiyordu.
24:22Ve Pınar'ın da bunu bize rapor etmesi gerekiyordu.
24:26Ama ne Gökhan'la Kenan'dan ne de Pınar'dan hiçbir ses çıkmadı.
24:31Acaba diyorum bunlar beraber bir iş mi çeviriyorlar?
24:41Ben bu durumu araştırıp sizi haber edeyim Baki bey.
24:45Tamam hadi hemen git.
24:47Pınar'la konuşur konuşmaz sizi haberdar edeceğim.
24:51Bekliyorum Ersin.
24:53Tamamdır Baki bey.
24:55Bu ne güzellik hayatım.
25:15Teşekkür ederim.
25:16Dışarı mı çıkıyorsun?
25:17Kulübe gidiyorum, biraz kafa dağıtmaya ihtiyacım var.
25:20Kulüp mü?
25:21Ya kulüp olmaz, neden yani?
25:24Nasıl yani?
25:26Hayatım, odağından ayrılmanı istemiyorum şimdi.
25:31Parfüm işi için odaklandın, konsantre oldun.
25:35Kulüp nereden çıktı?
25:39Hem bana parfüm yapacağını söylemiştin, unuttun mu yoksa?
25:45Ya anne.
25:48Tamam sen istersin hemen yapmaz mıyım?
25:50Beklesin kulüp, annem her şeyden önce gelir.
25:53Canım benim.
25:54Ya sen benim sevdiğim aramaları biliyorsun.
25:56Ama seçim aşamasında ben de yanında olabilir miyim?
26:01Çalışırken yalnız olmayı isterim.
26:03Tamam.
26:04Sanata ve sanatçıya saygımız sonsuz.
26:06Söz veriyorum.
26:08Üretim aşamasında atölyeyi terk edeceğim.
26:11Anne sözü.
26:12Tamam anlaştık.
26:17Hayatım bu telefona bakmam lazım, sen odana çık ben geliyorum.
26:20Tamam.
26:25Alo?
26:26Merhaba Firuza Hanım.
26:27Merhaba Gökhan.
26:28Kusura bakmayın rahatsız ediyorum ama geçen gün konuşmuştuk.
26:33İpek'in kreş işini soracaktım.
26:35Bu burs meselesiyle ilgili herhangi bir gelişme oldu mu?
26:37Ah evet ben o işi hallettim ama sana haber vermeyi unuttum.
26:41Öyle mi? Harika.
26:42Kusura bakma aklımdan çıkmış tamamen.
26:45Estağfurullah.
26:46İpek'in burs işi tamam, sen müjdeyi verebilirsin.
26:49Gerçekten çok teşekkür ederim.
26:51Bu duruma çok sevindim.
26:53Ben şimdi sana burs bilgilerini de göndereceğim.
26:56Tamamdır.
26:58Tekrar teşekkür ederim.
26:59Rica ederim, yeter ki bir faydam dokunsun.
27:02Bundan daha iyisi olamazdır Firuza Hanım.
27:04İyi günler.
27:05İyi günler Gökhan.
27:12Efendim Gökhan'cığım.
27:13Müjdemi istiyorum.
27:14Hayırdır inşallah.
27:15Hayırın da kendisi.
27:16Söyle çatlatmayın sana hadi.
27:18Önce bir tahminleri alayım.
27:19Uf nereden bileyim ben?
27:20Yoksa bana iş mi buldun?
27:21Yok canım.
27:22Onu sonra halledeceğiz.
27:23Alaca ile annesini mi barıştırdın?
27:24Yok artık.
27:25O konu beni ayşar.
27:26Söyle o zaman bilemedim hadi.
27:27Hadi.
27:28Efendim Gökhan'cığım.
27:29Efendim Gökhan'cığım.
27:30Efendim Gökhan'cığım.
27:31Müjdemi istiyorum.
27:32Hayırdır inşallah.
27:33Hayırdır inşallah.
27:34Hayırın da kendisi.
27:35Söyle çatlatmayın sana hadi.
27:36Önce bir tahminleri alayım.
27:37Nereden bileyim ben?
27:38Yoksa bana iş mi buldun?
27:40Yok canım.
27:41Onu sonra halledeceğiz.
