- 2 days ago
Директор једног предузећа запада у неприлике када се испостави да радницима не могу да буду исплаћени лични дохоци. Шта да се ради кад су милијарде отишле на изградњу фудбалског стадиона који је сада празан, а банка неће да одобри нове кредите за бесмислене инвестиције. Можда ће празан стадион ипак моћи да испуни популарна певачица Лепа Брена, али пут до остварења те идеје испуњен је многим перипетијама и проблемима јунака филма.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Девушки отдыхают
00:00:30Девушки отдыхают
00:01:00Девушки отдыхают
00:01:30Девушки отдыхают
00:01:59Девушки отдыхают
00:02:01Девушки отдыхают
00:02:03Девушки отдыхают
00:02:05Девушки отдыхают
00:02:07Девушки отдыхают
00:02:11Девушки отдыхают
00:02:13Девушки отдыхают
00:02:15Девушки отдыхают
00:02:17Девушки отдыхают
00:02:19Девушки отдыхают
00:02:21Девушки отдыхают
00:02:23Девушки отдыхают
00:02:25Девушки отдыхают
00:02:27Девушки отдыхают
00:02:29Девушки отдыхают
00:02:31Девушки отдыхают
00:02:33Девушки отдыхают
00:02:35Девушки отдыхают
00:02:37Девушки отдыхают
00:02:39Девушки отдыхают
00:02:41Девушки отдыхают
00:02:43Девушки отдыхают
00:02:45Девушки отдыхают
00:02:47Девушки отдыхают
00:02:49Субтитры делал DimaTorzok
00:03:19Субтитры делал DimaTorzok
00:03:49Субтитры делал DimaTorzok
00:04:19Субтитры делал DimaTorzok
00:04:49Субтитры делал DimaTorzok
00:05:19Субтитры делал DimaTorzok
00:05:49Субтитры делал DimaTorzok
00:05:51Субтитры делал DimaTorzok
00:07:23Субтитры делал DimaTorzok
00:07:27Субтитры делал DimaTorzok
00:09:29Субтитры делал DimaTorzok
00:10:01Субтитры делал DimaTorzok
00:11:33Делал DimaTorzok
00:11:35Делал DimaTorzok
00:11:37Делал DimaTorzok
00:11:39Делал DimaTorzok
00:11:41Делал DimaTorzok
00:11:43Делал DimaTorzok
00:11:44Делал DimaTorzok
00:11:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:12:15Субтитры создавал DimaTorzok
00:12:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:13:15Субтитры создавал DimaTorzok
00:13:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:14:15ДимаTorzok
00:14:45ДимаTorzok
00:14:47ДимаTorzok
00:14:49ДимаTorzok
00:14:59ДимаTorzok
00:15:01ДимаTorzok
00:15:03ДимаTorzok
00:15:05ДимаTorzok
00:15:07ДимаTorzok
00:15:09ДимаTorzok
00:15:11ДимаTorzok
00:15:13ДимаTorzok
00:15:15ДимаTorzok
00:15:17ДимаTorzok
00:15:19ДимаTorzok
00:15:21ДимаTorzok
00:15:23ДимаTorzok
00:15:25ДимаTorzok
00:15:33ДимаTorzok
00:15:35ДимаTorzok
00:15:45Дивляци са терена провалюю.
00:15:47Знаю са.
00:15:49Что си знал?
00:15:51Тако то починје, прво Дивляци,
00:15:53и на крају киша и кромпири.
00:15:55Дальковицу, човече, пробуди се!
00:15:57Зар не видиш седми ми, блокирани
00:15:59от кредита ништа, банка у Беораду заврнула славину?
00:16:01Кад мисли ови твои футболски мангупи
00:16:03да врате уне паре? Иди, среди то!
00:16:05Я? Зашто я? Па ви сте им почасни председних.
00:16:07Па ти си ме утувалил,
00:16:09ти си њихва продужена рука, а?
00:16:11Сад ћеш да извучеш своје дупе, не ћеш, ба то!
00:16:13Диш се, па са мном, да покупимо те паре!
00:16:16Киша и кромпири!
00:16:46Пајде богатиш да се развачиш, знаш да журимо!
00:16:58Клесадој! Кости науре на ураду, бе!
00:17:01Добре!
00:17:15Добре!
00:17:16Добре!
00:17:17Добре!
00:17:18Добре!
00:17:20Добре!
00:17:21Добре!
00:17:22Добре!
00:17:23Добре!
00:17:24Добре!
00:17:25Добре!
00:17:26Цес месец и не можеш да вратите две писљиве милијарде!
00:17:28Что это?
00:17:30Иго!
00:17:32Где вам пара?
00:17:33Нет, дружище Пантичо.
00:17:35Нет публики.
00:17:36Нет пара.
00:17:37Как бы?
00:17:38У великого стадиона нет публики, а у олика касса праздная?
00:17:41Нет.
00:17:42Стало 0-0.
00:17:43Нет, люди не приходят на 0-0.
00:17:46Как идут в клозет.
00:17:48Они приходят на верные.
00:17:50Они приходят на камеры и мучки.
00:17:54А за что мы купили паращицкого платимия?
00:17:58Что делать?
00:17:59Мрси муда.
00:18:02Где мрси муда?
00:18:04Поред авт линије.
00:18:06Дећко сам себе саплић.
00:18:08Купили смо човека са две леве ноги.
00:18:10Две леве ноги?
00:18:11А зашто он да игра на десном криву?
00:18:14А зато што имамо лудох тренера.
00:18:16Он се разуме у футбал, коко, комарица у...
00:18:20А смо нега довели у мајчину.
00:18:24Дећко едва да играем на изненадђење.
00:18:29А зашто је да играем на изненадђење.
00:18:40Дзор, што је на немао? Које што је смоје футбал?
00:18:42Женски футбал.
00:18:44Па он да играјте и клибајте.
00:18:46Сад се маширеј.
00:18:47Да, Пајко вичу, Пајко вичу.
00:18:49Сама је шо ва треба.
00:18:51О, добрый день, друзья!
00:19:01Добрый день!
00:19:02Добрый день!
00:19:03Разгибайся немного.
00:19:04Там же?
00:19:05Там же замор, Мишич.
00:19:08Тренер!
00:19:12И до него?
00:19:17Как же, молодец?
00:19:18Ни је лошо дружесаветниче, ни је лош. Патик је?
00:19:21Эво, и Патик је плати ми.
00:19:23А како се сналазиш у новом друштву?
00:19:26Прилагодјавам се.
00:19:27Прилагодјаваш.
00:19:28А ние ти лошо код нас?
00:19:29Не могу да се пожавам.
00:19:31А, стан долар?
00:19:33А, јединоса лијет кваје.
00:19:34Болије?
00:19:35Лијет му се кваје.
00:19:39А ми ти нисмо дали лијет, већ стан.
00:19:42И то четворосова, комфорни.
00:19:44А, стан, стан је супер.
00:19:46А лова добра.
00:19:47Примил сам лову.
00:19:48И плату.
00:19:49И плату.
00:19:50А ја и моји радници још нисмо принили плату.
00:19:52Који радници?
00:19:56А ја, младићо, нисам само председник футбалског клуба.
00:19:59На жалост, ја сам руководилак великог радног коллектива.
00:20:03Тај новац мора да се врати.
00:20:05Коме?
00:20:07Тако мислиш да је платил твой стан, а?
00:20:09Немам појму.
00:20:10Радници, радници га плаћају.
00:20:13Јони немаји појма али га плаћају.
00:20:14И то како плаћају?
00:20:16Па шта је сари коћтене?
00:20:17Да даш гол.
00:20:19Кад јеш пред гол да забућеш аман саман?
00:20:21Зашто си плаћај?
00:20:23Ми те мисме агађовали да мрсиш муда поредајут линје,
00:20:26неко да дајеш голове.
00:20:27И да пућеш ове стадију.
00:20:30Кад смо ми појели голно и саградили много већи
00:20:32него шта нам треба.
00:20:33Шта си бредо сад урадило?
00:20:35Па три пута сам погађају стативу.
00:20:36Ја.
00:20:37Ко от тебе претраже да погађају стативе?
00:20:38Кад ћеш гол да баш?
00:20:40Кад ћеш бацари то толико тешко, Мајковицу?
00:20:43Погајавају сол.
00:20:48Седам.
00:20:49Седам метара бри.
00:20:51Пајковиће, дође ова.
00:20:52Дојју на голова.
00:20:53Овде, овде. Овде, овде.
00:20:56Овде ти дупетом бредају тееш.
00:20:59Ко ме дуће?
