Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Part Two Can Borcu Episode 24 English Subtitles EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:08.
00:12.
00:17.
00:18.
00:19.
00:20.
00:21.
00:22.
00:23.
00:26.
00:27.
00:28I'm sorry.
00:30Are you sorry?
00:33You're sorry.
00:35You know, my friends, there are no questions.
00:37What are you told me?
00:40He's told you, there's no confusion.
00:44I'm sorry.
00:46There you go.
00:52I was still here.
00:58I can't make you feel.
01:02I'm on your mind.
01:04I'm sorry.
01:06Why did I know?
01:10I didn't go.
01:11We are going to get back to you.
01:14We are looking for the situation.
01:17I don't know,'t stress.
01:19I don't know.
01:20We are like a kid.
01:22You say we are like trying to get back.
01:24I'm sorry, you say we are like gonna get back.
01:26But I'm not like what's wrong.
01:28But I don't know.
01:29We are like what's wrong with our family.
01:31We are like...
01:33We are like...
01:34...to the way we are.
01:38People are like...
01:39That's it.
02:09I know I don't know what the hell was going on.
02:21We can't do anything.
02:34We can't do anything.
02:36Bırak küsmeyi.
02:39Rüzgar, ben sana kızamıyorum bile.
03:06Herkes burada mı?
03:32Burada Cavide Hanım, buyurun.
03:38İyi.
03:41Şimdi arkamdan iş çevirenler kalsın, diğerleri çıksın.
03:50Bir sıkıntı mı var Cavide Hanım?
04:01Sen kal. Senin yerin çok ayrı.
04:06Sen her türlü burada kalacaksın.
04:09Arkamdan iş çevirdiysen suçlusun.
04:13Eğer haberin yoksa daha büyük suçlusun.
04:17Eee beyler, ne yapacaksınız böyle sabaha kadar ayakta mı dikileceksiniz?
04:25Ben kendim de bulurum, merak etmeyin.
04:27Bana yalan söyleyeni de pişman ederim.
04:31Şimdi insan gibi son kez söylüyorum.
04:36Arkamdan iş çevirenler kalsın, diğerleri çıksın.
04:41Anlatın, ne halt ettiniz?
04:59Ateş Bey'in ricası oldu, kıramadık Cavidan Hanım.
05:03Rahmetli reisin oldu sonuçta. Nasıl hayır değilim?
05:06Niye bana gelmediniz?
05:07Hı?
05:08Kocam öldükten sonra bu evin reisi kim?
05:11Sizsiniz Cavidan Hanım.
05:12Kusura bakmayın, benim haberim olmadı.
05:16Ateş Bey'in mevzuanneme gitmesin.
05:18Giderse kötü olur dedi.
05:22Oğlum siz gerizekalı mısınız?
05:24Hı?
05:25Sırf reisin oğlu diye küçücük çocuğun lafıyla iş mi yapılır?
05:29Yaptığınız şey öyle basit bir şey de değil.
05:32Hadi öyle korkutmak için adam dövme falan olsa neyse.
05:35Ya hapishanede adam şişletmek nedir he? Şişek herifler.
05:42Kime yaptırdınız işi?
05:44Reisin eski mahallesindeki gençler var ya.
05:47Tütüncüler.
05:49Hı.
05:50Aferin.
05:52Bravo.
05:54Aramıza mesafe koyalım diye o kadar uğraştık gidip işi onlara mı verdiniz?
05:59Ben ne konuşuyorum ya?
06:02Ben boşa konuşuyorum sizinle sizin buradan giriyor, buradan çıkıyor.
06:06Estağfurullah Cavidan Hanım olur mu?
06:08Yolmuş işte.
06:09Ateş Bey'i vur emrini verince,
06:12içeride de tütüncülerin adamları olunca,
06:14üç dört saate icraat bitsin dedi Cavidan Hanım.
06:20Ölmüş reisinizin hatırına sizi kovmuyorum.
06:25Ama hiçbirinizi bu evde görmek istemiyorum.
06:28Yarın sabah hepiniz pılınızı pırtınızı toplayıp,
06:32bu evden defolup gideceksiniz.
06:34Yarın sabah ilk iş,
06:36Yalova'daki çiftliğe gideceksiniz.
06:38Selim Kahya artık orada size ne iş verir bilemem.
06:41Artık gübremi küreklersiniz.
06:43İnek mi sağırsınız.
06:45Toprağa bir şeyler mi ekersiniz ben anlamam.
06:48Sabah hiçbirinizi burada görmek istemiyorum.
06:51Anlaşıldı mı?
06:52Anlaşıldı Cavidan Hanım.
06:54Kusura bakmayın.
