👉 ¡SUSCRIBETE AL CANAL!
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:02:02No, Bairro, no.
00:02:29Bien, Bacher.
00:02:30¿Qué contestas?
00:02:32Jamás, jamás suceden mis tierras.
00:02:34¡Marchaos!
00:02:35¡Viejolo!
00:02:35¡Estamos hartos de ti!
00:02:40¡Ay, asesino!
00:02:43¡Asesino!
00:02:44¡Ay, asesino!
00:02:46¡Ay, asesino!
00:02:47¡Ay, asesino!
00:02:48¡Ay, asesino!
00:02:49¡Ay, asesino!
00:02:51¡Ay, asesino!
00:02:52¡Ay, asesino!
00:02:54¡Ay, asesino!
00:02:55¡Ay, asesino!
00:02:56¡Gracias!
00:03:26¡Gracias!
00:03:56¡Gracias!
00:04:26¡Gracias!
00:04:57Yo soy Carranza.
00:05:00Y el gran Carranza cuesta muy caro.
00:05:12Mil.
00:05:14Mil, ¿eh?
00:05:17Es poco, muchacho.
00:05:20Pero en el fondo me eres simpático.
00:05:26¿No has disparado nunca, muchacho?
00:05:30Pues...
00:05:31Sí, algunas veces.
00:05:37Veamos.
00:05:41¡Listo, Jonah!
00:05:42Sí, a Mucarranza.
00:05:49Adelante.
00:05:56¡Hala!
00:06:00¡Das asco, muchacho!
00:06:02Trae.
00:06:04Mira, esto no es un azadón.
00:06:06Es un arma.
00:06:08Que tiene su propia alma.
00:06:09Un alma fría.
00:06:11Cruel.
00:06:13A ver, tus manos.
00:06:17Las manos de un pistolero tienen que ser suaves.
00:06:19Muy suaves.
00:06:20Y ágiles como las de un pianista.
00:06:31Señor Hood.
00:06:32El amo Carranza quiere saber si está listo.
00:06:34No.
00:06:51Bueno, muchacho.
00:06:52Las vas arreglando.
00:06:54Dentro de pocos días tendrás manos de pistolero.
00:06:58Mira, disparar es un arte.
00:07:00Que necesita de aquí.
00:07:04De aquí.
00:07:05Y sobre todo de aquí.
00:07:06No lo olvidaré, señor Carranza.
00:07:08Harás bien si quieres llegar a viejo.
00:07:14No, así no.
00:07:16La culata del revólver debe rozar la muñeca.
00:07:25¿Dispuesto?
00:07:31Demasiado bajo.
00:07:33Demasiado bajo.
00:07:38Demasiado alto.
00:07:43Las muñecas bien dirigidas.
00:07:44Solamente das un poco menos asco, amigo.
00:08:01Mira.
00:08:09Ese es el ritmo.
00:08:10Y recuerda, pistolero lento.
00:08:13Tumba segura.
00:08:28Cuatro ases.
00:08:30Y cuatro más hacen ocho.
00:08:32Somos demasiados a hacer trampas y eso no es serio.
00:08:34No.
00:08:40Alcohol no, chico.
00:08:41Nunca.
00:08:43Tienes que tener las manos firmes si no quieres que te agujereen.
00:08:46¿Entiendes?
00:08:48Pero tengo mucha sed.
00:08:50Tu bebida, muchacho, es leche.
00:08:53¿Está listo el chico?
00:08:54Está terminando de vestirse a Mucarranza.
00:08:55¿Está listo el chico?
00:08:56Está terminando de vestirse a Mucarranza.
00:08:57¿Está listo el chico?
00:08:58Está terminando de vestirse a Mucarranza.
00:08:59¿Está listo el chico?
00:09:00Está terminando de vestirse a Mucarranza.
00:09:01¿Está listo el chico?
00:09:02Está terminando de vestirse a Mucarranza.
00:09:05No.
00:09:15¿Está listo el chico?
00:09:16Está terminando de vestirse a Mucarranza.
00:09:35Gracias por todo, Carranza
00:09:40Me voy
00:09:42Adiós
00:09:45Muchacho
00:09:47No me has dicho nunca a quién quieres matar
00:09:50A quienes asesinaron a mis padres
00:09:54Buena suerte
00:09:59Adiós
00:10:05Señor Hu
00:10:08Señor, el amo Carranza le regala sus revólveres
00:10:35Señor, el amo Carranza le regala sus revólveres
00:10:40Señor, el amo Carranza le regala sus revólveres
00:10:45Señor, el amo Carranza le regala sus revólveres
00:10:50Señor, el amo Carranza le regala sus revólveres
00:10:53Señor, el amo Carranza le regala sus revólveres
00:10:57No, no, no.
00:11:27No, no, no.
00:11:57He cruzado el desierto, amigo.
00:12:05¿Cruzado? Más bien dirá que se lo ha traído a las espaldas.
00:12:07No, no, no.
00:12:18Jason Clarke.
00:12:23Me has arruinado.
00:12:25Pero vendrás conmigo a la sepultura.
00:12:32Quítate de en medio.
00:12:33Dame ese rifle, amigo.
00:12:35Si disparas un solo tiro, llenaré tu cuerpo de plomo.
00:12:37He dicho que te quites de en medio.
00:12:39No me detendrá nadie.
00:12:40Dame el rifle.
00:12:42Es mejor para ti.
00:12:48Y ahora lárgate antes de que sea demasiado tarde.
00:12:50Ese imbécil no habría disparado nunca.
00:13:09De todos modos, gracias, forastero.
00:13:11No me debe usted nada.
00:13:23¡Dago!
00:13:23Me agrada usted.
00:13:28Si busca trabajo, puedo ayudarle.
00:13:32Gracias, pero le costaría demasiado.