00:21:00Па ја бред мога тај пишљиви гол да завучем.
00:21:04И ја бих дастим на трибинама.
00:21:06Па са трибина је то много лакше.
00:21:08Па ти га дај са трибине.
00:21:09Попни се горе бред, па га одозго дај.
00:21:12Серенти се у тебе, нође плати ми.
00:21:19Где су остали?
00:21:20Тренирају.
00:21:21Па де тренирају који мој кад је терен празар?
00:21:24У салону.
00:21:26У салон?
00:21:27Бог те мазу.
00:21:30Момци, линја А и Д мора да се контролиш.
00:21:34Противи је да овлада дјагоналом и врши притисак на полја Б и Д.
00:21:39И сад ће ту Ф6?
00:21:41Ког ћеш дјавола на Ф6?
00:21:43Добрајан председниче.
00:21:45Добрајан саветниче.
00:21:46Па добро Бућковићу, зар се сад игра шаг?
00:21:48То није шаг.
00:21:50То је разлада плана динамике у фази имобилне футболске акције.
00:21:57А где гол?
00:21:58Гол није ту.
00:22:00Тоест, не види се.
00:22:05Гол је отприлике овде негде.
00:22:07Ми радимо по фазама, друже Преседниче.
00:22:09Ово?
00:22:10То је критична фаза.
00:22:12Дакле, момци, противник је продрао преко кривних линја.
00:22:15Лопта је убачена пред наш гол.
00:22:17Шта ради голман?
00:22:18Скачем и боксујем.
00:22:20А кога ти боксујеш?
00:22:21Најближег.
00:22:22Најближег, добро.
00:22:24Може и прсту око.
00:22:25Ко иде на лопту?
00:22:26Ја.
00:22:27Ја на судију?
00:22:29Ја?
00:22:30Ја на њада?
00:22:32Ја, онда падам на земљу и симулирам потрез мозга.
00:22:35Како?
00:22:36Овако!
00:22:37Јооооо..
00:22:40А четворка?
00:22:41Д pigeon руку за носилай и долазе доктор с лазним инекцијем?
00:22:44Ко те бре пита за инекције?
00:22:47Јел Ку ти знааш какве су?
00:22:48Бучковићу!!!
00:22:49Пусти воду и пођи за мќом!
00:22:52Ти остани тумо.
00:22:57Доброе утро, Буцкович, ты думаешь, дупетом или головой?
00:23:10Скажи мне, когда ты начнешь работать с твоей работой?
00:23:13Да, я работаю, председатель.
00:23:15Тренируем.
00:23:16С помощью штаба, или?
00:23:18Ты думаешь, с помощью этого штаба выполняешь штаба?
00:23:21Уже, председатель, я работаю системно.
00:23:23Поглядите, это был ритм всех наших игроков.
00:23:26У неделя имау врло поволен бьоритам.
00:23:29А противник?
00:23:30Противник?
00:23:31Напротив, видите. Никакав.
00:23:33Дезни бет, бытье врло, врло млитал.
00:23:37Голман расеян, церетархалв нервозан.
00:23:41У неделя, директори, у неделя треба да нам крене.
00:23:44Па, крене, веќ едно.
00:23:46Хочу пуун stadион, каћеў једно бре, да напуниш три бине.
00:23:50Да напуниш три бине, да отмошевище люди.
00:23:52А немам я лепу брену да напуним stadион.
00:23:56Лепо богам.
00:23:59Паре са вам дао за клуб, сад још и лепу брену да вам доведе.
00:24:02Па ја бре да имам лепу брену, не би юрио тебе,
00:24:05Милойка Пајковића и Јолета Бућковића.
00:24:08Нека ми напишу путни налог одма.
00:24:11Чекай и дупну дневницу овој аконтацију.
00:24:14Звече овој аконтацију.