06:55Allah razı olsun.
06:56Allah sizi başımızdan ersek etmesin.
06:58Kes be kes kes!
07:00Şov yapma!
07:02Sen adam olsan işini düzgün yaparsın.
07:06Çıkın!
07:11Temiz değil mi bu telefon?
07:38Temiz!
07:39Temiz!
07:40Temiz!
07:45Yüz on iki acil buyurun efendim.
07:47Size bir cinayeti ihbar etmek istiyordum.
07:50İlgili birimi aktaracağım lütfen bekleyin.
07:52Bu arada sizi öğrenebilir miyim?
07:53İsmimin hiçbir önemi yok.
07:55Öldürülen kişi Mehmet Musloğlu.
07:59Öldürense karısı Handan Musloğlu.
08:04Ben size cesedin yerini de söyleyeceğim.
08:08Müzik
08:09Müzik
08:11Müzik
08:13Müzik
08:16Müzik
08:18Müzik
08:19Müzik
08:20Müzik
08:33Müzik
08:35Good night.
08:47Good night.
09:05Sen gerçek misin, burada mısın?
09:08Burada.
09:13Ne istiyorum biliyor musun?
09:15Her sabah böyle uyanalım istiyorum.
09:19Sen her sabah böyle gülümse, bana böyle derin derin bak.
09:24Başka bir şey istemiyorum.
09:28Günler sonu ilk defa güzel ve huzurlu bir yuk çektik ha?
09:35Saat kaç oldu?
09:39Hey, Mehmet geç kaldım, yine gitmem lazım.
09:42Ama sanki işe yetişecek misin gibi?
09:44Öyle deme, şimdi hastaneye bakmaya gelirler.
09:46Yani bir yarım saat daha kalsam.
09:49Yani Mehmet, bilmiyorum gerçekten korkuyorum çünkü.
09:52Korkmak yok.
09:54Artık korkmak yok, tamam mı? Korku yok.
09:58Tamam.
10:01Nasıl ayrılacağım bugün senden?
10:04Öyle düşünme.
10:06Bugün evimize dönüyorsun.
10:09Biliyorum.
10:11Yani çok mutlu olmalıyım.
10:13Farkındayım ama böyle...
10:15Yani...
10:17Tuhaf da bir heyecan var içimde.
10:19Nasıl?
10:20Yani açık söylemek gerekirse biraz ürküyorum.
10:23Yani nasıl tepki verecekler bilemiyorum.
10:25Yani senin bana attığın tokadı hala unutmadım da.
10:29Unutmasan iyi edersin.
10:33Az bile yaptım.
10:35O acıyı hala unutamıyorum Mehmet gerçekten.
10:38Bir daha asla benden habersiz böyle bir şey yapmayacaksın.
10:42Söz ver bana.
10:43Tamam.
10:44Söz.
10:47Çınar yavrum yani...
10:49Çok sevinir ne yapacağını bilemez.
10:51De.
10:53Doğadan vallahi korkuyorum.
10:57Evet.
10:59Ondan korksak iyi olur.
11:01Çocuklarımı da böyle sarılayım da başka bir şey istemiyorum.
11:07Mehmet bulduk bence.
11:08Buraya mı bulduk?
11:09Evet evet.
11:10Görürler korkuyorum.
11:11Gerisini bırakacağım.
11:12Gerisini bırakacağım.
11:13Gerisini bırakacağım.
11:14Ne?
11:15Ne?
11:16Ne?
11:17Ne?
11:18Ne?
11:19Ne?
11:20Ne?
11:21Ne?
11:22Ne?
11:24Ne?
11:25Ne?
11:26Ne?
11:27Ne?
11:28Ne?
11:29Ne?
11:30Ne?
11:31Ne?
11:32Ne?
11:33Ne?
11:34Ne?
11:35Ne?
11:36Ne?
11:37Ne?
11:54Ne?
11:55Ne?
11:56Ne?
11:57Ne?
12:06Ne?
12:07And that's what I'm trying to do.
12:09Yes, you can't play a game.
12:11You can't play a game.
12:13You can play a game.
12:15And let's play a game...
12:17...what you care about.
12:19...what you care about...
12:21...the two of us is a game.
12:23What do you care about?
12:25Yes, yes.
12:27Yes, yes.
12:29Yes, yes.
12:31Yes, yes.
12:33Yes, yes.
12:35It's been a long time for now.
12:37It's been a long time for now.
13:05It's been a long time for now.
13:35It's been a long time for now.
14:05It's been a long time for now.
14:35It's been a long time for now.
15:05It's been a long time for now.
15:07It's been a long time for now.
15:09It's been a long time for now.
15:11It's been a long time for now.
