Alaca - Episode 69 (English Subtitles)
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TVTranscript
00:00A
00:03A
00:07A
00:09A
00:11A
00:13A
00:15A
00:17A
00:19A
00:21A
00:23A
00:27A
01:29A çok sürprizler yapacağız birbirimize.
01:38Geldiler.
01:39A çok sürprizler yapacağız.
02:09A çok sürprizler yapacağız.
02:11A çok sürprizler yapacağız.
02:15A çok sürprizler yapacağız.
02:17A çok sürprizler yapacağız.
02:19A çok sürprizler yapacağız.
02:21A çok sürprizler yapacağız.
02:23A çok sürprizler yapacağız.
02:25A çok sürprizler yapacağız.
02:27A çok sürprizler yapacağız.
02:29A çok sürprizler yapacağız.
02:31A çok sürprizler yapacağız.
02:33A çok sürprizler yapacağız.
02:35A çok sürprizler yapacağız.
02:37A çok sürprizler yapacağız.
02:39A çok sürprizler yapacağız.
02:41A çok sürprizler yapacağız.
02:43A çok sürprizler yapacağız.
02:45A çok sürprizler yapacağız.
02:47A çok sürprizler yapacağız.
02:49A çok sürprizler yapacağız.
02:51A çok sürprizler yapacağız.
02:53A çok sürprizler yapacağız.
02:55I did that. You didn't have to do anything.
02:58No, don't you!
03:02I didn't say that you had to do it.
03:04You still have to do it.
03:07Yes, I said I could do it.
03:19Don't you think about it?
03:21I'll find my own path.
03:23I'll find my own path.
03:25I'll find my own path.
03:27Let's go away.
03:31Ok, I'll do it.
03:33I'll do it.
03:35Ok, we'll do that.
03:37Let's go down.
03:39We will do it.
03:41We will do it.
03:43We'll do it.
03:45We'll do it.
03:51I'll do it.
03:53Kocanız, kızımın hayatını mahvetti.
04:11Ve bize korkunç şeyler yaşattı.
04:14O acı günden beri hayatım zindan oldu.
04:17Ve dayanacak gücüm kalmadı artık.
04:20Kızınız,
04:21My husband's name is my husband's name.
04:28Saniye.
04:30Can you get a lemon?
04:32Can you get a lemon?
04:33Of course, maybe.
04:44What do you mean?
04:46Uzun zamandır ailece, bir şey yapmıyoruz.
04:51Bu hafta sonu bir şeyler yapsak, mesela,
04:53Safancaya gitsek
04:55mangal partisi falan yaparız.
04:58Ne dersiniz?
04:59Olur baba, zaten burada binaların arasında ruhlarımız daralıyor.
05:03Mutlaka iyi gelir.
05:05Harika.
05:06Değil mi ama…
05:08Hayatım ne dersin?
05:09Gidelim mi hafta sonu Safancaya?
05:12Hayatım…
05:14Efendim Banki'ciğim,
05:15I'm going to go to Sapanca's party and we'll make a party party.
05:19You're good, but the weather is so cold.
05:22We're going to get sick and we're not going to get back here.
05:25My dear, we're going to wear our clothes, we're going to prepare.
05:29There's nothing to do with it.
05:32There's a meeting of the Derneği.
05:35We'll plan for the next week for the next week.
05:38It's okay, my dear.
05:40What do you say? Is it for you for the next week?
05:45What...
05:48Biricik, kızım baban bir şey söylüyor.
05:51Efendim?
05:52Diyorum ki önümüzdeki hafta Sapanca'ya gitsek senin için uygun olur mu?
05:56Olur, ben müsadeniz isteyeyim.
06:06İnşallah bugün gelecek terapist işinin ehli biridir.
06:10Sevgilim bak gelecek olan terapist ...
06:13I'm a professional psychologist for young people and relationships.
06:17I'll find a very good psychiatrist for one another.
06:22Don't worry about it, everything will go on the path.
06:43I'm a professional psychologist for one another.
06:50I'm a professional psychologist for two years.
06:53We do not want to work with children.
06:57It's a relationship. It's a relationship.
07:01That's right.
07:02Children's front of us.
07:04The doctor came to the office.
07:06We will look at our office,
07:09We have a new equipment to help us.
07:11We'll meet you.
07:15What did you say about Pınar?
07:17He said he was accepted to me.
07:19He said he would go to me.
07:21He would go to me?
07:27Why did he go to me?
07:29He would go to me.
07:31He would go to me.
07:33He would say he would accept me.
07:35What would he say?
07:37How would he say he would?
07:39How would he say he would?
07:41He would say he would probably Surprise.
07:43But why did he say He would give me?
07:47No reason?
07:49He is weird.
07:51He would say that he happened to me.
07:53He won't give me.
07:55I'm sorry.
08:03People are thanking him.
08:06I'm my father.
08:10We were going to go for it.
08:19Hello.
08:20Good afternoon.
08:21I'm not sure what you are doing?
08:23Olur mu hiç öyle şey? Aksine.
08:25Çok mutlu oldum aradığına.
08:27Merak ettim de seni.
08:29Nasılsın? Daha iyisindir umarım.
08:31İyiyim, daha iyiyim.
08:33Sağ ol.
08:34Bana sevindim.
08:36Yarın daha iyi olacağından hiç şüphem yok.
08:38Umarım.
08:40Sen ne yapıyorsun peki?
08:42Ne yapabilirim?
08:43Lise geldim.
08:45Senin masaya birileri oturmuştu.
08:47Biricik nerede diye merak ettim.
08:50Bir iki güne toparlarım.
08:52Ben daha tam atlatamadım. Üzerimde bir kırgınlık var.
08:55Sen iyice iyileş, öyle gel.
08:57Sonra tekrarlarsa daha kötü olur.
08:59Anlaştık.
09:01Ben iyileşip öyle geleceğim.
09:03Ben de zaten seninle sohbet etmeyi özledim.
09:05Öyleyse en kısa zamanda görüşüp parayı kapatalım.
09:08Tamam. Tamam canım, görüşürüz.
09:10Biraz dışarı çıkıp konuşalım istersen.
09:23Olur abi sen nasıl istersen.
09:27Ezgi'cim biz abime dışarı çıkacağız.
09:29Biraz.
09:30Bir kahve içerim dedik.
09:31Tamam.
09:32İyi eğlenceler size.
09:36Geldiğinde konuşurum artık.
09:39Of.
09:40Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ki.
09:43Çıkalım mı kardeşim?
09:46Çıkalım abi.
09:47Abi kardeş sohbet ha?
10:05Ne deseydim abi?
10:07Sen ne diyeceğini gayet iyi bilirsin kardeşim.
10:10Abi lütfen yapma şunu ya.
10:17Bu terapist meselesinde eminsin değil mi?
10:24Yani bu işler biraz hassas meseleler.
10:27İyice araştırdın mı Baki?
10:29Sevgilim.
10:31Eğer konu ailemle ilgili ise,
10:33seçtiğim kişi iyi değil, en iyisi olmalı.
10:37Onu biliyorum Baki'cim.
10:38Ama endişeleniyorum yine de.
10:41Yani biz de nasıl davranmamız gerektiğini bir danışsak diyorum.
10:45Elbette.
10:46Zaten o da terapi bitince bizimle konuşmak istediğini söyledi.
10:50Benim kızım çok hassas bir kız.
10:52Yani o yüzden endişelenmekte haklıyım.
10:55Birici'ye herkese davrandığı gibi davranır diye korkuyorum.
10:59Bak.
11:00Ona göre sorular soracak.
11:01Sonra da ona göre bir yola karar verecek.
11:04Birazcık rahat olur musun?
11:05Olamıyorum Baki'cim.
11:07Konu kızım olduğunda rahat olamıyorum.
11:10Ya zaten o dediğini de anlamıyorum.
11:12İnsan ailesine bile anlatamadığı bir şeyi,
11:14hiç tanımadığı bir insana nasıl paylaşır?
11:16Bir türlü aklım almıyor yani.
11:19Aslında bazen de iyi oluyor.
11:21Hani insan hiç tanımadığı birini açılınca rahatlıyor.
11:24Tamam tamam zaten birazdan terapi biter.
11:30Sonra da terapistle konuşuruz.
11:32Olur mu?
11:34Tamam mı?
11:35Abi bu Aki Pınar'ı tehdit etmiş.
11:48Neden yapmış bunu peki?
11:51Ne bileyim abi ben.
11:52Niye o kaza görüntüleriyle ilgili araştırma yapar?
11:54Niye kaza gününü araştırır?
11:55Vallahi inan hiç bilmiyorum.
11:56Kafayı yiyeceğim.
11:58Bana bak.
12:01Bilmediğin başka bir şey yok değil mi?