00:24:16Ла ла ла ла ла…
00:24:20Ла ла ла ла…
00:24:22Ла ла ла ла…
00:24:27Ла ла ла…
00:24:29Субтитры создавал DimaTorzok
00:24:59Субтитры создавал DimaTorzok
00:25:29Субтитры создавал DimaTorzok
00:25:59Субтитры создавал DimaTorzok
00:26:29Субтитры создавал DimaTorzok
00:26:59Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:29Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:59DimaTorzok
00:28:29Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:59DimaTorzok
00:29:29DimaTorzok
00:29:59DimaTorzok
00:30:57DimaTorzok
00:31:57DimaTorzok
00:32:27DimaTorzok
00:32:57DimaTorzok
00:33:27DimaTorzok
00:33:57DimaTorzok
00:34:27DimaTorzok
00:34:57DimaTorzok
00:35:27DimaTorzok
00:35:57DimaTorzok
00:36:27DimaTorzok
00:36:57DimaTorzok
00:37:27DimaTorzok
00:37:57DimaTorzok
00:37:59DimaTorzok
00:38:01DimaTorzok
00:38:03DimaTorzok
00:38:05DimaTorzok
00:38:07DimaTorzok
00:38:09DimaTorzok
00:38:11DimaTorzok
00:38:15DimaTorzok
00:38:17DimaTorzok
00:38:19DimaTorzok
00:38:21DimaTorzok
00:38:25DimaTorzok
00:38:27DimaTorzok
00:38:29DimaTorzok
00:38:31DimaTorzok
00:38:33DimaTorzok
00:38:35DimaTorzok
00:38:37за овој посол, да и не треба то да ради.
00:38:49Докторе из Крварићи, колко већ чека интервенцију?
00:38:53Чим може толико да чека нје нјему ништа?
00:38:56Я сам трипута болесни од нјега.
00:38:58Нјему је ранњено колено.
00:39:00А моје колено? Јсте ли може да видели моје колено?
00:39:02Докторе, пацијент све чује.
00:39:05А знате ли кој је у неделју опе дежуан?
00:39:07Ви, докторе.
00:39:08А ко дежура у сваку неделју, у сваки петак, на сваки праздник,
00:39:12светак, нову годину, чак и православ?
00:39:14Ви, докторе.
00:39:15А кој је добио ордер надо?
00:39:16Доктор Петкорић.
00:39:17А специјализацију у Паријзу?
00:39:19Доктор Кирешећ.
00:39:20А ја шта сам добио за своје ринтанје?
00:39:22Кажите, кажите.
00:39:23А ви сте добили притиза.
00:39:24И шугу, сестру.
00:39:25Ошугавио сам се овде у овом чумцу.
00:39:28Добо ме трапава, трапава.
00:39:31Док моје колеге раде на скенеру, ласеру,
00:39:34ја овде делим мало за вашке.
00:39:37Ако они који треба да нас разумеју,
00:39:43неће да буду болје.
00:39:45Зато ми можемо.
00:39:47И морамо да будемо много, много болје.
00:39:52Да, констатуйте записнички.
00:39:55Флаша у глави.
00:39:58Другарице.
00:40:00Не бој се, друже.
00:40:02Тако.
00:40:16Дакле, почело је.
00:40:19Не бој се, младићу.
00:40:22Док кажеш фаул, он је већ на полју.
00:40:32Ајде да радима, да радима, да радима.
00:40:36Шта се ће прави?
00:40:37Да падне плафон, је то неки виц?
00:40:39Наред да управник.
00:40:41Док не падне плафон и не пукне в рука,
00:40:44нећемо добити нове паре за зграду.
00:40:46Доктор, је ли готово?
00:40:48Тако, дакле.
00:40:49Јести ри ги звукли?
00:40:54Да би управник ушао у нову канцеларију,
00:40:57ја ћу овде скончати по дружељеному.
00:41:00У записник.
00:41:02То ћемо да расправимо.
00:41:05Је, чекайте.
00:41:11Хајдемо мало назад.
00:41:14Овамо га, овамо га, овамо га.
00:41:17Тако, добре је, добре.
00:41:19Добре је.
00:41:21Да ушивам живог човека
00:41:26и да гледам у плафон, ја нисам ађонића.
00:41:30Шта ти могу, соколе?
00:41:33Ово би требало да ти ради
00:41:35душевно спокојан човек,
00:41:38а не човек који свакога тренутка очекује
00:41:41да се стрмотизди.
00:41:46Люди земљу трес!
00:42:00Докторе!
00:42:01Докторе!
00:42:02Докторе!
00:42:03Јао докторе.
00:42:04А пацијент?
00:42:09Јавите управнику да позове општинаре и новинаре.
00:42:21Аха!
00:42:22Ево га још један.
00:42:24Све го за бушан до за бушанта.
00:42:26Мисли да те нисам видео, јели?
00:42:28Видим ја свако.
00:42:30Сви сте ви овде код мене у тефтер.
00:42:39Кокој мене нићи пора.
00:42:41Па тој директор.
00:42:42Па ти не видиш бре ништа.
00:42:45Што ти кукаш ако ја не види?
00:42:47Ма има да нас изнесу бре одавде.
00:42:49Сваки лопо може да прође пора тебе.
00:42:51Поре сипај ту кафу и не бери бригу.
00:42:53Сви главни лопоји су већ унутра.
00:42:55Значи тако.
00:42:58Оговараш јадност.
00:43:00Ето због тога ћу душу да ти извадим на дисциплинском поступку.
00:43:05Нека ми оперу кола.
00:43:08Добар дан.
00:43:10А стигли сте дружини лопоји?
00:43:11Јао, јаворка, средите мало тај свинјас.
00:43:13Бркар ту дођем с пута кода је гарнизон јео.
00:43:15Узмите блок и пишите.
00:43:16Преди.
00:43:17У вас.
00:43:18Сквање је рђевико, међуљудски односам, ометане производње, наношење штете пред узећу.
00:43:35наношение штат на предыдущие, не будности, глупашение и узнемирание журналистов и работников,
00:43:50покрытие дисциплинский поступок против портира.
00:44:05Доброго дня, директора.
00:44:13Шта ћеш ти, Бућковић ов?
00:44:15Дошла са да вам објасним у везе он...
00:44:17Нема шта да ми објашњаваш, све ми је објашњено.
00:44:20Найпред ћу тебе да најурим, а онда ћу ја ствар да уземе у своју руку.
00:44:23А зашто мене? Суди је примио паре, кад вам кажу.
00:44:25А и ти си примио паре, па шта имамо от тога?
00:44:27Добро, чеките да вам објаснимо.
00:44:29Нема шта да ми објашњаваш!
00:44:31Ово за судију, то није ништа.
00:44:34Ни ударац ногом у бубрега.
00:44:37Ни ово!
00:44:39Јаућош!
00:44:41Јаућош!
00:44:43Замо да вам покажем шта ради мафија.
00:44:44За судију ово н mainlyерт...
00:44:45ред самим гор!
00:44:52Јаућош!
00:44:54Јааућош!
00:44:56Суди је ставио вату, уши, лови, джепи...
00:44:58Гледа eine док 97 ка ће да свише позаштео милиција.
00:45:00А тебе маше жутим картоном оваако!
00:45:03Јааа.
00:45:05Јауће, је не је recessи нормо.
00:45:07А когда захочешь скучать, голма тевата за яйца.
00:45:19Друзья, я бы судил и окрочил на главачке.
00:45:23О прячку, чтобы ему поиспада вся лова, которую принял.
00:45:26О, что это было?
00:45:36Нет, сейчас нет.
00:45:40Пишите мне опутный налог.
00:45:43Мы должны быстро по Кумабрену на Велика Врата.
00:45:48Уз Велика Звона.
00:45:56Маће моје, ти си мрак. Твој је снажан, твој је яг. Твој је добир, спаси наћу ма.
00:46:14Маће моје, ти си бог. Не знам шта би я без твог, без тог осмеха у очима.
00:46:21Ева по ночј� и ту, чує се harmonика. Ту жо гледам у наћ!
00:46:29И молим им те, посрединус превам, доли нища те.
00:46:35Субтитры создавал DimaTorzok
00:47:05Субтитры создавал DimaTorzok
00:47:35Субтитры создавал DimaTorzok
00:48:05Субтитры создавал DimaTorzok
00:48:35Субтитры создавал DimaTorzok
00:49:05Субтитры создавал DimaTorzok
00:49:37Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:09Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:39Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:47Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:49Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:51Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:55Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:57Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:59Субтитры создавал DimaTorzok
00:51:13Субтитры создавал DimaTorzok
00:51:15Другой, я был в банке.
00:51:20Примил меня, помощник директора.
00:51:23Лепо меня примил.
00:51:25Отредные разговоры я с помощью национального кредитного отделения.
00:51:30И он меня, человек, очень легко примил.
00:51:33И вот, дали нам звоночное.
00:51:37Тут я наведену девять разлога,
00:51:40потому что в будущем не будем ни один кредит.
00:51:43Неку, бре, мора да отговора за ово. Майку му любим.
00:51:46Знаешь?
00:51:50Међутим, чекайте, другови, другови.
00:51:53Међутим, нема проблема, средићемо то.