15:13It's been a long time for now.
15:15It's been a long time for now.
15:17It's been a long time for now.
15:19It's been a long time for now.
15:21It's been a long time for now.
15:23It's been a long time for now.
15:25It's been a long time for now.
15:27It's been a long time for now.
15:29It's been a long time for now.
15:31It's been a long time for now.
15:33It's been a long time for now.
15:35It's been a long time for now.
15:37It's been a long time for now.
15:39It's been a long time for now.
15:41It's been a long time for now.
15:43It's been a long time for now.
15:45It's been a long time for now.
15:47It's been a long time for now.
15:51Let's go.
15:55Açın.
15:57Açın alatları.
15:59Açın.
16:01Açın alatları.
16:03Açın alatları.
16:05Ya, please, hank you down, Sinar!
16:07Memur Bey,
16:08...babam, yani Mehmet Musloğlu, hastanede vefat ettiler.
16:11Biz de sonrasında defnettik.
16:12Handan Hanım nasıl babamın katil zanlısı olabilir?
16:15Dün gelen bir ihbarı değerlendirdik.
16:16Savcının emniyle sabah Mehmet Bey'in mezarını açtık.
16:19Fakat çıkan ceset ona ait değildir.
16:24Ne?
16:24Nasıl olur?
16:25Ayrıca Mehmet Bey'in gömülü olduğu yerle ilgili de bir bilgi aldık, gittik...
16:30...fakat ceset yoktu.
16:32Ancak ona ait DNA izlerine rastladık.
16:34What do you mean?
16:36Yes.
16:37Yes, that's right.
16:39So, that's a place.
16:42In the middle, it's a place to be Mehmet's son.
16:46What the hell is this?
16:48It's a place to be Mehmet's son.
16:49So, that's a place to be Mehmet's son.
16:55So, Mehmet's son.
16:57It's a place to be a place to be a place to be a place to be a place to live.
17:00But Mehmet's son.
17:02What do you mean by Ebony?
17:03Komiserim!
17:08This is what?
17:20This is what you say Sandan Hanım?
17:22This is what you say.
17:23This is what you say.
17:27This is what you say.
17:29Look, I'm Handan Musloğlu.
17:30Burada Ayfer Yıldız yazıyor.
17:32Ayrıca ilk defa görüyorum böyle bir kutuyu.
17:34Hanımefendi, üzerinde sizin resminiz var ve sizin odanızda bulundum.
17:37Hayır, hayır.
17:38Kesinlikle.
17:39Bunu biri getirip odaya koymuş olmalı.
17:40Handan Musloğlu, sizi Mehmet Musloğlu'nu öldürme şüphesiyle
17:42ve adınıza sahte belge düzenlemek suçlarından gözaltına alıyor.
17:45Ne?
17:46Siz ne diyorsunuz?
17:47Alın arkadaşlar.
17:48Bir saniye, hayır.
17:49Çınar, bir şey mi?
17:50Bir yanlışlık var.
17:51Yasemin.
17:52Bir saniye, bu müşakil de olmaz ki.
17:53Yasemin, bir saniye.
17:54Anlayalım bir önceki.
17:55Tamam mı?
17:56Tamam, tamam çocuk.
17:57Biz geleceğiz hemen arkanızdayız Anlan Hanım'la.
17:59Tamam, buyurun.
18:00Tamam.
18:01Çınar.
18:15Kocuğum!
18:16Nereye götürüyorsunuz?
18:17Arkadaşlar!
18:18Nereye götürüyorsunuz?
18:19Nereye götürüyorsunuz?
18:20Nereye götürüyorsunuz?
18:21Nereye götürüyorsunuz?
18:22Nereye götürüyorsunuz?
18:23Nereye götürüyorsunuz?
18:26Anne!
18:28Anne!
18:29Annen!
18:30Yabırakchau.
18:31Arkasında gidiyor bunları!
18:32Götüyor musunuz anne!
18:35Onunla gönlünü yap?
18:36Ne ya?
18:37Dürüyor musun?
18:38Anne!
18:39Anne!
18:40álıkla!
18:41Anne!
18:42Anne!
18:48Anne!
18:49Y läuft GitHub!
18:50Hello?
18:52Hello?
18:54Hello?
18:56Hello?
19:02Hello?
19:04Hello?
19:06I'm in the house.
19:08I said, I put you inside the house.
19:10The police came, they came and they did.
19:12They even ate them.
19:14They even took a Jong-un.
19:16Yes.
19:18I'm a sister sister.
19:21That's what it says.
19:24I'm not a brother.
19:27There are a brother in the heart of our sisters.
19:31That's right.
19:48I don't know what you're talking about.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended