- 16 hours ago
Confidence Queen Episode 12 | EngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:02Oh
00:04Can you give me a
00:07Oh
00:11Oh
00:13You will never get to me
00:17Lights, camera, action
00:19No, I don't want to make it
00:21We'll take it all away
00:23We'll disappear
00:27There's no turning back
00:29There's no turning back
00:57Oh, come on
01:13You are all aware of this.
01:18It's all about who you are.
01:20I'm going to take a look at the end of the project.
01:27I'll be the leader of the CFO.
01:30The CEO of the CFO.
01:34Joe, CFO?
01:38Joe, I'm going to be the leader of the CFO.
01:41We will be able to do more than our companies.
01:45We can do more than our companies.
01:48Thank you very much.
02:18What did you know?
02:20How did you know?
02:22Just sitting here and sitting there and sitting there and sitting there and sitting there,
02:28I thought I had a problem.
02:30I was going to tell you about this.
02:48Okay.
02:57The chance to get the chance to get the chance.
03:01Tell me what you want.
03:05Do you want me to go back to the building?
03:12I want you to go back to the building.
03:17I want you to go back to the building.
03:22I want you to go back to the building.
03:40I want you to go back to the building.
03:58I want you to go back to the building.
04:03Let's start the building.
04:06We will be able to build the building of the building.
04:13The building of the building will be built in the building.
04:19We can build the building of the building.
04:23What can you do to build the building?
04:25Please, don't you?
04:27We will be able to build the building of the building.
04:42If this basically Eye Rel Gabrielle Tem is a после exhausting energy and energy.
04:48If we need to build the building out a new way to improve the building,
04:50they can be written up on them.
04:54We can't control this project.
04:56The police are the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is being the one.
05:26I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
05:55I don't know what to do, but I don't know what to do.
06:25I don't know what to do.
06:27I don't know what to do.
06:28I don't know what to do.
06:32My father, I didn't want to start getting into my dreams.
06:35I'll stay again.
06:37Good luck, I will start working.
06:40Fighting!
06:41We'll have to go back.
06:43Keep going.
06:46Nope.
06:47Don't worry about this.
06:48I'll be back again.
06:51I'll be back in the morning.
06:52No?
06:53No?
06:53No.
06:54Not exactly.
06:55No?
06:55No?
06:56No, no?
06:57I can't wait to see you.
07:00But if I can see it, I believe it's going to be the chairman.
07:09Yes.
07:10Do you have any relationship between the president and the president?
07:16That's...
07:19I've been working with him.
07:22I've been working with him.
07:24Then there is a J-Fund 차교회장님 who is in front of you.
07:30I'll tell you about it.
07:32I'll tell you about it.
07:44I'll tell you about it.
07:47I'll tell you about it.
07:49I'll tell you about it.
07:51I'll tell you about it.
07:52I'll tell you about it.
07:54Then I'll tell you about it.
07:56I'll tell you about it.
07:57Thank you so much.
07:58Thank you so much.
08:07CFO is what I'm talking about?
08:09Chief Financial Officer.
08:11The financial officer.
08:14I'm not sure.
08:16But why?
08:18You're still speaking about it.
08:20You know it?
08:22Okay.
08:23I'm sorry.
08:24I'm sorry.
08:25You're not sure.
08:26You're not sure.
08:27That's what you're saying.
08:28You're not sure.
08:29You're not sure.
08:30You're not sure.
08:31You're not sure.
08:32So you're not sure.
08:33You're not sure.
08:35I'll tell you about it.
08:36First of all, thank you for being here for the first time.
08:44Why are you so dangerous?
08:47We don't want to take care of you.
08:50But how are you going?
08:56Then I'll go.
08:58I'll explain to you later.
09:02I don't want to go.
09:04Okay. Bye.
09:17Oh.
09:18What's going on?
09:19What?
09:20I don't know.
09:21I don't have any pain.
09:22I don't have any pain.
09:23I don't have any pain.
09:25I don't have any pain.
09:27I don't have any pain.
09:29I don't have any pain.
09:30I'm so sorry.
09:31Okay, okay.
09:32Good.
09:33What does he have for you?
09:34Good.
09:35I'm so sorry.
09:36I don't have any pain.
09:37You don't have any pain.
09:38I think there's a lot of pain.
09:39He's all done.
09:40Go ahead.
09:41Then perfect.
09:42Perfect.
09:43...
09:44Oh, what's up?
09:52What's up?
09:53Who's this?
09:54What's up?
09:55It's not good.
09:56It's not good.
09:57It's not good.
09:58It's not good.
10:00What is it?
10:02Viva Viva!
10:04Yudinak style!
10:05What?