00:51:58Ко ће да среди?
00:51:59Па ја ћу да средим, друже и друг, Пајковић.
00:52:03У петак, другови, ви ћете имати своје платы.
00:52:07Петак?
00:52:07У кој петак?
00:52:08У петак?
00:52:11А како у петак, овој следећи.
00:52:13Јебо те петак.
00:52:17Директора, пазите шта радите,
00:52:18јер ја ја у таз следећи петак доводим радлићку контролу,
00:52:21а после тога бим бре.
00:52:23Ма, овде има некога на пипа, чорку.
00:52:32Знао су, прво бати них контрола,
00:52:34а онда Киша је крампире.
00:52:35Пајковић ју остави сада крампире.
00:52:37Мир, друхови, мир!
00:52:39Мир, друхови, мир!
00:52:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:53:11Субтитры создавал DimaTorzok
00:53:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:54:11Субтитры создавал DimaTorzok
00:54:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:55:11Субтитры создавал DimaTorzok
00:55:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:56:11DimaTorzok
00:56:41DimaTorzok
00:57:11DimaTorzok
00:58:11DimaTorzok
00:58:41DimaTorzok
00:59:41DimaTorzok
01:00:11DimaTorzok
01:00:41DimaTorzok
01:01:11DimaTorzok
01:01:41DimaTorzok
01:02:11DimaTorzok
01:02:41DimaTorzok
01:03:11DimaTorzok
01:03:41DimaTorzok
01:04:11DimaTorzok
01:04:41DimaTorzok
01:05:11DimaTorzok
01:05:13DimaTorzok
01:05:15DimaTorzok
01:05:45DimaTorzok
01:06:15DimaTorzok
01:06:45DimaTorzok
01:06:47DimaTorzok
01:06:49DimaTorzok
01:06:51DimaTorzok
01:07:19DimaTorzok
01:07:21DimaTorzok
01:07:23DimaTorzok
01:07:49DimaTorzok
01:07:51DimaTorzok
01:07:53DimaTorzok
01:07:55DimaTorzok
01:07:57DimaTorzok
01:07:59DimaTorzok
01:08:01DimaTorzok
01:08:03DimaTorzok
01:08:05DimaTorzok
01:08:07DimaTorzok
01:08:09DimaTorzok
01:08:11Драги наши гости, драги суграджани,
01:08:16Нека имае лепе брене, које ће наш стадион понети и врати на негове трибине и терен,
01:08:23Ону раздрагану атмосферу, који лепа брена около себе шири.
01:08:27Ону племениту страну людског друженја, коју смо, нажалост, полако заборавили.
01:08:41Ону раздрагану атмосферу на теку.
01:08:49А по није ово нека грешка?
01:08:51Не ние, надам се да је и он овде...
01:08:53Ко?
01:08:54Па не, Бойша Ивкович.
01:08:56Епа, Пайковићо.
01:08:57Јр...
01:08:59Ту овај...
01:09:00Позван Ивковић.
01:09:01Ни је испугат позван.
01:09:02Пајковићо, бога му па да зар је је о свемо морам да водим бриѸ?
01:09:05С места да ми сворићтог Ивковића живог или мртвог!
01:09:08Не, Бойша, Ивковић само ми овој палио.
01:09:11Деда, прорадьем, не боюсь Юпковича.
01:09:14Ни Чифора!
01:09:15Да, директор и дедаща да га представи, кума Брени.
01:09:18А и реде, байку!
01:09:19Сенчерпод Звркевич, наша нада, нова звезда, оплати ми, Ле Михаил Брадич.
01:09:26Можета, можета зна ова ваша джаворка?
01:09:28Джаворка, джаворка, хали нам Ни Чифор.
01:09:31Јсте, не хотел да приме решение.
01:09:33Падаль, да знаешь где стануе?
01:09:35Не знам, не цичеме се нища.
01:09:37Морамо свакако да га своримо, айдемо, директор ће полудети.
01:09:40Айдемо!
01:10:00Овога пута ја сам разрадио тактику.
01:10:04На терен излеце лепа Брена.
01:10:07Лепа Брена?
01:10:08Да, лепа Брена и изводи почетнив драк.
01:10:11А после?
01:10:12После.
01:10:14После радите што знате.
01:10:17Ви, рутави, добрияте ноги.
01:10:19ГОВОРИТ ВЕСЁЛА
01:10:22КОНЕЦ
01:10:52ШЛИПУЗЕЛА
01:10:58КРИПУЗЕЛО
01:10:58ЗА НАШУ КЛУВИ И ПУБРИТОР!
01:11:00ВНАУ! В НАУ!」
01:11:22АПЛОДИСМЕНТЫ
01:11:52АПЛОДИСМЕНТЫ
01:12:22АПЛОДИСМЕНТЫ
01:12:52Молим тебя, милого!
01:12:54Дружи, Ивкович.
01:12:55Ви требуете кого-то.
01:12:56Да, да, други, Нику.
01:12:57Ту же он.
01:12:58Ну, поди.
01:12:59У вас, это любят.
01:13:00Здраво, что ты не ушли.
01:13:01Доброе.
01:13:02Павел, Берно.
01:13:03.
01:13:04Приятное, Никко.
01:13:05Я вас, дружи, Ивковичу не смею до себя верат.
01:13:07Кто еще, бред, ты?
01:13:08Па Пайкович, бред.
01:13:09Извини, несл бы я тебя поздно.
01:13:11Не что ты упитил, богат.
01:13:14Пускай, ячу.
01:13:15Никко, веришь мне.
01:13:17Кто, ты?
01:13:18Бата Благайник, зар ме не познайся,
01:13:20Не познаешь?
01:13:21Па одузми 20 килограмма от стомака и ову седу у браду.
01:13:24Чек, чек, чек, чек.
01:13:26Пата лажов!
01:13:28Како не би верово бати лажову?
01:13:31Кажи, само кажи.
01:13:33Хочу да те види лепа Брэна.
01:13:35Брэна!
01:13:36Мене!
01:13:37Твоя кума.
01:13:40Позива те на пријему.
01:13:42На пријему?
01:13:43Нете, нече без тебе.
01:13:45Па, мајку Алхокштаперску, мене сте нашли ове године.
01:13:49Яко сам болестан, нисам плесан.
01:13:51И можете само да ви плунете под прозор
01:13:53и да се носите одакле сте дошли.
01:13:56Ајде, чек, чек.
01:13:57Хвате ба!
01:13:58Са је ово?
01:13:59Ово је противно члану 17 дисциплинијско поступа.
01:14:02Охо!
01:14:03Трије седам са пет.
01:14:04Можете да се сликате.
01:14:06Ај!
01:14:07Видећемо шта ћите после да кажете.
01:14:19Честитам нашој драгој куми на избору.
01:14:27Нова звезда својим яким сјајем
01:14:31подпали да је стару,
01:14:33па ће сада и она да нам сија.
01:14:35Име, не бојше Ивковића,
01:14:37инспирисаће наше младе играче
01:14:39на несебићно залагање
01:14:41и развије ће у њима
01:14:43витешки спортски дух.
01:14:55Ајде, проговори ха ће гости да те чуњам.
01:14:57Без адвоката ни реч.
01:14:59Имам право на бранијоц.
01:15:01Осим тога, пози ми сам примио
01:15:03и налазим се на боловање.
01:15:05Све ово можете да окаћте маћко оре.
01:15:07Пајковић ју Бога.
01:15:09Ко доведе овог идиота?
01:15:10Јасам.
01:15:11Овај, ви сте?
01:15:12Ја?
01:15:13С места га изведите на полје.
01:15:15То је Ивковић.
01:15:16Ко?
01:15:17То је Небојша Ивковића.
01:15:18А зар то није Ниће?
01:15:19Ниће формује надимак.
01:15:20Откад је русском голоману Никифорову забио три гола.
01:15:23Извините ме за тренућа.
01:15:24Ево да вас упознам.
01:15:25Ово је Небојша Ивковић,
01:15:27Лепа Врена,
01:15:28ово је дугарица Јаворка.
01:15:29Јаворка.
01:15:30Јаворка?
01:15:31Јаворка.
01:15:33Разраље ما је?
01:15:34Ти Ивuedа жањеame бриљениуhas politје саха и суде.
01:15:36Јањеар, бриље!
01:15:37Сста ће те овде?
01:15:39Ста нести на терену?
01:15:41Защо вас плаћа?
01:15:42Ајаш са два злоба?
01:15:43, пото је не даде игремо.
01:15:44Х naj сте бриљеu?
01:15:45Да.
01:15:46Ај судја је ерна.