12:04Yok abi valla yok.
12:06Ben de anlamıyorum ki bu olayın peşin neden düştüğünü.
12:12Ee Pınar'a ne dedin peki?
12:14Ne diyeceğim abi?
12:15O şerefsizden hesap sorana kadar ne diyorsa yap dedim.
12:20İş birliğine devam et dedin yani.
12:22Başka ne diyeceğim abi?
12:28Abi bak senden bir şey rica edeceğim.
12:31Lütfen bu olaylardan kızların yanında bahsetme ne olur.
12:38Peki.
12:41Ama bir şartı mı olur?
12:52Alo buyurun.
12:53Ezgi Hanım merhaba.
12:54Küçük Tavşanlar kreşinden arıyorum.
12:57Geçen gün görüşmüştük.
12:58Nedir fikriniz?
12:59Kızınızı kaydettirmek ister misiniz?
13:03Ezgi Hanım?
13:05Daha karar vermedim maalesef.
13:08Bana biraz daha zaman verin lütfen.
13:10Size dönüş yapacağım ben.
13:12İyi günler.
13:14İyi günler.
13:22Dediğim gibi Firuza Hanım.
13:23Siz çok farkındalık sahibi, ebeveynlersiniz.
13:26Ama yine de ben bu konuda uyarmak zorundayım.
13:29Konuşmak istemediği hiçbir şey için zorlamayın.
13:32Merak etmeyin Dilek Hanım.
13:34Söylediğiniz her şeyi dikkatle yapacağız.
13:36Peki o halde iyi günler.
13:37Size de iyi günler.
13:38Size de iyi günler.
13:39Ayaklarınızı da iyi günler.
13:40Ben de iyi günler.
13:41Ayaklarınızı da iyi günler.
13:42Ben de iyi günler.
13:43Ben de iyi günler.
13:44Ben de iyi günler.
13:45Ben de iyi günler.
13:46Ben de iyi günler.
13:47Ben de iyi günler.
13:48Ben de iyi günler.
13:49Ben de iyi günler.
13:50İyi günler.
13:51Size de iyi günler.
13:52Ayaklarınıza sağlık.
13:53Buyurun.
13:58Bu taraftan.
14:05Lütfen işe yaramış olursun.
14:07Allah'ım sen kızıma yardım et.
14:09Hayatım.
14:10Merak etme her şey yoluna girecek.
14:13Biraz rahatla artık.
14:15Tamam hayatım sen de gecikme.
14:17Ben Biricik ile ilgilenirim.
14:20Biricik.
14:21Görüşmen nasıl geçti hayatım?
14:23İyiydi annem.
14:24Baya iyiydi.
14:25Bu kadarını beklemiyordum.
14:26Tanımadığım birisine içimi dökmek iyi geldi.
14:27Çok sevindim hayatım.
14:28Aşağıda zaman geçmek bilmedi.
14:29Bir an önce seninle konuşmak için nasıl vakit geçireceğim?
14:30İyiyim anne ben.
14:31Merak etme.
14:32Bu kutu ne?
14:33Bu mu?
14:34Terapistim önerdi.
14:35Zihnimizde böyle kutulardan oluşuyormuş.
14:37Her şeyi onlara aktarıyormuşuz.
14:38Aile, iş, aşk.
14:39Ne yaşıyorsam.
14:40Ne yaşıyorsam.
14:41Baya iyiydi.
14:42Baya iyiydi.
14:43Ne yaşıyorsak işte.
14:44Bu kutuları aktarıyormuşuz.
14:45Ne yapmanı istedi peki bu kutuyla?
14:46Yalnız iken kimle konuşmamak istiyorsan bu kutuyu aç dedim.
14:47Aşağıda zaman geçmek bilmedi.
14:48Bir an önce seninle konuşmak için nasıl vakit geçireceğimi bilemedim.
14:51İyiyim anne ben.
14:52Merak etme.
14:54Bu kutu ne?
14:55Bu mu?
14:59Terapistim önerdi.
15:01Zihnimizde böyle kutulardan oluşuyormuş.
15:03Her şeyi onlara aktarıyormuşuz.
15:05Aile, iş, aşk.
15:07Ne yaşıyorsak işte.
15:08Bu kutuları aktarıyormuşuz.
15:11Ne yapmanı istedi peki bu kutuyla?
15:13Yalnız iken kimle konuşmamak istiyorsan bu kutuyu aç dedim.
15:16Mesela Kenan'la mı konuşmak istiyorum?
15:18Bu kutuyu aktar dedim.
15:19Sonra da seanslarımızda gel bana anlat dedim.
15:22İyi bir yolmuş bence.
15:24Bence de.
15:26Bana iyi gelecek.
15:28Rahatlatacak.
15:29Yükünü alacak dedim.
15:32Ben de mi denesem acaba bu yöntemi?
15:34İnan ki öyle ihtiyacım var ki böyle bir şeye.
15:38Ben gidip bir kutu bulayım bence.
15:41Ben de kendimi yalnız etmemiş olurum.
15:43Ama sen neden anne?
15:47Gerçeği bilmek istiyormuşsunuz Firuza Hanım.
15:53Eğer duymak istiyorsanız size bütün gerçeği anlatayım.
15:58Kocanız kızınızın yaşayabilmesi için benim kızımın böbreğini çaldı.
16:04Kızınız benim kızım sayesinde yaşıyor.
16:16Bir şartla kabul edelim bu söylediğini.
16:18Neymiş artık?
16:21Baki denen alçağı hapse gönderdikten sonra önce Ezgi'ye gidip her şeyi anlatacaksın.
16:27Sonra da emniyete gidip kazaya dair ne var ne yok her şeyi itiraf edeceksin.
16:32Artık suçlu bulurlarsa da cezanı çekersin yapacak bir şey yok.
16:38Peki abi merak etme.
16:42Sonra Pınar'ı alacaksın karşına.
16:43Bu Baki ile girdiğimiz hukuk savaşının ardından kazaya dair ne var ne yok her şeyi emniyette anlatacağını söyleyeceksin ona.
16:51Bilmeyi hakkı var çünkü.
16:53Ben böyle bir şey size söyleyeyim abi.
16:55Niyeymiş o?
16:56Yok mu bilmeyi hakkı var?
16:59Abi ben böyle bir şey söylersem gider Baki'nin gölgesine sığınır.
17:03Baki ondan ne istiyorsa gider yapar.
17:06Bu da bizim davamıza zarar verir.
17:13Tamam.
17:15Haklısın.
17:17Bana bak ama bu başımızdaki bela bittikten sonra
17:21dediğim her şeyi tek tek yapacaksın.
17:23Önce Ezgi'ye gidip her şeyi anlatacaksın.
17:26Sonra Ezgi seninle ilişkisine devam eder mi etmez mi orasını bilemem.
17:32Tamam abi tamam.
17:34Merak etme.
17:36Halledeceğim.
17:41Anlaştık o zaman.
17:43Hadi bakalım.
17:47Beni de ofise bırakır mısın?
17:49Firat.
17:50Baki'nin de hiç sesi sola çıkmıyor.
17:57Of.
17:59Bu da beni tedirgin ediyor.
18:00Emel.
18:02Emel.
18:03Benim bilmediğim bir şey olmadı değil mi?
18:06Yok canım olmadı.
18:08Hani üstelik yapabileceği en büyük kötülüğü yaptı zaten.
18:12Kızımı benden kopardı.
18:14Abartma Emel ya sen de.
18:16Kimsenin kızını senden kopardığı falan yok.
18:19Tamam anlıyorum.
18:20Özlüyorsun.
18:21Dayanamıyorsun.
18:22Ama sabredeceksin biraz.
18:24Ya yakında aranız düzelir.
18:26Kızım o senin ya.
18:29Tamam tamam.
18:31Sabredeyim.
18:33Sabretmeyip de ne yapacağım?
18:35Bizim asıl korkmamız gereken Baki.
18:38Kim bilir kafasında şimdi ne tilkiler dolanıyordur.
18:41Merak etme bir şey yapamaz o.
18:44Acayip acayip konuşma Emel ya.
18:46Sanki adamı tanımıyorsun.
18:48Ya Alacan'ın karşısına çıkıp kendisinin öz babası olduğunu söylerse?
18:51Ne yapacaksın?
18:53Merak etme bir şey yapamaz dedim.
18:56Emel.
18:57Sen hafıza kalbi falan mı yaşıyorsun?
18:59Ya adamın ne kadar kötü biri olduğunu nasıl buldun?
19:02Hayır unutmadım.
19:04Onun ne kadar kötü bir insan olduğunu elbette biliyorum.
19:07Sadece bizim de elimiz boş değil.
19:11O da korksun bizden.
19:12Allah Allah.
19:13Ne varmış bizim elimizde benim bilmediğim?
19:16Vardır belki bir şeyler.
19:19Ya biz geri durdukça adam kudurarak üzerimize geliyor.
19:23Vallahi artık sıkıldım yani endişeyle yaşamaktan.
19:26Yarın öbür gün hamlesi ne olur diye düşünmekten.
19:36Ne?
19:39Kolay gelsin herkese.
19:44Pınar yok mu Mehmet?
19:46Maalesef Gökhan Bey. Pınar Hanım'ın bugünkü duruşması vardı.
19:49Sağ ol.
19:50Pınar vardı ama dalgın kafası yüzünden duruşmaya geç kalacak.
19:53Dosyayı ofiste unutmuşum ya.
19:54Pınar'dan geçen o şaşkınlıkla öfkeyle tam konuşamadık.
20:04Şu olayı bana en ince noktasına kadar bir anlatsana.
20:07Gökhan görüyorsun şu an acil duruşmaya yetişmem gerekiyor.
20:10Ama yarın bütün gün boşum.
20:11Bana gel uzun uzun konuşuruz tamam mı?
20:15Merak etme Gökhan.
20:16Yemem seni.
20:18Hem böyle konuyu dışarıda konuşamayız ama değil mi?
20:20Peki tamam.
20:23Tamam.
20:25Yarın görüşürüz o zaman.
20:28Görüşürüz.
20:29Hadi kuzum ama çok yemedin ki.
20:30Bakayım bir karnına.
20:31Bak hep buralar boş kalmış bak.
20:32Buraları dolduralım hadi.
20:33Hadi.
20:34Hadi kuzum ama çok yemedin ki.
20:37Bakayım bir karnına.
20:39Bak hep buralar boş kalmış bak.
20:40Buraları dolduralım hadi.
20:41Doldu.
20:42Nasıl doldu?
20:43Bak hep buraların boş.
20:44Bakayım karnına.
20:45Evet evet bizimkileri doldurmak lazım.
20:46Acıktık değil mi?
20:47Hadi.
20:48İyi insan sofranın üstüne gelirmiş.
20:50Hoş geldin.
20:51Hoş bulduk.
20:52İyi insan sofranın üstüne gelirmiş.
20:53Hoş geldin.
20:54Hoş bulduk.
20:55Kokları aldım geldim zaten.
20:56Çorba koyayım mı sana?
20:57Yok yok gerek yok.
20:58Ben buradan takarım.
20:59Tamam ver kaba.
21:00Tamam.
21:01Tamam.
21:02Tamam.
21:03Tamam.
21:04Tamam.
21:05Tamam.
21:06Tamam.
21:07Tamam.
21:08Tamam.
21:09Tamam.
21:10Tamam.
21:11Tamam.
21:12Tamam.
21:13Tamam.
21:14Tamam.
21:15Tamam.
21:16Tamam.
21:17Tamam.
21:18Tamam.
21:19Tamam.
21:20Sana da hoş geldin.
21:22Hoş bulduk.
21:25Ya ee anlatsanıza bursa nasıl geçti?
21:28Çok güzeldi.
21:30Önce Ulu Camii'ye gittik.
21:31O kadar büyük o kadar güzeldi ki.
21:33Yaa!
21:35Ne kadar güzel!
21:37İnşallah bir gün biz de Yueklar için.
21:39Wer'll maske.
21:41İnşallah.
21:42Sonra Kozehan Dedeb'i çarşıya gittik.
21:45O da çok güzeldi, dimi Gökhan?
21:46Kesinlikle.
21:49It's very beautiful.
21:51There was a lot of a store.
21:53I was going to go there.
21:55I was going to go there.
21:57We were going to go there.
21:59That's right.
22:05We are going to go to Izna.
22:07I really love you.
22:13This afternoon, I'm going to go to my house.
22:15I'm going to go to my house.
22:17I'm going to go to my house.
22:19Okay.
22:36Hello, Kerim.
22:37Hello, Feriz Hanım.
22:39Hello.
22:40As you said, I'm two days ago.
22:42Have you been to my house?
22:44I've learned my house.
22:46He lives with his wife.
22:48Her name is Faruk.
22:49Tesisatçılık yapıyor.
22:50Başka?
22:51Bir de yaşadıkları ev onların değil.
22:53Ev sahipleri aslında yurt dışında yaşayan bir kadın.
22:56Hmm.
22:57Bu ikisinin gerçekten de bir kızı var.
22:59Henüz kızı görmedim.
23:01Ama eğer gerçekten kadının dediği gibi ise,
23:03yani parayı kızının eğitimi için aldıysa,
23:06şehir dışında bir okulda okuyulma ihtimali de var.
23:09Olabilir.
23:10Olabilir.
23:11Bu kızı bir an önce bulman lazım Kerim.
23:13Lütfen bütün bağlantılarını devreye sok.
23:16Sizin hiç merak etmeyin.
23:18Teşekkürler.
23:19Gel otur, kaynar birazdan.
23:20Ezgi.
23:21Ben Kenan için bir şey yapmak istiyorum ama tereddüt ediyorum.
23:25Ne gibi bir şey?
23:26Ya biliyorsun Kenan mesleğini çok seviyor.
23:27Ama bırakmak zorunda kaldı.
23:28Bilmez mi?
23:29Doktorluğa aşık Kenan.
23:30Biliyorum çok üzülüyor.
23:31Belli etmiyor ama gözlerinde görüyorum ben.
23:33Daha bu sabah,
23:34İçin için bir şey yapmak istiyorum.
23:36Ben Kenan için bir şey yapmak istiyorum ama tereddüt ediyorum.
23:42Ne gibi bir şey?
23:44Ya biliyorsun Kenan mesleğini çok seviyor.
23:48Ama bırakmak zorunda kaldı.
23:50Bilmez miyim?
23:52Doktorluğa aşık Kenan.
23:54Biliyorum çok üzülüyor.
23:56Belli etmiyor ama gözlerinde görüyorum ben.
23:59Daha bu sabah itiraf ettim doktorluğu özlediğini.
24:05Ee?
24:06Yani belki artık kararından vazgeçip,
24:09Çağrı'nın davasını profesyonelleri bırakmayı kabul eder.
24:14Yani inşallah.
24:18O zaman da hastaneye geri döner.
24:21Yani...
24:27Alaca seni üzmek istemem ama...
24:30Kenan'ın o hastaneye geri dönmesi için mucize gibi bir şey lazım yani.
24:35Biliyorum.
24:38Ben de işte tam da bu yüzden bu konu hakkında bir şey yapmak istiyorum.
24:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:49Listen teşekkür ederim.
24:49Good morning.
25:14Good morning.
25:16Sabah sabah bu ne güzellik böyle.
25:19Teşekkür ederim.
25:21Bensiz bir yere gideceksem bak,
25:24kesinlikle izin vermem.
25:26Bu kadar güzel bir hal evden çıkamazsın.
25:29Yani,
25:31ben her zaman güzel değil miyim?
25:33Orası öyle.
25:39Sen ne güzel kokuyorsun böyle.
25:42Bir kursa uğrayacağım.
25:46Devamsızlığım çok fazla oldu.
25:49Bir görüşelim, ne yapabiliyoruz.
25:52İyi o zaman.
25:53Hadi ben bırakayım seni, beraber çıkalım.
25:55Yok.
25:57Yani,
25:58bir babama da uğrayacağım da ben.
26:00Anladım.
26:02Babanla yalnız görüşmek istiyorsun değil mi?
26:04Evet.
26:07Son zamanlarda çok şey yaşadık.
26:10Baş başa kalıp sindirsek iyi olacak.
26:13Haklısın canım.
26:16Ben çıkayım o zaman, görüşürüz.
26:18Görüşürüz sevgilim.
26:48Olur her şey yolunda gitsin.
27:13Ne var Salih?
27:14Baki bey,
27:15bir kap önüne çıksanız iyi olur.
27:18Kapı önüne mi?
27:20Alacaksın.
27:28Bakın gerçekten,
27:29hastaneniz için mühim bir konu.
27:31Hanımefendi hastanemiz çok yoğun.
27:34Siz görüşme ayarlayamaz mısınız?
27:35Semra.
27:39Baki bey, ben hanımefendiye müsait olmadığınızı anlatmaya çalıştım ama.
27:44Baki bey.
27:45Hastanenin sahibi siz misiniz?
27:47Hastanenin sahibi siz misiniz?
27:48Hımm.
27:49Hımm.
27:50Hımm.
27:51I don't know.
28:01Water?
28:03No, it's not good. Thank you.
28:12Why did you say you were in hospital?
28:17I don't like the rules and the statuses.
28:21You are very good.
28:24We can say that we can do it.
28:30How can I help you?
28:36I came here for Kenan.
28:40For Kenan?
28:42Yes.
28:44You work in your hospital.
28:46It was a long time ago.
28:48Kenan Halkan.
28:49Yes, that's right.
28:51Kenan is from our teachers.
28:55I will find you for me.
28:59Let's listen.
29:00I'm sorry.
29:02Yes.
29:03I'm sorry.
29:04I'm sorry.
29:05I'm sorry.
29:06I'm sorry.
29:07It's so sad.
29:08It's a long time ago.
29:09What kind of chance you had to be like a good friend?
29:16Actually, I'm not a friend, I'm a friend.
29:24I'm a friend.
29:26That's it.
29:28That's it.
29:30Then Kenan was more lucky.
29:34I'm sorry.
29:43Thank you, sir.
29:48But don't worry about it.
29:51I'm going to talk to Kenan.
29:55He's the best doctor.
30:00Even if I want to go back to him, I can't imagine you.
30:07I'm very happy.
30:11Can I have another request?
30:14Of course, please.
30:17Kenan, you can't tell me where you came from.
30:21He's very proud of a person.
30:23I want to think of my life.
30:27I want to talk to you.
30:32I really appreciate you.
30:36I don't have time for more.
30:38I will be asking you.
30:40Okay.
30:42I will be asking you.
30:46I will be asking you.
30:48I will be asking you.
30:50I will be asking you.
30:52You are sorry, Are you okay?
31:19Yes, we are for both.
31:22Yeah, that's not true. Where did you go?
31:27I'm working at the club.
31:30We've met there.
31:34You can't talk about it.
31:37It's possible, of course. We're more new.
31:41You're not a close friend.
31:44As I said, we're more new.
31:47We're more new than we've met.
31:53We've seen a lot of times.
31:57We've seen a lot of things.
32:01We've seen a lot of things.
32:04Yes, it's so.
32:07It's so sweet.
32:09It's telling everyone to meet the people.
32:14Who's looking at?
32:18Who's looking at?
32:20Yes, we're really like Biricik.
32:24I'll take my attention to people.
32:27Yeah, that's a beautiful way.
32:29I hope Biricik'e Kenan'la hiç bahsetmemişsinizdir.
32:41No, I didn't have any details.
32:45Why?
32:46Why?
33:00You can't understand anything.
33:02Can I ask you?
33:04Of course.
33:05Let me see.
33:16I would have been sleeping.
33:22How is your job going?
33:25It's not going to go.
33:28Why? Is there any advice or any other options?
33:32Everyone is a person who is interested in deneyim.
33:35If you're not interested, I can not be interested in deneyim.
33:39You are right, someone who wants to risk.
33:42There are all kinds of things that have been written on the internet.
33:46They have written on the internet.
33:49I don't understand that.
33:51It's almost impossible.
33:53It's not just one thing.
33:55It's not just two things.
33:59Let's do this.
34:01If you look at a couple of things like that,
34:03you look at the internet.
34:05You look at the internet.
34:07You look at the internet.
34:09You look at the internet.
34:11That's how I interact with myvil.
34:13I do everything.
34:15I know you'll see everything.
34:17You'll see everything you want.
34:19You'll notice you're in shock.
34:21If you stay in touch with your owner,
34:23I'll be surprised,
34:25you'll sue.
34:26I will change the internet.
34:30I talked to you and I'm feeling it.
34:34We go.
34:37You are on the phone.
34:39Yes, I think we're going to take a look at it.
34:45Gökhan, can I ask you something for me?
34:48Yes, what is it?
34:50Can you help me?
34:52Can you help me?
34:56Well, my job is helping me.
34:58You help me.
35:00You help me, right?
35:04Gökhan, you have to help me.
35:06You have to help me.
35:08You have to help me.
35:10You have to help me.
35:12I have to help you.
35:14I am not sure how to help me.
35:16I hope you don't get it.
35:18I hope you don't get it.
35:20You will get it.
35:22I am going to help you.
35:24I will help you.
35:26I am very grateful for you.
35:28You have to help me.
35:30Let's go.
35:32Let's go.
35:33Let's go.
35:35Let's go, let's go.
35:36Let's go, let's go.
35:37Let's go.
35:38You come over to Kenan.
35:39You have to help me.
35:40You will tell you here.
35:41You will tell us about whatever you are coming from here.
35:42Let's talk about what you are coming from here.