00:13:34Cuesta apenas el precio de cuatro asquerosas tablas de pino.
00:13:39Dame de beber.
00:13:42Whisky o cerveza.
00:13:43Leche.
00:13:44Leche.
00:13:49Leche.
00:13:54¡Lenus!
00:13:55No olvides que echa el aire después de tomar su biberón.
00:13:58Tiras muy bien contra los vasos.
00:14:16Contra los hombres también lo hago, y mejor.
00:14:19Vamos a ver.
00:14:20Cien dólares por dago.
00:14:33¿Quiere apuesta?
00:14:38Yo.
00:14:40Por el forastero.
00:14:41No.
00:14:50¡Lenus!
00:14:59¡Lenus!
00:15:03¡Vamos!
00:15:33Toma, Linus, por el vaso de leche
00:16:03Juli, sabía que volverías
00:16:16Hace ya casi un año
00:16:23¡Eh! Mira, mira nuestro pequeño y viejo amigo
00:16:36Siempre está ahí
00:16:38Aquí todo sigue siendo como antes
00:16:42Pero tú
00:16:46No, no es porque ahora lleves esos revólveres
00:16:51Pero has cambiado mucho
00:16:53Puedo leerlo en tus ojos
00:16:55He esperado tanto este momento que...
00:17:01No sé, me da miedo, me da miedo preguntarte por qué has vuelto
00:17:04Te lo diré, Betty
00:17:06Por ellos
00:17:08Por favor, Hood, escúchame
00:17:11Los hermanos Clark te matarán, puedes estar seguro
00:17:14Ya me han visto y no me han reconocido
00:17:16Cuando descubran quién soy
00:17:18Será muy tarde
00:17:20Para ellos
00:17:21O para ti
00:17:23Steve y yo hemos hablado mucho
00:17:27Ahora es el sheriff
00:17:29Y encontrará las pruebas contra los Clark
00:17:31El viejo Steve, sheriff
00:17:35No te interpongas entre esos criminales y la justicia
00:17:40La justicia es algo que hace mucho tiempo se ha olvidado en Stoneville
00:17:45Pero ahora es distinto
00:17:47Hood, Steve es tu amigo
00:17:50¿Por qué no confías?
00:17:52No puedo confiar en nadie
00:17:53Por favor, te lo ruego
00:17:57Tienes que hablar con Steve
00:17:58Lo harás
00:17:59Está bien
00:18:01Fue una suerte que no estuvieras aquí cuando mataron a tus padres
00:18:14No hubieras podido hacer nada contra los asesinos
00:18:16Ahora que has vuelto podré ayudarte
00:18:29Gracias Steve
00:18:31Pero puedo hacerlo a mi manera
00:18:34Soy el sheriff Hood
00:18:36Y cuando tenga las pruebas
00:18:38Los Clark pagarán sus crímenes
00:18:39Y te devolverán tus tierras
00:18:40Pero no devolverán la vida a mis padres
00:18:45Tengo que vengarlos Steve
00:18:48No lo comprendes
00:18:49No te lo permitiré
00:18:52A pesar de que tu padre era mi mejor amigo
00:18:55¿Esa estrella ha cambiado las cosas entre nosotros?
00:19:00Depende de ti
00:19:10Era de tu padre
00:19:13Él creía en este libro
00:19:15Cuidado con lo que hacéis
00:19:22Porque no sois jueces por cuenta de los hombres
00:19:26Sino por cuenta de Dios
00:19:27Que está siempre a vuestras espaldas
00:19:40Hermosa frase
00:19:47Realmente es una frase muy...
00:19:50Pero los que mataron a mis padres
00:19:52Olvidaron aprendérsela
00:19:55Hood
00:20:03Por fin ha llegado
00:20:19¿Ese idiota del sheriff ha visto la carta?
00:20:23No
00:20:24Hood me la dio en cuanto llegó la diligencia
00:20:26Lo conseguimos
00:20:29Los del ferrocarril están a punto de llegar
00:20:32Dicen que el tren traerá la riqueza y la prosperidad al oeste
00:20:35Una cosa es cierta
00:20:36La traerá para los Clark
00:20:37Estoy deseando dejar este asqueroso agujero
00:20:42Volveré a Nueva Orleans
00:20:43¿Y sabéis lo que haré?
00:20:46Pienso vallarme en champán todos los días
00:20:49¿Quién puede ser?
00:20:57Lon
00:20:57El ferrocarril no tendrá más remedio que pasar por el Valle del Sol
00:21:07Y nos lo pagarán a peso de oro
00:21:09¡Eso!
00:21:15¡Eso!
00:21:19¿Qué diablos quieres?
00:21:21¿Este es el rancho de los Clark?
00:21:23Sí
00:21:24No tengas miedo, hombre
00:21:26Ya está todo pagado
00:21:27¿Pagado para qué?
00:21:30¿Cómo que para qué?
00:21:31Para el entierro
00:21:32Para el entierro de...
00:21:35De...
00:21:39¡Lon Clark!
00:21:40Claro que habrá un entierro
00:21:44¡Pero será el tuyo!
00:21:50¡Lon Clark!
00:21:52Dentro de tres días
00:21:53Morirás
00:21:54¿Qué has hecho esta vez, estúpido?
00:22:00¿No tienes ya bastantes enemigos?
00:22:02Tenemos, querrás decir
00:22:03Es un patrimonio familiar
00:22:05¡Es una broma idiota!
00:22:06¿Quién va a tener el valor suficiente para enfrentarse con los hermanos Clark?
00:22:11Tal vez tengas razón
00:22:13Y además, estamos nosotros aquí
00:22:36Quiero hablarte
00:22:37Adelante
00:22:41En privado
00:22:42No tengo secretos para mis amigos
00:22:46Me haces falta
00:22:49Esta tarde estoy de suerte
00:22:52Te ofrezco 200 dólares
00:22:54500
00:22:55500
00:22:56500 para el envite
00:22:59Para mí, 1000 y por adelantado
00:23:02Debe hacerle mucha falta a mi revólver para venir a buscarme desde tan lejos
00:23:07Cuatro damas
00:23:18Cuatro dieces
00:23:21Y una dama
00:23:25Y me dijeron que escaseaban las damas en el oeste
00:23:28¡Alto!
00:23:31¡Somos nosotros, Mendoza!
00:23:32Está bien, patrón
00:23:33Aquí están
00:23:47Este es
00:23:53¿Cómo te llamas?
00:23:56Hood
00:23:56¿Hood qué?
00:23:58Hood nada más
00:24:01Hay mucha luz aquí
00:24:02Somos un blanco perfecto
00:24:03Y los hombres que habéis puesto ahí fuera están demasiado cerca de la casa
00:24:06¿Habéis oído?
00:24:07Mi respeto, general
00:24:09Ven
00:24:10Tu habitación
00:24:22¡P turningith la luz aquí también para mí!
00:24:31¿ mood?
00:24:37¿edge de la luz aquí?
00:24:37¿Ah?
00:24:38¿Habéis?
00:24:38¿ innerhalb?
00:24:39¿Algo to수 medio de la luz?
00:24:39Te ello tweeted
00:24:41¿ PAC?
00:24:42¿Habéis historicamente?
00:24:43O que era más fuerte
00:24:45¡Gracias!
00:25:15¿Qué os parece?
00:25:35No ha hecho más que llegar y ya está dando órdenes
00:25:38¿Conoce su oficio?
00:25:39Sí, desde que ha llegado me siento más seguro
00:25:42¿En quién íbamos a confiar?
00:25:43¿En ese estúpido animal?
00:25:44Pero, patrón
00:25:46¡Cállate!
00:25:49Creo que ese tipo no vale los mil dólares que le has pagado
00:25:52¿Es que no piensas en mi viejo?
00:25:56Tiene razón
00:25:56¡Y callaos!
00:25:57No quiero que se oiga nada
00:25:59Estás muy nervioso
00:26:11Vete a la cama
00:26:14En mi habitación
00:26:16Estarás más seguro esta noche
00:26:18Magnífica idea
00:26:19Me iré con él y procuraré no perderle de vista ni un momento
00:26:23No quiero que se oiga nada
00:26:25Doe la cama
00:26:26No quiero que se oiga nada
00:26:27No quiero que se oiga nada
00:26:29No quiero que se oiga nada
00:26:38Una cámara
00:26:44Eh, amigo
00:27:00He dormido como un tronco gracias a ti
00:27:04No me lo agradezcas
00:27:06Es una vigilia que vale mil dólares
00:27:08Oye, ¿cuántos pagarán por el Valle del Sol?
00:27:11¿Qué sabes tú de eso?
00:27:13Lo que he oído en la cantina
00:27:15Un buen pellizco, muchacho
00:27:18Por lo menos, trescientos mil
00:27:21¿Y tu parte es un tercio?
00:27:25Puedes estar seguro
00:27:26Si es que vives
00:27:28De otro modo, tus hermanos repartirán al cincuenta por ciento, ¿no?
00:27:34El caballo está ensillado
00:27:43Muchas gracias, señor
00:27:45¡Eh! ¿Qué vas a hacer?
00:27:52Me voy
00:27:53¡Jason!
00:27:56¡Wayne!
00:27:58¡Salid pronto!
00:28:00¡Jason!
00:28:01¡Wayne!
00:28:02¿Dónde se va?
00:28:03¿Qué significa esto?
00:28:04¿No te hemos pagado?
00:28:05Sí, por un día
00:28:09¡Deténlo, Jason!
00:28:12¡Deténlo!
00:28:13Pero no con mi dinero
00:28:14Si quieres pagarle algo con tu parte
00:28:16¡Dios!
00:28:16¡Dios!
00:28:17¡Hoo!
00:28:18¡Está bien!
00:28:19¡Quédate!
00:28:20¿Te gusta nuestra comida, Hood?
00:28:34Por mil dólares al día
00:28:35Como cualquier bazocia
00:28:36Se acerca el sheriff, señor Jason
00:28:39Me voy arriba
00:28:42Los sheriff me quitan el apetito
00:28:44Sí
00:28:44Prefiero que no...
00:28:45¿Tienes dificultades con la ley, pillastre?
00:28:47¡Cierra el pico, idiota!
00:28:50¿Qué tal, sheriff?
00:28:56¿Toma un bocado con nosotros?
00:28:58No, ya he comido
00:28:59¿Y a qué debemos el honor de su visita?
00:29:02Dago
00:29:02Coge tus cosas y haz el favor de acompañarme
00:29:05¿Quiere nombrarle su ayudante?
00:29:09No exactamente
00:29:10Lo quiero en mi oficina
00:29:12Pero entre rejas
00:29:14Esta es mi casa, sheriff
00:29:15No puede llevarse a uno de mis hombres sin una explicación
00:29:18Por el robo de ganado del rancho de Simpson
00:29:21Te reconocieron en San Antonio cuando intentabas vender las reses
00:29:25Vamos
00:29:26Un momento
00:29:28Eso es una sucia mentira de alguien que nos odia
00:29:32Se lo contará el juez Gowan en Houston
00:29:34No
00:29:35Pagaré la fianza
00:29:37Lo siento mucho, Jason Clark
00:29:38Hay una patrulla de caballería en la ciudad
00:29:40Se lo llevarán a Houston
00:29:42¿Cómo?
00:29:44Han traído soldados a...
00:29:45Lobo Gris y sus Comanches han escapado de la reserva
00:29:47Vamos, Dago
00:29:49Ve
00:29:50No estarás mucho tiempo
00:29:51Pero, patrón
00:29:52Confía en mí, Dago
00:29:54No quiero problemas con la ley, sheriff
00:30:06Le aseguro que no siempre sus hombres pagarán por usted
00:30:10Puede quedar tranquilo, sheriff
00:30:23Dentro de tres días aproximadamente
00:30:24Entregaré a este caballero al juez Gowan
00:30:27Gracias, teniente
00:30:28Ha sido una suerte que pasaran ustedes por aquí
00:30:30¿Han llegado los del río en Pacífico?
00:30:59Lo sé, Clayton
00:31:00Si esos condenados Clark venden el Valle del Sol
00:31:03Ya no podemos hacer valer nuestros derechos
00:31:05Escucha, Clayton
00:31:07¿Qué quieres que haga?
00:31:09Tú nos has prometido justicia
00:31:11Los Buck eran muertos
00:31:12También han sido asesinados los Grayson y los Wise
00:31:14Muchos han preferido huir
00:31:15Otros vender por unos cuantos dólares
00:31:17La ley necesita ciudadanos honrados, Clayton
00:31:21Todos vosotros habéis tenido miedo de los Clark
00:31:24Y cuando os pedí que declaraseis contra ellos
00:31:27Preferisteis callar
00:31:28¡Esconderos como damiselas!
00:31:38Cálmate, Steve
00:31:40Nadie trata de hacerte responsable
00:31:42Todos queremos que haya una ciudad de hombres libres y honrados
00:31:46Pero la libertad y la justicia
00:31:48Hay que conquistarlas, defenderlas, merecerlas
00:31:50Ábrote
00:31:52¿Qué piensas hacer por Dago?
00:31:59No, paso
00:31:59Le daré unos dólares al abogado Salomón
00:32:02Y él se encargará
00:32:04Necesitas descansar, Lon
00:32:12Tienes los nervios destrozados
00:32:14Esta noche dormirás en mi habitación
00:32:18Es más prudente
00:32:19No puedo
00:32:35No puedo
00:32:36Debe ser terrible tener una cita con la muerte, Lon
00:32:38Luchar contra un enemigo invisible
00:32:43Sin saber dónde se esconde
00:32:45Ven
00:32:50¿De qué te sirve un arma si no ves a tu enemigo?
00:32:56Imagínate que lo tienes delante como me tienes a mí ahora
00:32:59Este rojo abierto
00:33:02La bala que se desliza por la recámara
00:33:05Miras a tu enemigo
00:33:08Le escupes a la cara tu odio y disparas
00:33:11Disparas, disparas
00:33:12Dispara, Lon
00:33:19Pero con el rifle cargado
00:33:32Toma
00:33:37No lo dejes nunca
00:33:39Y con menor ruido sospechoso
00:33:44Dispara, Lon
00:33:45Dispara, pero sin miedo
00:33:46Sin detenerte a pensar
00:33:47Un segundo de retraso puede significar tu muerte
00:33:50¿A dónde vas, Ruth?
00:33:57Te traeré un poco de café
00:33:59Te sentará bien
00:34:01¿Qué tal ahí arriba?
00:34:22Lon descansa
00:34:22Todo esto resulta cada vez más ridículo
00:34:26Cálmate, Wayne
00:34:28Solo unos pocos días y nos iremos lejos de aquí
00:34:31Tengo la impresión de que muy pronto tendrá que buscar trabajo
00:34:37¡Suscríbete para ti!
00:34:39¡Suscríbete y dis históripe para mí!
00:34:43¡Gracias!
00:35:13¿Qué pasa?
00:35:20¿Habéis oído? Los caballos están inquietos
00:35:22Hay alguien, será mejor echar una ojeada
00:35:25¿Qué hacen esos idiotas ahí fuera?
00:35:28Vamos
00:35:28Abrí bien los ojos
00:35:32Iré por la parte de atrás
00:35:35Muy bien
00:35:43Lone, sucio asesino
00:36:11Ya puedes dejar de atormentarte
00:36:14Soy yo quien quiere tu muerte
00:36:19Yo
00:36:20Hood Bucker
00:36:23¿Bucker?
00:36:41Demasiado
00:36:42Señor, te confiamos el alma de Lone Clark
00:36:47Muerto a revólver el 7 de abril de 1869
00:36:51Y ahora roguemos a Dios
00:36:56Por aquel hombre bueno que pasó por el mundo
00:36:59Haciendo bien a sus semejantes
00:37:01Y que siempre que pudo y pudo...
00:37:04Amén
00:37:05Bueno, hay que darse prisa, Wayne
00:37:08Esos hombres de la Unión Pacífica estarán esperándonos en esto, Neville
00:37:11Jason
00:37:18No consiento que me paguen por un trabajo mal hecho
00:37:23Lone estará contento
00:37:29Le gustaba emplear bien su dinero
00:37:31¿Qué piensas hacer con Hood, Steve?
00:37:48¿Vas a detenerle?
00:37:50Solo nosotros sabemos que ha sido él
00:37:52Y además nunca dejará que le cojan vivo
00:37:55Pero Hood es amigo tuyo
00:37:57Compréndelo
00:37:59Es muy difícil para él olvidar que los Clark asesinaron a sus padres
00:38:02Yo tampoco lo he olvidado
00:38:04Pero le advertí que no se tomase la justicia por su mano
00:38:07Justicia
00:38:09Es fácil para ti hablar de justicia
00:38:13Porque tú no sientes como el odio te quema el corazón
00:38:16Te aseguro que le aprecio tanto como tú
00:38:19Entonces, Steve, por favor
00:38:21Procura ayudarle
00:38:23¿Cómo?
00:38:25Si le descubro, los Clark le matarán como a un perro
00:38:27Y si lo ignoro
00:38:29Hood proseguirá su venganza
00:38:31Déjale que prosiga
00:38:33Tú también deseas su muerte, ¿verdad?
00:38:39Entre una bala de Hood y la soga del...
00:38:41No hay ninguna diferencia
00:38:43¿Qué haces, Hood?
00:38:58¿Te marchas?
00:39:04Se apagó tu cigarro
00:39:05Ya
00:39:07Veo que
00:39:10Veo que sabes ser útil
00:39:17Quédate
00:39:18Para ti siempre tendremos comida aquí
00:39:21¡Basta!
00:39:43¡Basta!
00:39:43Largaos
00:39:48Long no necesita de vuestro lamento
00:39:50Long
00:39:51No comprendo, señor
00:39:53Nosotros venimos a llorar la muerte del señor Wayne Clark
00:39:56¿Quién los ha enviado?
00:40:05¿Quién los paga?
00:40:06¡Habla por tu alma!
00:40:06¡Quién los paga!
00:40:08¡Hablo, te pago!
00:40:09No sé nada, señor
00:40:10El alcalde de San Juan nos mandó venir aquí
00:40:12No sé nada
00:40:13Solo un momento
00:40:14¡Quieto, Jason!
00:40:15Ese hombre no sabe nada
00:40:17Esto a ti no te importa
00:40:20Vuestro enemigo es muy astuto
00:40:23No puede haber confiado su secreto a un hombre como este
00:40:26Matar a este pobre viejo no resolvería nada
00:40:29Únicamente te enfrentaría con el sheriff
00:40:31¿O piensas tal vez que se puede matar a los mexicanos como si fueran alimayas?
00:40:37Patrón, no encontramos ni a él ni a la vez
00:40:39Han desaparecido y sus caballos
00:40:40Traidores
00:40:43¿A dónde vas?
00:40:51No arriesgo la piel por un plato de comida
00:40:53¡Espera!
00:40:55Espera
00:40:56De acuerdo
00:40:57Mil dólares al día
00:40:58Los caballos están listos
00:41:04Podemos irnos
00:41:06El camino de aquí a Stoneville no es muy seguro al parecer
00:41:12Hay más de diez escondrijos desde los cuales un hombre puede disparar sin correr ningún riesgo
00:41:18A prisa, Wayne
00:41:21Ya es muy tarde
00:41:23Yo no voy
00:41:24No puedes quedarte solo
00:41:27Los hombres tienen que venir conmigo
00:41:30En Stoneville los corderos se han convertido en lobos
00:41:33Entonces que se quede junto
00:41:36Ah, lo olvidaba
00:41:45Ven un momento, quiero enseñarte algo
00:41:47No puedes tomar
00:41:49No puede tomar
00:41:52¡Gracias!
00:42:22¡Gracias!
00:42:52No podéis pretender que la Unión Pacific compre todas vuestras tierras
00:43:13El ferrocarril cruzará todo el valle, ¿no?
00:43:16Es verdad, el trazado es ese
00:43:18A no ser que quiera trepar por la montaña
00:43:21Está nevada ocho meses al año
00:43:24Los Comanches se divertirían mucho asaltando sus trenes
00:43:27Pero esto es un chantaje, señor Clark
00:43:29Su compañía lo llamaría negocio, señor Hackett
00:43:33Si piensa usted así, nuestras conversaciones concluyen aquí
00:43:36Como quieran
00:43:37A menos que... ¿Qué?
00:43:42Que pida usted un precio... razonable
00:43:44Yo siempre soy razonable, señor Hackett
00:43:47Bien, señor Clark
00:43:48Por cierto que... esta mañana
00:43:51El sheriff Benson me advirtió del peligro de tratar con usted
00:43:54Pero señor Hackett, todo está en regla
00:43:57Después iremos al rancho y le mostraré los títulos de propiedad
00:44:01No resistiría otra semana en este agujero
00:44:04Esto es lo que me llevará lejos
00:44:07Los títulos de propiedad del Valle del Sol
00:44:10Nueva Orleans
00:44:17Nueva Orleans
00:44:18Tú no la conoces
00:44:20Pero esa vida te conviene
00:44:21Montañas de caviar
00:44:24Ríos de champán
00:44:26Montones de mujeres
00:44:27Se acerca la hora
00:44:29¿Cómo vendrá antes, Jason?
00:44:49¿Por el vado del río o por el cañón del diablo?
00:44:51Por el cañón del diablo
00:44:52Para ser forastero
00:45:09Conoces estos parajes bastante bien
00:45:10¿Sabes una cosa?
00:45:14Jason dice que sólo tú pudiste matar a Lon
00:45:17Después de la broma fúnebre enviamos un hombre a San Juan
00:45:22Pero allí no sabían nada
00:45:24El alcalde encontró bajo la puerta un sobre con mil dólares dentro
00:45:28Mi enemigo no repara en gastos, ¿verdad, Hood?
00:45:32Debe ser alguien que lo gana con facilidad
00:45:33Como yo
00:45:35¿Cómo te llamas?
00:45:37Bacher
00:45:38Hood Bacher
00:45:40Ya
00:45:42Los Bacher del Valle del Sol
00:45:45¿Verdad?
00:45:46Soy su hijo
00:45:47¡Verdad!
00:46:16Escúchame, Hood
00:46:30Te devolveré tus tierras
00:46:33Te daré la mitad de mi parte
00:46:36¿Qué ganas matándome?
00:46:39Te lo daré todo
00:46:40Lo único que quiero es tu vida, Wayne
00:46:44No dispares
00:46:46Estoy desarmado
00:46:48Yo no maté a tus padres
00:46:50Fueron Jason y Lon
00:46:51Te juro que yo no tuve nada que ver
00:46:54¡Te lo juro!
00:47:00Es a Jason a quien tienes que matar
00:47:02¡Wayne!
00:47:22¡Wayne!
00:47:23¡Señor Clark!
00:47:24Un momento, señor Clark
00:47:25¡Wayne!
00:47:30No
00:47:36Yo no quiero mezclarme en vuestros líos
00:47:39Yo regreso a Stoneville
00:47:41No me quedaré para que me maten como un perro
00:47:48Y ahora te toca a ti, Jason Clark
00:48:03¡Chef! ¡Luke!
00:48:23¡Sucios traidores!
00:48:25¡Volver!
00:48:26¡Cobares!
00:48:27¡Cobares!
00:48:27¡Cobares!
00:48:28¡Cobares!
00:48:28¡Cobares!
00:48:29¡Cobares!
00:48:29¡Cobares!
00:48:30¡Cobares!
00:48:48¡Cobres!
00:48:48¡Cobres!
00:48:49¡Cobares!
00:48:50¡Diga!
00:48:51Tienes dos horas para abandonar el pueblo
00:48:53¿Por qué, Sherry?
00:48:55Lo sabes muy bien
00:48:57No, Wells
00:49:01Deja el dinero de la mesa
00:49:03En serio, tiene que protegerme
00:49:13Detenga a ese criminal
00:49:14Deténgale antes de que me mate
00:49:16Igual que hizo con Lon y con Wayne
00:49:18¿Wayne?
00:49:19Sí, Will le ha matado
00:49:21Ese pistolero que estaba a mi servicio
00:49:23Si la mató en duelo leal, no puedo arrestarlo
00:49:26No, le mató por la espalda
00:49:29Es un asesino
00:49:29Quisiera convencerme de eso
00:49:31Mi vida está en peligro, ¿sí?
00:49:34Puede que esté fuera
00:49:36Esperándome
00:49:38¿Qué importan las pruebas?
00:49:41Necesito pruebas para arrestar a un asesino
00:49:43Y usted lo sabe mejor que nadie, Jason Clark
00:49:47Por eso todavía no hemos podido colgarle
00:49:53Buenas noches, ¿eh, Bill?
00:50:20Me das miedo
00:50:35Has matado dos veces
00:50:37Y volverás a matar
00:50:38Dile a tu hermano Steve que he cumplido parte de mi justicia
00:50:41Hood
00:50:44Espera, por favor
00:50:47Hay algo más que la venganza y la muerte
00:50:49Existe la vida
00:50:51La tuya, la mía
00:50:52Escucha
00:50:54No te pido que perdones
00:50:55Sería demasiado
00:50:56Pero intenta olvidar
00:50:58Dejemos los recuerdos a nuestras espaldas
00:51:04Estoy segura de que podremos comenzar una nueva vida
00:51:07No recuperaré la paz
00:51:13Mientras uno solo de los Clark quede con vida
00:51:15No puedes seguir matando y huyendo
00:51:17Toda la vida con tu maldito odio
00:51:19No
00:51:25No eres el Hood que yo amaba
00:51:29Eres frío
00:51:32Despiadado
00:51:34Un hombre sin corazón
00:51:38Eres igual o peor que los Clark
00:51:42Ceddy
00:51:59Arrésteme
00:52:02Mientras sea su prisionero
00:52:03Tendrá que responder de mi vida
00:52:05¿Por qué de arrestarle?
00:52:08Por el robo del ganado de Simpson
00:52:09Yo lo ordené
00:52:11Arrésteme
00:52:12Dago ya ha pagado
00:52:14Por eso
00:52:15No puede abandonarme así
00:52:23Su deber es defender mi vida
00:52:26Declare usted que se apoderó por la violencia
00:52:29De las tierras del Valle del Sol
00:52:30Y defenderé su vida al precio de la...
00:52:34Es él, Sey
00:52:46Firmaré lo que quiera
00:52:48Deme su revolver
00:52:50¡Vamos a la oficina del Chácerin!
00:53:11¡Escuchadme!
00:53:31¡Escuchadme!
00:53:33Vosotros, mis como sheriff, y mientras continúe siéndolo,
00:53:37no permitiré que nadie se tome la justicia por su propia mano.
00:53:41¡Volved a casa!
00:53:47Hacéis demasiado ruido y me molestáis.
00:53:49¿Y por qué te mezclas tú en estas cosas, forastero?
00:53:53Mi nombre es Hood Backer.
00:53:57¿Backer?
00:54:00La vida de Jason Clarke me pertenece a mí.
00:54:04A mí solamente.
00:54:11¡Hood Backer!
00:54:17¡Hood Backer!
00:54:33¿Sabía usted que era el hijo de Backer?
00:54:40¡Quiero saberlo!
00:54:41¡Conteste!
00:54:42Ya basta de lamentos, Jason.
00:54:44Hace dos horas que repite la misma historia.
00:54:46¡Til!
00:54:48¡Til!
00:54:50¡Ábreme!
00:54:50Soy yo, vete.
00:54:51Como no volví a esa casa, he venido corriendo.
00:55:01Hood.
00:55:03Ahora tengo a Jason Clarke.
00:55:05No escapará la horca.
00:55:06¿Qué ha pasado, Steve?
00:55:11Llevo a Jason Clarke a Houston.
00:55:13Se ha vuelto loco, Sheriff.
00:55:15Hacen falta dos días para cruzar el desierto.
00:55:18Para Hood será un juego cazarme como a un conejo.
00:55:20Antes que a usted tendrá que matarme a mí.
00:55:23No, Steve.
00:55:24No vayas.
00:55:26Hood está decidido a todo.
00:55:28No vayas.
00:55:28No, no, Betty.
00:55:31No tengo elección.
00:55:32Han intentado lincharme.
00:55:33El juez Gowen tardará una semana en venir aquí.
00:55:35Hood está ahí fuera y no le pierde de vista un momento.
00:55:39Pero, si está ahí fuera, ¿cómo piensa salir de aquí?
00:55:44He abierto un pasadizo por el almacén.
00:55:47Le tomaremos algunas horas de ventaja.
00:55:53Anda, vuelve a casa y deja de preocuparte por mí.
00:55:56Claro, Steve.
00:55:59Claro.
00:56:01No me preocuparé.
00:56:04Esperaré
00:56:04hasta que alguien venga a decirme
00:56:08que ha llegado el momento de echarme a llorar.
00:56:11Por ti o por Hood.
00:56:16¿Qué pasa en esta maldita ciudad, Steve?
00:56:19¿Por qué dos amigos como vosotros
00:56:21tienen que matarse por un hombre como Jason Clarke?
00:56:24¿Por qué, Steve?
00:56:28¿Por qué?
00:56:28¿Por qué?
00:56:36Si, ¿por qué?
00:56:36Gracias por ver el video.
00:57:06Perdóname, no quería decirte lo que te he dicho, pero...
00:57:13Estaba nerviosa y...
00:57:16Dolorida.
00:57:18No importa, Betty.
00:57:20Claro que importa.
00:57:23Esta noche...
00:57:25Presentí que te perdía.
00:57:27¿Por qué...
00:57:29¿Por qué intentábamos mejor?
00:57:34El muchacho que conociste.
00:57:36Ha muerto para siempre.
00:57:39Escucha, escúchame, Jud.
00:57:42No te das cuenta.
00:57:45Soy una mujer...
00:57:47Sola y llena de amor por ti.
00:57:49Prisionera de todo este odio.
00:57:51Abrázame, Jud.
00:57:52Hazme olvidar todo lo que nos separa.
00:57:57Abrázame.
00:57:59Abrázame fuerte.
00:58:01Aunque sea...
00:58:02Aunque sea esta la última vez.
00:58:06Uy, amor mío.
00:58:07Necesito sentirme viva entre tus brazos.
00:58:10Sí, Betty.
00:58:37Tal vez pueda renunciar a mi vengada.
00:58:39Pero tienes que ayudarme.
00:58:43Lo harás, ¿verdad que sí?
00:58:45Sí.
00:58:45Sí.
00:58:45Ahora...
00:58:52¡Sí!
00:58:53No es nada.
00:58:54No, no...
00:58:54No, no, no.
00:58:59...
00:58:59¡Gracias!
00:59:29¡Gracias!
00:59:59Suerte que disparas tan mal, Steve
01:00:13Deberías saber que Hoodbucker no mata a un hombre desarmado
01:00:29¿Alumbra usted el objetivo para Macer, Sheriff?
01:00:43Será mejor que procure dormir
01:00:44Mañana intentaremos alcanzar el camino de la diligencia
01:00:49Y no trate de escapar
01:00:56Hood espera cualquier ocasión
01:00:58Todavía nos falta otra jornada para llegar, Steve
01:01:26Estamos a una milla del camino de la diligencia
01:01:29Cancemos, me sentiré más seguro
01:01:31Tu viaje termina aquí, Jason Clark
01:01:57Quítate de en medio, Hood
01:02:01No, Sheriff
01:02:03No conseguirás entregarle a tu ridículo tribunal de Houston
01:02:07Mi justicia es más rápida y más segura
01:02:10Déjale las manos libres, será un duelo leal
01:02:13¡Basta, Hood! ¡Basta!
01:02:16Estoy dispuesto a todo, Steve
01:02:18No me obligues a convertirme en un bandido
01:02:20¿Qué pasa?
01:02:38¿Qué pasa?
01:02:39¡Gracias!
01:03:09¡Maldita sea!
01:03:37Los cartuchos están en la bolsa de la silla.
01:03:39Los cartuchos están en la bolsa.
01:04:09Los cartuchos están en la bolsa.
01:04:39Los cartuchos están en la bolsa.
01:05:10Desde luego, abogado.
01:05:12Continúe, Sheriff.
01:05:14Los más afortunados de estos colonos obtuvieron solamente una miseria a cambio de sus ricas tierras.
01:05:18Sus pozos fueron cegados, sus cosechas incendiadas, su ganado robado.
01:05:22Y alguno incluso perdió la vida por defender sus propiedades.
01:05:25¿A qué se refiere, Sheriff?
01:05:27¿A qué se refiere, Sheriff?
01:05:27Me refina todo Byron Bucker y de su mujer.
01:05:31Sin embargo, nunca conseguí tener lo más importante a las pruebas.
01:05:33Entonces, nada de conjeturas.
01:05:37Antes de media hora te doy mi palabra de que estarás libre.
01:05:40Pero, abogado, podemos fiarnos de Dutch.
01:05:43Tranquilo.
01:05:44Dutch y los suyos nunca me han traicionado.
01:05:46Nos desharemos para siempre de Dutch Bucker.
01:05:49Ahí lo tienes.
01:05:51Solo espera una señal mía y cinco mil dólares.
01:05:53Muy bien.
01:05:58Muy bien.
01:06:23¡Gracias!
01:06:24¡Gracias!
01:06:25¡Gracias!
01:06:26¡Gracias!
01:06:27¡Gracias!
01:06:28¡Gracias!
01:06:29¡Gracias!
01:06:30¡Gracias!
01:06:31¡Gracias!
01:06:32¡Gracias!
01:06:33¡Gracias!
01:06:34¡Gracias!
01:06:35¡Gracias!
01:06:36¡Gracias!
01:06:37¡Gracias!
01:06:38¡Gracias!
01:06:39¡Gracias!
01:06:40¡Gracias!
01:06:41¡Gracias!
01:06:42¡Gracias!
01:06:43¡Gracias!
01:06:44¡Gracias!
01:06:45¡Gracias!
01:06:46¡Gracias!
01:06:47¡Gracias!
01:06:48¡Gracias!
01:06:49¡Gracias!
01:06:50¡Gracias!
01:06:51¡Gracias!
01:06:52Respondo la verdad, Sheriff
01:06:56Mi cliente estaba amenazado de muerte cuando firmó esta declaración
01:06:59Sí, pero yo...
01:07:00Señoría, después de las palabras del Sheriff parece evidente que esta declaración no tiene ningún valor
01:07:05Eso me parece a mí también
01:07:06En cuanto a estos contratos
01:07:10Aparecen todos firmados por Wayne Clark
01:07:14El fallecido hermano del acusado
01:07:16Por lo tanto no veo de qué se le puede acusar
01:07:18Todo esto Neville sabe que el verdadero responsable de estos crímenes es Jason Clark
01:07:23El acusado
01:07:24Estos contratos llevan efectivamente la firma de Wayne Clark
01:07:30Este tribunal se reserva el derecho a examinar su validez
01:07:37Y la eventual restitución de las tierras a los legítimos propietarios
01:07:41En cuanto al proceso que nos ocupa
01:07:43La corte decide que no ha lugar y pone en libertad al acusado Jason Clark
01:07:47Esto es lo único que esperaba
01:07:49¿Has visto, Steve? Tu ridículo tribunal
01:08:09¿Es usted Hoodbucket?
01:08:24Me envía Jason Clark
01:08:26Dice que le espera media hora en la puerta del Union Bank
01:08:28Dile que allí estaré
01:08:30Gracias
01:08:31Gracias
01:08:32Gracias
01:08:33Gracias
01:08:34Gracias
01:08:35Gracias
01:08:36Gracias
01:08:37Gracias
01:08:38Gracias
01:08:39Gracias
01:08:40Gracias
01:08:42Gracias
01:08:43Gracias
01:08:44Gracias
01:08:46Gracias
01:08:47Gracias
01:08:48Gracias
01:08:50Gracias
01:08:51Gracias
01:08:52Gracias
01:08:54Gracias
01:08:55Gracias
01:08:56Gracias
01:08:57Gracias
01:08:59Gracias
01:09:00Gracias
01:09:01Estamos solos, Hood.
01:09:23Acabemos.
01:09:25O tú o...
01:09:31O tú o...
01:10:01Whisky para todos.
01:10:23Jason Clarke invita.
01:10:25No, Hussika.
01:10:27Duches es un pistolero infalible.
01:10:28Los cinco mil dólares para nuestro hombre, Solomons.
01:10:33Y habrá bastante más para usted.
01:10:45¿Qué diablos pasa aquí?
01:10:47Duches y los suyos están acorralando a un forastero.
01:10:49No, Hussika.
01:11:00No, Hussika.
01:11:03Pronto, Hood, salta al caballo.
01:11:33¡Gracias!
01:12:03Ven a cogerme, perro asesino.
01:12:08¡Gracias!
01:12:10¡Gracias!
01:12:12¡Gracias!
01:12:14¡Gracias!
01:12:16¡Gracias!
01:12:18¡Gracias!
01:12:20¡Gracias!
01:12:22¡Gracias!
01:12:24¡Gracias!
01:12:26¡Gracias!
01:12:28¡Gracias!
01:12:29¡Gracias!
01:12:30¡Gracias!
01:12:31¡Gracias!
01:12:32¡Gracias!
01:12:33¡Gracias!
01:12:34¡Gracias!
01:12:35¡Gracias!
01:12:36¡Gracias!
01:12:37¡Gracias!
01:12:38Se acabó
01:12:50Hoodbucker encontró lo que merecía
01:13:08¡Esta es para ti, Jason Clark!
01:13:38¡Ya llegan! ¡Llega la diligencia! ¡Llega la diligencia!
01:14:00¡Oh! ¡Oh!
01:14:08¡Aquí está, Steve! ¡El del tribunal de Justos!
01:14:13¡Calma, calma, amigo! ¡La Unión Patipi comprará las tierras!
01:14:19¡Ya veréis cómo nos ponemos de acuerdo!
01:14:22¡Ya lo veréis! ¡Gracias, Steve!
01:14:23¡A ti te lo debemos todos!
01:14:25¡Claro que sí!
01:14:25No, Clayton
01:14:26¿De verdad?
01:14:27Sí
01:14:27Debéis agradecérselo a otros
01:14:29¡A él hay que tener esperanza!
01:14:30Llévame contigo
01:14:35No, Betty
01:14:43¿Qué vida podría yo ofrecerte?
01:14:47Soy un vulgar pistolero
01:14:48Y donde quiera que vaya
01:14:50Habrá uno que querrá demostrar que es más rápido que yo
01:14:53¿No piensas volver?
01:14:58Adiós, Betty
01:14:59¡Gracias!
01:15:00¡Gracias!
01:15:01¡Gracias!
01:15:02¡Gracias!
01:15:03¡Gracias!
01:15:04¡Gracias!
01:15:05¡Gracias!
01:15:06¡Gracias!
01:15:33¡Gracias!
01:15:35¡Gracias!
01:16:05¡Gracias!
01:16:35¡Gracias!
01:17:05¡Gracias!
Recomendada
1:34:10
|
Próximamente
1:20:43
1:18:39
1:38:47
1:17:17
1:10:54
1:21:16
1:36:14
1:21:12
25:16
1:38:58
1:30:46
50:31
49:41
1:38:48
1:21:41
1:39:19
1:36:41
49:52
1:13:35
52:48
49:43
Sé la primera persona en añadir un comentario