10:06It's MG style.
10:08They just came to dream.
10:10I'm sure we're perfect for a new life.
10:12You see, Gidit!
10:13Get it.
10:14Got it.
10:15Got it.
10:16Come on, Gidit!
10:17Get it.
10:18Okay.
10:19That's true.
10:20There is a lot of time to keep this guy.
10:22But it's like a new life that I'm supposed to do.
10:24Let's take a break.
10:26You can't get it.
10:27Get it!
10:40Let's get it!
10:42What?
10:45But now I'm going to sleep here?
10:47It's so scary.
10:49Let's go.
11:03고시원 주소까지 적긴 좀 그랬겠네.
11:08나랑 결이 아주 비슷한 거니까.
11:19프리젠테이션 잘 부탁드리겠습니다.
11:36드디어 설계도가 완성됐군요.
11:38발표하실 PPT 자료 한 분씩 더 준비해놨습니다.
11:42비행하실 때 충분히 숙제하실 수 있을 거예요.
11:45고마워요, 아름 씨.
11:47계약 성사될 수 있도록 최선을 다하고 돌아오겠습니다.
11:57소장님, 연결하겠습니다.
12:04바쁘실 텐데 한 달이면 와주셔서 너무 감사합니다.
12:07예상보다 빨리 연락이 오니까 당황스럽네요.
12:10한 달 정도 기다릴 생각이었는데 바로 미팅을 잡자고 해서 저도 놀랐습니다.
12:15오, 오시네요.
12:19고마워요.
12:21안녕히 계세요.
12:23고마워요.
12:24고마워요.
12:25갑니까.
12:26고마워요 투uer
12:42of the entire building was also refreshment
12:46saved in perspective.
12:49As a result, our team at ANK has
12:58decided to adopt the architectural model
13:01proposed by South Korea.
13:02There is a lot of concern we need to address.
13:14May I ask what specific issue you are referring to?
13:18We intend to reduce the construction timeline
13:22by three years.
13:25Three years?
13:32What is the solution?
13:37Is there any way to do it?
13:38If you have time to do it,
13:40it will be a lot easier.
13:41I saw that I saw
13:43the engineering team
13:44of the engineering team
13:45in the engineering team.
13:46It's already done.
13:47It's already done.
13:50But we're going to get faster than that.
13:53It's better than that.
13:54It's better than that.
13:56It's better than that.
13:57It's better than that.
13:59You can't do that?
14:01You can't do that.
14:03You can't do that.
14:05You can't do that.
14:07You can't do that.
14:09You can't do that.
14:16No problem.
14:19There's no human being.
14:29You can't do that.
14:43괜찮아요?
14:47조금 어지럽네요.
14:50나가서 좀 쉬어요.
14:53네, 그럼.
14:59해결 못할 문제는 없어요.
15:05방법을 찾지 않은 나약한 인간이 있을 뿐이지.
15:17오늘 좀 어때요?
15:19괜찮습니다.
15:21아, 저 아직 보고 드리지 못한 자료가 있는데 확인해 주시면 좋을 것 같아서요.
15:28가능하겠는데?
15:38가능하겠는데.
15:44봄게임은 이제부터야.
15:58각오하는 게 좋을 거야, 강효섭.
16:00각오하는 게 좋을 거야, 강효섭.
16:043년?
16:06그 이상도 단축 지킬 수 있다?
16:08가능할 것 같습니다.
16:10김하른 씨가 한 건 했네요.
16:12이건 제가 해결하도록 하겠습니다.
16:16아이, 그럼.
16:17난 항상 믿지.
16:18우리 소장님.
16:19응.
16:25뭐 나왔어?
16:26아, 네.
16:27이건 오라클 쪽에서 보내준 자료.
16:29이건 제이펀드에서 보내준 자료.
16:31그리고 이건 최근 신소재 개발 중에 있는 회사들 전부들 중에 믿을만한 곳으로 추려봤습니다.
16:36미팅 잡아요.
16:37네.
16:42계약서 초안 보내놓고.
16:44아, 네.
16:45알겠습니다.
16:46네.
16:47계약서 초안 보내놓고.
16:49아, 네.
16:50알겠습니다.
17:12그, 살바도르 리오스는 어떤 사람입니까?
17:15멕시코계 할아버지와 한국계 할머니 사이에서 태어난 한국계 3세입니다.
17:21아, 그럼 같은 한국인이라는 걸 강조하면 계약에 좀 더 유리할 수도 있겠네요.
17:25소용없을 겁니다.
17:26같은 한국인이라면 더 많은 커미션을 받는 돈에 환장한 사람이라는 게 업계 평판입니다.