27:43Alaca ile annesini mi barıştırdın?
27:46Yok artık.
27:47O konu beni ayşar.
27:49Söyle o zaman bilemedim hadi.
27:52Doğru yanıt.
27:54Evet.
27:55Doğru yanıt.
27:57Düşüp bayılacağım şimdi.
27:59Tamam o zaman söylüyorum.
28:01İpek'in burs işini hallettik.
28:03Artık istediği zaman krişe başlayabilir.
28:05Ya doğru mu?
28:07Böyle bir şeyin şakası olur mu Ezgi?
28:09Ay Allah'ım şükürler olsun.
28:11İpek yaşıtlarıyla olacak ben de hayata döneceğim artık.
28:14Gökhan iyi ki varsın.
28:16İyi ki siz de varsınız.
28:18Senle İpek hayatıma anlam katıyorsunuz.
28:22Sen de öyle.
28:24Yanımızda olduğun için çok teşekkür ederim.
28:27Akşam gelince detayları evde konuşuruz.
28:30Tamam görüşürüz.
28:32Görüşürüz.
28:41Söyle bakalım Salih.
28:43Okudun mu?
28:44Anlamadım baki bey.
28:47Kataloğu okudun mu?
28:50Salih ne boş boş bakıyorsun gözüme.
28:56Av kataloğu vermiştim ya sana onu okudun mu diyorum.
29:02He.
29:03Hızlıca bir baktın baki bey.
29:05Salih.
29:06İşte senin sorunun bu.
29:08Analitik düşünemiyorsun.
29:11Analitik düşünemiyorsun.
29:14Ah buyrun baki bey.
29:16He.
29:17İşte o kataloğu okumuş olsaydın.
29:21Bu kadar kötü yalan söylemezdin.
29:24Salih'cim.
29:25Bak biliyorum.
29:26Bana bozuluyorsun.
29:27Ama ben.
29:28Bütün bunları senin kendin geliştirmen için yapıyorum.
29:31Anlıyor musun?
29:33Sağ olun baki bey.
29:34Bugüne kadar bütün işlerimi sen hallettin.
29:36En çok sana güveniyorum.
29:37Ama sen hata yapınca.
29:38İşler sarfa sarıyor.
29:39Ve sana hiç yakışmıyor böyle şeyler.
29:40Seni azarlamak da bana yakışmıyor.
29:42Neyse ne.
29:43Sen niye gelmiştin?
29:44Kur'an istediğiniz noktaya yerleştirdim bak gibi.
29:45Güzel.
29:46Peki sen ne yapacaksın?
29:47Alıcayı tamam.
29:48Bütün işlerimi sen hallettin.
29:49Bütün işlerimi sen hallettin.
29:50En çok sana güveniyorum.
29:51Ama sen hata yapınca.
29:52İşler sarfa sarıyor.
29:53Ve sana hiç yakışmıyor böyle şeyler.
29:56Seni azarlamak da bana yakışmıyor.
29:58Neyse ne.
30:01Sen niye gelmiştin?
30:04Kur'an istediğiniz noktaya yerleştirdim bak gibi.
30:08Güzel.
30:09Peki sen ne yapacaksın?
30:11Alıcayı takip edeceğim Baki bey.
30:14İşten çıkış saatini öğrendik.
30:16Mesai bitiminde peşine takılıp.
30:18Nerede kaldığını öğreneceğim.
30:20Bravo.
30:21İşte bu.
30:23Bravo.
30:24Aferin.
30:26İşinin başında ol.
30:28Bütün zekanı, bütün yeteneğini kullan.
30:31Hadi göreyim seni.
30:33Hadi işin başına.
30:35Tamam Baki bey.
30:36Bu.
30:41Resources
30:55Al Mart'in 2004 fois
30:59Al Mart'in 2004ário
31:00Al Mart'in 2003 KO
31:03Ulan ne işim var benim burada ya?
31:09Ulan Tuğra
31:11Bir baltaya sap olamadın
31:13Böyle milletin angaryasına memur olursun iş tanesini satayım
31:24Kolay gelsin Saniye
31:26Sali hoş geldin
31:27Hoş bulduk
31:31Koy bakalım bir acık abi
31:33Geçen sefer keyfim yarıda kalmıştı
31:35İçememiştim
31:37Hemen geliyor
31:42Senin kahven gibisi yok valla
31:46Geçerde içtiğim hiç bir kahveden öyle tat alamıyorum
31:51Ee her işin bir ustası var
31:54Öyle valla
31:56Bu konuda kimse eline su dökemez
32:03Al işte
32:05Can sıkma konusunda da kimse bunun eline su dökemez
32:08Al işte
32:09Can sıkma konusunda da kimse bunun eline su dökemez
32:15Hayırdır Turen?
32:16Bir gelişme mi var?
32:18Ha yok abi gelişme falan yok da ben başka bir şey için aradım ya
32:21Ne için?
32:22Kısa kez
32:24Ya Sali abi ben burada ne yapıyorum ya?
32:27Anlamadım
32:28Ya ne yapıyorum abi ben burada niye duruyorum abi ben burada ya?
32:31Abi ben aksiyon adamıyım ya böyle kuytuda köşede baykuş gibi ev gözetliyorum
32:35Olmuyor yani abi
32:49Öyle mi?
32:51Yakıştıramadın mı kendini?
32:52Valla yakıştıramadım abi ya
32:54Tamam aslanım ben baki böyle konuşurum bundan sonra sen ameliyatlara girersin
32:58Ha?
32:59O sana daha layık bir görev değil mi?
33:01Nasıl yani abi?
33:03Maytap mı geçiyorsun lan sen benimle it
33:06Estağfurullah abi
33:08Bana bak lan
33:09Bir daha beni böyle abuk sabuk şeyler için ararsan
33:12Yüşenmem Turen oraya gelir bütün kemiklerin kırarım biliyorsun
33:16Abi sen beni yanlış anladın ya
33:18Kes lan
33:20Gözünü dört aç yeter
33:22Baş üstüne abi
33:23Yapacağın bir tane iş var lan
33:25Kız gelirse haber vereceksin
33:27Bir salaklık yapma diye
33:28Kızın fotoğrafını da eline verdik daha önce görmüş olmana rağmen
33:32Haklısın abi
33:33Baki bey olmasa ben seni tarlaya bile dikmem de
33:36Sen yat kalk ona dua et
33:37Valla sağ olsun abi
33:38Baki beye de hürmetlerimi sunuyorum abi
33:40Kes lan yalakalı it
33:42Hadi işin başına
33:44Tamam abi bağış üstüne abi
33:46Ha?
33:47Olur da
33:48Ezgi o eve falan gelirse
33:49Sakın saçma sapan hareketler yapma
33:52Gelir gebertirim seni anladın mı?
33:54Anladım abi
33:56Bak
33:58Sakın diyorum
33:59Tamam abi
34:00Hadi gözünü dört aç
34:01Tamam abi baş üstüne abi sağ olasın abi
34:06Ulan
34:07Sen Baki beyin adamı olmayacaktın var ya
34:10Ben senin ifadeni almayı bilirdim de
34:13Neyse
34:14Allah'ın belası adam
34:27Her şey onun istediği gibi oldu
34:31Hayatımızı mahvet
34:34Şerefsiz pislik
34:44Hoş geldiniz
35:01Hoş buldum
35:03Nasıl yardımcı olabilirim?
35:09Affedersin dalmışım
35:12Yok rica ederim
35:14Eğer hala karar vermediyseniz daha sonra da uğrayabilirim
35:16Ay yok yok
35:18Ondan değil
35:20Bugün sabahtan beri çok koşturdum da onun için zihnim biraz yoruldu sanırım
35:26Anlıyorum sizi
35:28Ben de aynı durumdayım
35:31Bazen hayatın hızına zihnimizin yetişmesi pek mümkün olmuyor
35:35Ne kadar doğru söyledin ağzına sağlık
35:44Çok özür dilerim
35:45Çok özür dilerim
36:03Çok affedersiniz ben sessiz almayı unutmuşum da
36:05İzinle
36:09Ne olur kızım
36:11Ayşe benim oğlum
36:15Ben seni yanlışı mutlu olmanı istiyorum
36:18Doğduğu günden beri tek istediği mutlu olman
36:23Ne olur yapma bana bunu
36:26Yapma
36:27Ağzına olur beni al
36:30Müşterilerimiz meyveli kartımızı da çok beğenir isterseniz kahveyle birlikte onu da getirebilirim
36:47Siz iyi misiniz?