01:15:47Хацте гриљеамо бриље.
01:15:49Незамо Бриље!
01:15:52Хочемо Бриљеу,
01:15:57Мы хотим! Мы хотим! Мы хотим!
01:16:02Мы хотим! Мы хотим!
01:16:06Моли, я требую разговаривать.
01:16:08Престаньте меня, я поменяюсь, и прячу посланную работу,
01:16:11не то что я вас проведу с вами.
01:16:13Моли вас!
01:16:14Моли вас!
01:16:16Извините, не знаю что делать.
01:16:19Публика не реагирует как мы предвидели.
01:16:21Брено, а как бы вы могли только немного застрелить?
01:16:23Пантечу, пантечу, мы не так так договорили.
01:16:26Поверите, я не знаю.
01:16:28Не знаю.
01:16:30Не знаю.
01:16:31Не знаю.
01:16:33Оно!
01:16:34Оно!
01:16:35Оно!
01:16:36Позвольте мне по голове, а мне...
01:16:38Ооо!
01:16:40Наплачивали 50 000 по карте.
01:16:44Оно!
01:16:45Оно!
01:16:46Оно!
01:16:47Оно!
01:16:48Оно!
01:16:49Оно!
01:16:50Оно!
01:16:51Оно!
01:16:54Хотели бы быть?
01:16:56Оно!
01:16:57Оно!
01:16:58Спакуй ту кофер, че идем чека.
01:17:28Шта то вич? Вичу ни чека ли?
01:17:34Вичу? А то мени вичу. Теби, тебе ни чека ли?
01:17:38Шаковин! Шаковин! Шаковин! Шаковин! Шаковин! Шаковин!
01:17:45Хала. Хала.
01:17:49Вежелатно. Као некад. Нису ме заборали.
01:17:58Куала! Куала!
01:18:28Слако луче, слако сладжано, много вредиш, злаки, дечко мое, наше узне у полюба своя.
01:18:42Треба да се загоримо.
01:18:45О чему?
01:18:47О хонорару.
01:18:49О каком хонорару?
01:18:51О нашем хонорару.
01:18:53А то није предвидено.
01:18:56Змокни ме, змокни ме, змокни.
01:18:58Обращич румено брели.
01:19:01Стави ми, стави ми, стави.
01:19:04На усне, полюбак брели.
01:19:08Ти је предвидено да Брэна пева джабет?
01:19:10А ми смо то мислили да онако Брэна графис.
01:19:13Јсте ви имали неке земљотве с поплаву, плизиште или неке сличан киамет?
01:19:17Па нисмо, ал...
01:19:19Имамо комарце.
01:19:21Комарце нам овај не ће признати.
01:19:23Ко?
01:19:24Финансирски инспектор.
01:19:27Јма томе документација да видимо колко је продало тог карата,
01:19:31колко сте узели пара и да подпишемо гору.
01:19:35Ко је дао го?
01:19:37Субтитры создавал DimaTorzok
01:20:07Субтитры создавал DimaTorzok
01:20:37Субтитры создавал DimaTorzok
01:21:07Субтитры создавал DimaTorzok
01:21:37Друже, директори!
01:21:54Субтитры создавал DimaTorzok
01:22:24Субтитры создавал DimaTorzok
01:22:54Субтитры создавал DimaTorzok
01:23:26Субтитры создавал DimaTorzok
01:23:28Субтитры создавал DimaTorzok
01:23:58Субтитры создавал DimaTorzok
01:24:28DimaTorzok
01:24:58Субтитры создавал DimaTorzok
01:25:28DimaTorzok
01:25:58DimaTorzok
01:26:00DimaTorzok
01:26:02DimaTorzok
01:26:04DimaTorzok
01:26:06DimaTorzok
01:26:08DimaTorzok
01:26:10DimaTorzok
01:26:12DimaTorzok
01:26:14DimaTorzok
01:26:16DimaTorzok
01:26:18DimaTorzok
01:26:20DimaTorzok
01:26:22DimaTorzok
Recommended
1:27:22
|
Up next
1:10:18
1:39:36
1:26:52
1:27:47
1:28:37
46:13
37:48
41:07
43:30
58:51
1:44:56
1:34:35
1:38:30
1:14:44
1:16:48
1:34:17
1:29:24
1:01:51
1:52:31
1:34:07
1:26:00
1:54:16
1:31:14
1:16:45
Be the first to comment