17:32와, 아니 언제 그런 것까지 다 조사를 하셨습니까?
17:36저는 협상이 필요한 모든 것들을 리서치하는 습관이 있습니다.
17:40저는 그게 기본이라고 생각합니다.
17:43조 대표님.
17:46강소장님.
17:47저희가 뒷조사는 좀 부족해도 이 재정으로다가 빵빵하게 밀어드리겠습니다.
17:51네.
17:52말씀만으로도 든든하네요?
17:53아니, 저희가 더 든든하네요.
17:54오셨네요.
17:55어디서 못된 것만 배워가지고는.
18:02고맙습니다.
18:04고맙습니다.
18:05고맙습니다.
18:06고맙습니다.
18:07고맙습니다.
18:09고맙습니다.
18:12Oh, yes, sir.
18:26Hi, everyone.
18:37Oh, oh, oh, oh, oh.
18:39Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
18:42Sexy food.
18:45입에 맞추신다니 다행입니다.
18:47I like it.
18:47I love it.
18:51저희가 보내드린 계약서는 어떻게 보셨습니까?
19:00나 원하는 거 하나.
19:06Fifteen million dollar.
19:09지금 계약금 말씀하시는 겁니까?
19:11Yes, yes, of course.
19:13Money, money 해도 money important하니까.
19:17얼마?
19:18대략 20,000원.
19:19에이?
19:20아, 이 정도로 뭘 그렇게 놀아.
19:23Just one week.
19:26그때까지 안 해요.
19:28못 했어요.
19:30그러면
19:30도르묵?
19:32도, 도, 도, 도르묵?
19:35도르르, 아미, 따블르.
19:37아, 아미, 따블르.
19:39오케이.
19:40아,SI?
19:41No, I say.
19:54SEE YOU.
19:55It's not a year.
19:59Yes, it's a year.
20:01We can't do it.
20:03Let's go back to the next one.
20:05We can't do it.
20:07Let's go back to the next one.
20:09Okay, let's go.
20:11Okay, okay.
20:13How did you get it?
20:15If you have a contract contract,
20:17we'll have to pay for the rest of the house.
20:19But then there's a contract contract.
20:21But then there's a contract contract.
20:23But there's still a contract that doesn't have to be.
20:27Do you have a contract here?
20:34There's a contract.
20:35We have a contract for 200,000.
20:38We have a contract for a contract.
20:42So?
20:44Yes.
20:53Yes, sir.
20:56Yes, sir.
20:58Yes, sir.
20:59Go ahead.
20:59Go ahead.
21:02Thanks, sir.
21:03Yes.
21:04Go ahead.
21:06Go ahead.
21:15I can't wait to see you.
21:17Then later we'll see.
21:22for you.
21:31No, why are you so upset?
21:33Don't you stop saying that.
21:35Yeah.
21:36If you're a guy who pays money,
21:37we're going to pay our budget for a lot.
21:40We are not.
21:42Ah.
21:43My plan?
21:44My plan?
21:45Well, you plan.
21:47I'm going to go to 강효섭 one person, one person!
21:51You're going to be a lot of people who don't care about you,
21:55and you're going to be a lot of people who don't care about you?
21:58That's...
21:59You're a big mistake.
22:03How do you think he's going to be a good guy?
22:05He's going to be a good guy, and he's going to be a good guy.
22:09Oh...
22:10You know, how do you think he's going to be a good guy?
22:13He's going to be a good guy.
22:15What?
22:16What?
22:17What?
22:18What?
22:19What?
22:20What?
22:21What?
22:22What?
22:23What?
22:24What?
22:25What?
22:26When did you go to the box?
22:29That's what you were gonna be doing.
22:30What did you do?
22:31What did you do?
22:32You were thinking, you're not gonna have to live a road.
22:35What?
22:36What did you do?
22:37What did you find?
22:38What did you do in your house?
22:39What did you do?
22:40What did you do?
22:41I'm going to play a game in the dark and dark.
22:45I'm going to play a game like this,
22:48and I'm going to play a game
22:50while I'm enjoying you.
22:52Am I?
22:53I'm going to be so scared,
22:54and I'm going to be so scared.
22:58What the hell do you think of me?
23:01I'm going to get over that.
23:03I'm going to be so scared that the father is going to die.
23:07It's okay.
23:08I had to have a look at him.
23:09I had to get his head out.
23:13I would have to become a word.
23:15I'm not allowed, but that's better.
23:19I have to be right now.
23:23You can't get your head out and let me lose.
23:25I'm not going to get a scene with my thoughts.
23:28I don't have a heart attack.
23:32yang kola?
23:33oh...
23:36joe...