36:49İyiyim
36:52Buraya gelirken
36:55Kağıt toplayan bir anne gördüm
36:57Çocuklarından biri de sırtındaydı
37:00Onu öyle görünce
37:02Anne olmak ne kadar zor diye düşündüm
37:05O da biraz da ogysallaştırdı beni
37:10Evet
37:12Anne olmak gerçekten çok zor
37:14Bu yüzden
37:17Herkesin anne olamayacağını düşünüyorum ben
37:25Yaş aldıkça daha duygusal olmaya başladım galiba
37:28Daha önce bu kadar etkilenmezdim gördüğüm şeylerden
37:32Ben bunun yaş almakla alakası olduğunu düşünmüyorum
37:36Ama tamamıyla sizin kalbinizin güzelliğiyle alakalı
37:40Ayrıca çok güzel ve hoş görünüyorsunuz
37:42Teşekkür ederim
37:45Teşekkür ederim
37:47Sen de çok güzelsin
37:50Umarım Bahtın da hep böyle güzel olur
37:55Neyse ben daha fazla duygusallaşmadan siparişim vereyim
37:59Teşekkür ederim
38:05Saniye
38:07Yardım et düştük düştücek bunlar
38:09Biricim bize haber verseydin ya
38:12Götürmene yardım ederdik
38:14Yardım edeceksin zaten Saniye
38:16Hepsini getiremedim maalesef
38:18Sana rica etsem kalan malzemeleri yatağımın üstünden getirebilir misin?
38:21Tabi buradan koş
38:23Ya sadece mutfak değil siz de çok güzel kokacaksınız
38:28Hepinize özel parfümler yapacağım
38:30Ooo süper
38:32Dünya markası olacak
38:34Böyleyken bile çok güzel kokuyor
38:35Güzel kokuyor
38:52Afiyet olsun
38:53Eline sağlık teşekkür ederim
38:55Başka bir isteğiniz yoksa
38:57Yok hayır
39:00Alaca
39:04Bir mahsur yoksa senle biraz sohbet edebilir miyiz?
39:09Tabi
39:11Ama şu an çalışıyorum
39:13Birazdan öyle arasına gireceğim
39:15Eğer müsait olursanız o zaman uğrarım yanınıza
39:17Tabi tabi olur
39:19Yalnız senin için de uygunsa burada değil de dışarda bir yerde konuşmak istiyorum
39:24Tabi
39:27Kulübün yanında bir kafe var
39:29Eğer sizin için de uygunsa orada konuşabiliriz
39:32Tamam olur
39:34Bir şey mi vardı?
39:36Yok kötü bir şey yok
39:38Konuştuğumuzda anlatırım
39:40Peki müsaadenizle
39:42Kolay gelsin
39:43Teşekkür ederim
40:13Sonucum böyle olmaması lazım ya
40:18Sonucum böyle olmaması lazım ya
40:20Bu beklediğim koku değil ki
40:25Bir şey eksik mi yapıyorum acaba?
40:27Böyle kopmaması lazım
40:37Bunlar burada mı?
40:39Yok çıktı
40:43Abi sen iyi misin?
40:46Yüzün karmakarışık
40:50Allah taklarım var sana
40:56Bugün Alaca'nın annesiyle konuşmaya gittim
40:59Emel ablayla
41:01Ne konuştunuz?
41:03Ona bir soru sordum
41:07Cevabı
41:09Herkes için çok ağır bir soru
41:10Alaca ile mi ilgili?
41:14Hepimizle
41:16Alaca bugün annesiyle konuşmaya gitti ya konuşmada pek iyi geçmedi
41:28Alaca'nın sorduğu sorulara
41:30Emel abla kaçamak cevaplar verince
41:32Haliyle
41:34Alaca kızdı
41:36Ama
41:38Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
41:40Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
41:42Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
41:47Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:11Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:12Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:14Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:15Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:18Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:20Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:21Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:23Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:25Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:27Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:29Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:31Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:33Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
42:35Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce
Be the first to comment
Add your comment

Recommended