35:44You will tell us about it.
35:45You will tell us that You have to help me.
35:46You have to say that you are very sweet, even the same.
35:48You will tell us like that.
35:49The same as you are, I don't like my life with my own house, I don't like my own life.
36:00Of course, you are right, you can trust me in this situation.
36:04But as I said, if I try to keep each other, sometimes it won't happen.
36:13Belki biricina bahsetmiştir.
36:19Eşimin hastanenin ortağı olduğundan.
36:24Aslında hiç bahsetmedim.
36:26Ben sizin hastanenin sahibi olduğunuzu bile burada öğrendim.
36:30Tabi, doğru ya.
36:32Evet, işlerim konusunda prensiplerimin çiğnenmesini hiç sevmem.
36:39Tabi, anlıyorum.
36:43I'm a little jealous of Kenan, but it's one of the most important things.
36:50But I can make a mistake for you.
36:55I don't want to make a mistake for you.
37:00Of course, I don't want to leave your house.
37:05That's why I don't say anything to Kenan or to Birici.
37:12As I said, it will be better for everyone.
37:16Of course, I don't want to say anything to you.
37:22If you look like this, I will do everything for you.
37:26I will say that.
37:28That's nice.
37:30If you look like this, it will be better for you.
37:32If you look like this, it will be better for you.
37:34If you look like this...
37:36If you look like this, it will be better for you.
37:38If you look like this, it will be better for you.
37:40If you look like this...
37:42Baki'nin amnesi iyi olmuştur ha?
37:45Belki Gökhan'la yeniden bir araya geliriz.
37:49Olur mu olur?
37:50Elavet
38:00Elavet
38:02Elavet
38:04Elavet
38:06Elavet
38:08Elavet
38:11Ben
38:12Of course, I would like to meet my husband as a father.
38:21You said you were working at a club.
38:25Yes, but it wasn't a lot of work.
38:28But I love doing a lot of work.
38:31The people who work with are good people.
38:34Yes, it was a nice club.
38:37I used to go before.
38:40Now there is no time.
38:45So, school?
38:47Are you going to school?
38:50Actually, I got a school in Istanbul.
38:53But my mother didn't send me.
38:56Now I'm ready again.
38:58Inşallah I will go for a year.
39:00Now I will go for a course.
39:03I will go for a course.
39:06You live here with your family?
39:09No, they are here.
39:11It didn't happen much in Istanbul.
39:14We were already in Dalyan.
39:16What a nice thing.
39:18There is no good thing to stay with a child.
39:22It is nice to stay with a family.
39:26I don't even think about it.
39:27I don't think about it.
39:29I don't think about it.
39:31But of course, I don't think about it.
39:34Because when I talk about it,
39:36I can look like an old man.
39:39Of course, a young girl can stay with a friend from his family.
39:45You do not stay with a family.
39:47You do not stay with a family.
39:51But I know I am.
39:52Very nice.
39:53You did not stay with a family.
39:54You are not apart from your home.
39:59No, no.
40:00No.
40:02I didn't say that I'm not an old man.
40:07But look, I'm actually an old man.
40:11I really liked my family.
40:15Of course, I'd like to see his girlfriend.
40:19Of course, you're right.
40:22I'd like you to help you.
40:25I've already had enough time.
40:28When I came to Kenan,
40:32don't worry about it.
40:34I'll explain it to you.
40:38Thank you very much, Vakir Bey.
40:42See you.
40:44See you.
40:46See you.
40:58See you.
41:00See you.
41:02See you.
41:04See you.
41:06See you.
41:07See you.
41:08See you.
41:09See you.
41:10See you.
41:11See you.
41:12Hello.
41:13Salih.
41:14Neredesin?
41:15Kızı takip ediyor musun?
41:18Geri zekalı.
41:20Buraya hemen odama gel.
41:23Ben sana söyleyeceğim Alacan'ın nerede olduğunu.
41:25Ben sana söyleyeceğim Alacan'ın nerede olduğunu.
41:27Sus snaps.
41:28See ya.
41:29Say hi.
41:30Goodbye.
41:31Serv 후.
41:44clos.
Recommended
43:34
|
Up next
43:34
43:44
43:54
43:23
43:03
43:14
42:50
42:36
39:44
2:21:20
39:44
2:13:53
1:20:03
2:20:22
2:20:22
2:20:22
1:14:51
1:33:31
2:21:07
50:59
53:36
47:53
Be the first to comment