23:37silbadoren字, silbadoren字, 뭔지랑 그냥 자연스럽게 빠져라!
23:40악물원하고 그냥 내가 다 까발려 버릴 거니까.
23:42야, 명궁!
23:52지말음.
23:56생각할수록 깜찍하네.
24:00Thank you very much.
24:06Yes, Chief.
24:07Salvauduro, I'll see you in the morning.
24:10Yes, I'll see you in the morning.
24:13I'll send you a message.
24:15I'll send you a message.
24:17Okay, I'll see you in the morning.
24:30Okay, good. Good, okay.
24:43And the other...
24:45I'm sorry for you.
24:50Oh, you're nice.
24:52Never mind.
24:53I love you.
24:55I love you.
24:57I love you.
24:59Obutage.
25:00Obutage.
25:01아주 nice.
25:03한국말 아주 잘하시는데요?
25:06아니, 아니요.
25:07나 한국 못해.
25:08바보 같아.
25:10저번에 도로아미타블도 아시고
25:12한국어에 능숙하신 것 같아요.
25:14아, 그거.
25:15도로아미타블르.
25:18아주 좋아.
25:20할머니 한국사람.
25:22그래서 리스닝
25:24어리드.
25:25스피킹
25:26어리드.
25:27스피킹
25:28테러블.
25:29나 왜 못해.
25:32너무 훌륭하십니다.
25:34괜찮아?
25:35땡큐.
25:37식사 다하셨으면
25:39제가 특별하게 준비를 한 게 있어서
25:41잠깐 내려가실까요?
25:43오케이.
25:58제가 워낙 체스를 좋아해서요.
26:07아름 씨, 체스 할 줄 아나?
26:10나랑 게임에서 이긴 사람이
26:12살바도르 씨랑
26:13어때요?
26:14오케이.
26:15오케이.
26:16왜요?
26:40체크바이트.
26:42체크바이트.
26:43스스로.
26:45어쩌지.
26:46내가 또 이겼네.
26:47졌으면
26:48그걸 받아낸지.
26:50왜?
26:55또 몸이 안 좋은가 봐요?
26:57아니요.
27:00제가 밤을 좀 새서.
27:02여전히 체스는 안 되니까
27:05기분이 엇갔나 봐.
27:08운일아.
27:18뭐?
27:23알고 있었어?
27:26알고 있었어?
27:29영어를 못하는 우리 살바도르 씨가
27:361500만 달러를 불렀을 때부터 이상했지.
27:39누가 봐도 어설프잖아.
27:41내가 움직일 수 있는 금액이 얼마인지를 알고 있었다는 거잖아.
27:44그렇게 어설픈 이들을 내가 안 알아봤을 거 같냐?
27:47조례장이 돈을 대면 우리 계획은 어떻게 되는 건데?
27:49복수는 강윤섭 한 명한테만 하라고 한 명한테만.
27:51나한테 복수를 하겠다고?
27:52언제부터 이 복수의 주인이 네가 됐냐?
27:53강윤섭 그 새끼가 우리 아버지를 죽였잖아.
27:55명고?
27:56명고?
27:57명진수 아들 그 명고였어?
27:59우리 일왕이 경호원 아저씨.
28:01이 복수는 어떻게 되는 건데?
28:03너는 어떻게 되는 건데?
28:04복수는 강윤섭 한 명한테만 하라고.
28:06한 명한테만.
28:07나한테 복수를 하겠다고?
28:08언제부터 이 복수의 주인이 네가 됐냐?
28:10강윤섭 그 새끼가 우리 아버지를 죽였잖아.
28:13명고?
28:14명진수 아들 그 명고였어?
28:17Oh, my god.
28:24Oh, our sister, you're working hard to do that.
28:28He's trying to make me happy about it.
28:30Oh, you told me, you two.
28:31You're happy to make me happy.
28:33What are you talking about?
28:35You're my life.
28:36Your life is so much longer than you think you were.
28:41You're so happy, you son!
28:42You're a bitch!
28:44I'm going to get you.
28:46I'm going to get you.
28:48I'm going to get you.
28:50Don't let you know.
28:52Are you who you are?
28:54I'm not going to be able to get you.
28:58I was going to get you.
29:00I was going to get you.
29:08Remember?
29:14After you, I was thinking.
29:15Here.
29:17얘네.
29:18괜찮아.
29:19야, 이 새끼야.
29:30이 둘이 힘을 합쳐서 복수를 해도 성공할까 말까인데.
29:35네가 꼴 까불 떨었잖아, 그 chaos?
29:39개쓰레, 이 새끼가.
29:41It's so sad.
29:43My father is so sad.
29:47My father is so sad.
29:50I'm so sad.
29:56You're so sad.
30:00I'm so sad.
30:02Then, I know.
30:04Your father is a beautiful dress and a little girl, and a little girl.
30:09He's in high school and he's in high school.
30:12He's not going to be able to go.
30:15I'm not going to be able to go.
30:18Instead, my son will be...
30:19My son will be...
30:21My son will be my son.
30:22My son will be my son.
30:25Then, I'm so familiar.
30:27I'm so familiar with my son.
30:30You told me to go to a beach, but you can't get into a beach.
30:35You can go to a beach, and you can go to a beach.
30:39A new world?
30:47When you got your hands, it was so good.
30:51Then I'll find another one.
30:58I'll find another one.
31:00I'll find another one.
31:01That's what you're talking about.
31:03Why?
31:04You're like trauma?
31:06Then I'll tell you.
31:11You're the only one for your father.
31:14You're the only one for your father.
31:16I'm afraid that you can save a gutes money for you.
31:22That's great.
31:24Oh, I'm happy-
31:27You're wrong.
31:29You're horrible, He's angry here, He's done человечes soon.
31:36Don't worry, he's hebt to back him!
31:41Type him!
31:42You're gonna kill me!
31:45Let's go!
31:47I'm gonna kill you!
31:49Why?
31:51I'll kill you so far, you're not gonna kill me?
31:58I'll kill you!
31:59You're gonna kill me!
32:01You're gonna kill me!
32:03You're gonna kill me!
32:07I'll kill you!
32:12You're gonna kill me!
32:32Why the cowboys are going to kill me?
32:38One, two, three!
32:42Fuck!
32:44Fuck!
32:45Fuck!
32:47Fuck!
32:48Fuck!
32:54Toll!
32:55What?!
32:57Fuck!
32:58Toll!
32:59Toll ya!
33:00What?
33:01Ja, 이 CPAR you son!
33:02Toll!
33:03Die!
33:04Die!
33:05Die!
33:06Die!
33:07You are the one who turns and will find it to go.
33:12Shut up, this nigga.
33:12Get out of here!
33:14Hurry!
33:15Why are you going to die?
33:17Because I'm going to die if you are dead?
33:19I'm not going to die.
33:20You're going to die!
33:21Why do you get out of here?!
33:23You're going to die!
33:25You're so damn sure.
33:27You're so damn sure.
33:27You're so damn good.
33:29You're so damn sure.
33:31It's the time you're dead!
33:31It's time for you!
33:37With no time at home...
33:49Oh, yes!
33:50Yes, we meet to the students who arrive.
33:52I'm just prepared after the school.
33:54I'm ready to go, just now?
33:56Yes, I'm ready.
33:57We...
33:58We...
33:59I'm sorry.
34:00We're not ready to go.
34:01I'm sorry.
34:02No, no...
34:03No, no, no, no.
34:05They're still with us.
34:09I can't wait until I got married.
34:11I'm going to go to the next time.
34:12What will this be, bye?
34:14I won't be a Это for you.
34:16We'll go.
34:17We'll go.
34:17We'll go.
34:18We'll go.
34:19We'll go!
34:20We'll go!
34:21You're not gonna die!
34:35Wow!
35:05Oh, what's up?
35:19Oh, what's up?
35:21Oh, what's up?
35:23Sit down.
35:24Yes.
35:25Oh?
35:33뭐가 묻었는데요?
35:35아, 면도하다가 배웠나 봅니다.
35:39살바드로 한 얘기 잘 됐습니까?
35:42그게 문제가 좀 있는 회사더라고요.
35:44그래서 지금 인도 쪽 회사랑 계약 추진 중에 있습니다.
35:47오늘 계약에는 차질 없는 거죠?
35:49걱정하지 마십시오.
35:51제가 잘 설명하겠습니다.
35:53아, 압둘라가 계약을 하겠다고 직접 오다니 강 소장님 설계가 무척이나 마음에 든 모양입니다.
35:59아, 우리 비서실장님이 두 발로 뛰어주신 덕분이죠.
36:02미리 축하드립니다.
36:07이런 순간이 오네요.
36:09제 인생에도.
36:11어?
36:12오시네요.
36:23오시네요.
36:33풀어보시죠.
36:34압둘라가 소장님한테 전한 마음이랍니다.
36:37풀어보시죠.
36:42쿰하
37:00Assalamu alaikum.
37:07Habibati.
37:07Assalamu alaikum.
37:37Assalamu alaikum.
37:44구호랑 내가 어떻게 화해를 했냐면 말이야.
37:56구호야.
38:01내가 잘못했어.
38:03나는 그냥 네가 나처럼 상처 안 맞길 바랬는데 영영 몰랐으면 했는데.
38:13왜 여기서 울고 그래.
38:17미안해.
38:21나도 미안해.
38:23나도 미안해.
38:26우리.
38:29제임스한테 갈까?
38:31이렇게 우리는 다시 합쳤고 완전체가 된 거지.
38:35그리고 별장으로 올 때 우린 이미 다 정보가 있었고 계획이 있었지.
38:40구호야!
38:49닥스 제작권 중이야.
38:50조심해.
39:01구호야!
39:02뭐야!
39:03야 이 진짜로 신경아!
39:04죽어버릴 거 신경아!
39:05죽어버릴 거 신경아!
39:06구호야!
39:08구호야!
39:09구호야!
39:12그럼 우리가 영상 통화하던 그 앞줄라는?
39:15그땐 딥페이크 딥보이스라 아주 완벽했지.
39:23대한민국에서 보내온 메가 에코시티.
39:27설계도 잘 봤습니다.
39:29역시 제 예상이 빗나가지 않았습니다.
39:32환기를 용이하게 한다고.
39:34멀티 앵겔 비우스 앤 패실리티스 펜틸리션.
39:40디 아이디어 오프 플레이싱.
39:42내가 너 때문에 분장을 몇 번이나 바꾼 줄 알아 이 새끼야?
39:46그럼 국토부 장관은.
39:52비서실장.
39:53어, 현웅이 수고했어.
39:55들어가.
39:56어.
39:58미안.
39:59제임스가 이분야 전문가여서.
40:01그럼 내가 얼마나 바빴는데.
40:03사기야.
40:09보고 싶었어.
40:11오늘 왜 이렇게 이쁜?
40:12가자.
40:14봉태 살피라고 보냈더니 아주 정신없이 푹 빠져서는.
40:19고마해라.
40:21어, 저거 아니야?
40:23오다오다다다다다다다다다.
40:24빨리 빨리 저거 저거.
40:27찍어봐, 찍어.
40:28어, 남자 나왔다.
40:29얼굴, 얼굴 이쪽 봐주세요.
40:31얼굴, 얼굴.
40:32저거, 저거, 저거.
40:33저거, 저거, 저거, 저거.
40:34저거, 저거.
40:35저거, 저거.
40:36저거, 저거.
40:37저거, 저거.
40:42은, 은우 씨.
40:46은, 자기야.
40:47오늘은 현욱 씨한테 좀 볼 일이 있어서.
40:49우리 현욱 씨가 아주 사진을 잘하는 거다.
40:53우리 현욱 씨가 거의 화고급이야.
40:56아내 분 정말 좋아하시겠어.
40:59뭐야?
41:00자기 돌돌싱 아니었어?
41:01지금 돌싱이고, 돌돌싱이고가 중요한 게 아닐 텐데.
41:05국토교통부 비서실장님?
41:07아니, 당신이 그걸 어떻게.
41:09당신.
41:10날 이용한 거야?
41:13치명멜로가 겨우 이런 거였어?
41:15실망스러운데.
41:20너 오자고.
41:23자기야.
41:24자기야?
41:25이 씨.
41:26죽을라고 이 씨.
41:30그 대단하신 김진수 의원의 둘째 따님과 두 달 전에 백년가약을 맺으셨던데.
41:37저 한 번만 살려주십시오.
41:39저 장인의 의미 알면 지도세도 모르게 죽을 수도 있습니다.
41:42한 번만 살려주십시오.
41:44어.
41:45새신남이 죽는 건 너무 슬프잖아.
41:47그치.
41:48죽는 거보단 이게 나을 거야.
41:54이건 뭐.
41:55왜.
41:56그냥 받아요.
41:57요긴 하겠을 거야.
42:03어, 현욱이.
42:04준비됐지?
42:05손가락 하나만 까딱하면 아내분이 불륜 사진을 보게 될 거야.
42:10하튼 짓 하지 말고.
42:12Let's get it.
42:19장관님께서 급하게 통화를 원하십니다.
42:21국토부 장관님께서요?
42:23연결해드리고 괜찮을까요?
42:25그 통화도 딥보이스라고 쳐.
42:27근데 그날 실제로 왔었잖아.
42:30국토부 장관은 민간 수주 지원단이 당신이 충성심으로 만든 사적인 단체라고 생각하고 격려 차원에서 들은 거였어.
42:38아, 참.
42:40오라클 엔지니어링 이 대표는 어릴 때부터 내 베프.
42:43그럼 조 회장은?
42:45메가 에코시티를 통해 유토피아를 건설하고 싶은 너의 욕망을 본 우린.
42:51조 회장이 머물고 있다는 고시원에 잠이 뱉지.
42:55조 회장이 프로젝트에 참여한다면 넌 믿을 수밖에 없을 테니까.
42:59저, 복수하고 싶어요.
43:03구호가 열심히 하고 있었는데 역시나 혼자서는 안 되겠더라고.
43:12제이펀드 조만복 회장님도 사실은 우리 아빠 페크.
43:18그 선춘, 저희 좀 도와주세요.
43:20혹시 내가 재벌 이세였다는 거 잊은 거 아니겠지?
43:24나의 위칭 아가씨 윤이랑.
43:31여자친구 이쁜 언니 들어왔다면?
43:33너는 그런 거 신경 쓰지 말고 이명구 씨 준비나 열심히 하라고.
43:38나의 조카나 다름없는 윤이랑.
43:40어렸을 때부터 알고 지내서 내 친족 하나 다름없지.
43:44아버지는 잘 계시지?
43:46언제쯤 말씀드릴까 기다리다가 이렇게 큰일이 펑 퍼져버렸네요.
43:51아, 이게 참.
43:53아, 나 이거 구축만이었으면.
43:55나 진짜 이거 벌써 첫 생사람이 될 뻔했는데.
43:58아, 이거.
43:59하늘이 더 왔다고 해야 되나?
44:01아, 이거 참.
44:03아, 이거 참.
44:11이게 다 쇼지 뭐야.
44:13우린 피를 나눈 형제가 아니라 의리로 다져진 관계라 쉽게 와야되거나 깨지지 않아.
44:23기회주의자의 살인자인 너 같은 애들은 죽었다 깨어나도 못 느낄 감정이지.
44:30그럼.
44:35니들이 날 나락으로 내몰겠다고.
44:37그럼 여기 우리 말고 또 누가 있나?
44:44지금이라도 사과하면 받아는 줄게.
44:46내가?
44:47내가 무슨 사과를?
44:4925년 전.
44:50나한테 처지른 애.
45:03녹음하고 있나 봐?
45:04지금 저한테 거짓 자백을 하라는 말씀이십니까?
45:08설마.
45:09날 납치하려고 만든 게임을 잊어버린 건 아니지.
45:12대체 무슨 말씀하시는 겁니까?
45:14제가 왜 그런 짓을 했겠냐고요!
45:22역시.
45:25사과 안 할 사람이란 건 알았어.
45:30저한테 왜 이러시는 건데요?
45:33왜냐고?
45:34시간 끌기.
45:41시간 끌기.
45:51뭐야 이거.
45:56네.
45:57안녕하십니까 박주성 형사과장님.
46:00저거.
46:01오랜만입니다 서인재입니다.
46:02서인재?
46:04정년 퇴임이 얼마 남지 않았던데.
46:07퇴임 선물 하나 보내겠습니다.
46:09무슨 퇴임.
46:11여보세요.
46:12여보세요?
46:25너 때문에 네 아빠가 죽은 거야 명고.
46:27네가 그때 내 손을 잡았기 때문에 난 수월하게 보상금을 탈 수 있었고.
46:32그 덕에 난 너무나 행복하게 살고 있다고 이렇게.
46:35이 쓰레기 새끼야.
46:36어미는 그랜드피스 호텔 커피숍에 있습니다.
46:37아, 이 새끼.
46:38평생 찝찝했는데.
46:42어이!
46:44이쪽에 있죠.
46:48강여서.
46:49강여서.
46:5025년 전 윤희랑 양 납치 사건과 명진수 살인 혐의로 긴급 체포한다.
46:5925년 전 윤희랑 양 납치 사건과 명진수 살인 혐의로 긴급 체포한다.
47:06증거 있습니까?
47:07증거.
47:10증거는 진즉에 확보됐고 이 새끼야.
47:16제가 알기로 이 사건은 2000년 4월 사건이라 이미 공소시효가 만료된 걸로 알고 있는데요.
47:21그런 쓸데없는 소리는 서희가 더 나랑 조용히 얘기하고.
47:25그래야!
47:32다들 가만히 있어.
47:38사건 직후 독일로 떠나셨지 않아.
47:412년 정도.
47:43그 2년 동안은 공소시효 효력 정지.
47:49그래서 아직 1년 남았다, 이 새끼야!
47:52아니야, 이 새끼야!
47:53어?
47:54이건 또 뭐야.
48:04미친 거 아니야, 이 가짜 인마.
48:07정신 못 차리네, 이 씨.
48:12야, 뭐야, 쭉 뽑아!
48:14야, 어서 찍어 타봐!
48:16거기 서!
48:33야!
48:34야, 이 자.
48:36야, 이 자.
48:37야, 이 자!
48:38야, 이 자!
48:40야, 이 자!
48:41야!
48:43야, 미친 거!
48:45Oh
49:03Oh
49:15I'll take you back.
49:20I'll take you back.
49:36What's that?
49:39If you have a crime, you can get a crime.
49:46It was too late.
49:49What?
49:53What are you doing now?
49:55It's finished.
49:57I think the last game is me.
50:02It's not finished yet.
50:05Let's go.
50:06Let's go.
50:10Checkmate.
50:16You won't win.
50:20Come on.
50:23It's not finished yet.
50:26It's not finished yet!
50:46Go!
50:47Go!
50:48Go!
50:50Go!
50:51Go!
50:52Go!
50:53Go!
50:54Go!
50:55Go!
51:04Go!
51:05Go!
51:11Go!
51:12I'm so scared, Mr. Kyoza.
51:14However, the director of the project manager of the project manager
51:17has been working on the project recently.
51:19Thank you so much for your time.
51:25Thank you so much!
51:27Thank you!
51:29Thank you so much!
51:31Thank you!
51:33Thank you!
51:35Thank you!
51:42I've been trying to get out of the way I feel like I've got a chance.
51:46I don't have to do that.
51:48What's up?
51:49What's up?
51:50What's up?
51:51I'm so proud of you.
51:53I'm a romance.
51:54I'm a romance.
51:57I'm a romance.
51:59I'm a character.
52:02You're a character.
52:04You're a character.
52:07I'm a romance.
52:09I love you.
52:11I think it's a good guy.
52:13He's a good guy.
52:15Yeah, he's a good guy.
52:17He's a good guy.
52:19He's a good guy.
52:21I'm always doing this job.
52:23It was a good guy.
52:25Let's go.
52:27Oh, it's a good guy.
52:29Who's that?
52:31That's not it?
52:33Why?
52:37It's starting now.
52:39You have...
52:41You can't go to 휴가?
52:43I don't know where he is.
52:45Where is he?
52:47You're a good guy!
52:49You are a good guy!
52:51Someone is a good guy.
52:53Why are you talking to me?
52:55No.
52:57I'm gonna...
52:59Someone was going to Winter학교 sign.
53:01I made a sign.
53:03I didn't get a sign.
53:05I'm a little girl.
53:07I'm a little girl.
53:09I'm so excited.
53:11Now, everyone.
53:13This is a little bit bigger.
53:15It's a double?
53:17Double!
53:19I'm excited.
53:21This is a black market for the
53:24Leonardo Vincchi's
53:26series of shows.
53:28The series of shows that
53:30have been in the 3G group?
53:32Come on, you're the three-person group of the family members of the family.
53:37Right?
53:38That's right.
53:39Your son's father's son, but now it's a little bit better.
53:43How can we sell it to the family?
53:46What kind of a guy?
53:47How much are we going to do this?
53:49We're not going to do this.
53:51So we're going to need it.
53:53Right.
53:54Then we can go?
53:55Of course, we can go.
53:56Okay.
53:57Let's go.
53:58Let's go!
53:59Let's go!
54:02Let's go!
54:03Woo!
54:32Let's go!
54:34Let's go!
54:35Let's go!
54:36Let's go!
54:37Put it on for me!
54:38Never can I see you now
54:43Gojitances
54:44So 진실
54:45We'll find the light in the city lights
54:52In the darkness
54:54We'll take it away
55:01In this masquerade
55:08We'll go back
55:10We'll never stop
55:14Till the end
55:16Let's get our action
55:18We'll take it all away
55:20We'll take it all away
55:22We'll take it all away
55:23We'll change the rules
55:25Just this is again
55:27We'll never stop
55:28We'll never stop
55:29Till the end
55:30Let's get our action
55:31We'll take it all away
55:32컴맨은 돌아옵니다
55:34There's no turning back
55:37We'll never stop
55:38We'll never stop
55:39We'll never stop
55:40We'll never stop
55:41We'll never stop
55:42We'll never stop
55:43We'll never stop
55:44We'll never stop
55:45We'll never stop
55:46We'll never stop
55:47We'll never stop
55:48We'll never stop
55:49We'll never stop
55:50We'll never stop
55:51We'll never stop
55:52We'll never stop
55:53We'll never stop
55:54We'll never stop
55:55We'll never stop
55:56We'll never stop
55:57We'll never stop
Recommended
44:35
|
Up next
46:24
45:45
59:06
57:29
57:30
57:30
1:02:10
57:30
59:13
48:21
1:08:27
48:04
56:47
28:02
54:55
34:56
1:02:29
1:04:16
42:42
20:46
25:34
1:33:24
28:06
Be the first to comment