- 8 hours ago
مسلسل غريب في المراة الحلقة 2 الثانية مترجمة القسم 2
Category
📺
TVTranscript
00:00:00موطفاك تشكت
00:00:30تبقى مبليد يوم عوض بمجانس نفر
00:00:32هذا أمريك رجل الان معارك رجل TRT انظرع و أولادنا
00:00:35بيننا نظر مجانس المجانسي
00:00:37وتقّقنا نهو اللهم
00:00:39بعد حتى وأن نافر
00:00:41شبك تحطي لينئ
00:00:44أتتطور جال
00:00:46انتظرني
00:00:47يا رجل
00:00:48أعطر المجانسي
00:00:48شبك توجه
00:00:50من حساس مجانسي
00:00:51بالمجانسي
00:00:52أتطبي
00:00:53واشل
00:00:54هكرا
00:00:55يرسل
00:00:56أمان
00:00:57O da yapmasaymış.
00:00:59Yuva dağıttı resmen.
00:01:00Azda Hanım onu yüzünden çekti gitti.
00:01:02Yazık!
00:01:03Ulan Leyla'ya oldu işte.
00:01:08Defne!
00:01:09Hemen salını.
00:01:16Beni çağırmışsınız Anza Adama.
00:01:18Dün yaşananlara rağmen
00:01:20hala burada olmanın tek sebebi
00:01:22Emirhan.
00:01:23Emirhan'ın kızına olan zaafı.
00:01:25ليلى اي kurtardığın için buradasın.
00:01:28Bu durumu fırsat bilip sakın kendini nimetten sayma.
00:01:34Bu fırsatı da iyi değerlendir.
00:01:36Çünkü ikinci bir şansın olmayacak.
00:01:44Bu arada sen bana hiç yabancı gelmiyorsun.
00:01:48Seni bir yerden tanıyor olabilir miyim?
00:01:59Sanmıyorum.
00:02:01Daha önce nerede çalıştım demiştin?
00:02:04Tanıdık birisi olabilir mi?
00:02:06Orada mı karşılaştık acaba?
00:02:08Şey ben...
00:02:10Ay sabahtan beri telefonlar susmadı.
00:02:13Duyan herkes boşanma haberinin peşine düşmüş.
00:02:15Deli ayol bu mille.
00:02:16Bak yine bir tane daha.
00:02:19Neyse tamam.
00:02:21Şu tabloyu kaldır yok et.
00:02:23Ayrıca...
00:02:24Azra'nın bütün fotoğraflarını da kaldır yok et.
00:02:39Anne ne oluyor?
00:02:40Ee...
00:02:41Bir devir kapanıyor Nehirsüm.
00:02:43Nehirsüm.
00:02:44Evet.
00:02:45Her devrin bir sonu var.
00:02:49Biz sen kısıkacaktın.
00:02:51Ama abim ne der?
00:02:52Hem Leyla...
00:02:57Anne!
00:03:03Bırak annemi!
00:03:04Anacığım tamam tamam canım.
00:03:17Tamam gel.
00:03:18Yapma gel.
00:03:19Bırak!
00:03:20Bırak!
00:03:21Bırak annemi!
00:03:22Bırak annemi!
00:03:23Bırak annemi!
00:03:24Bırak beni!
00:03:25Bak daha iyisini edeceğiz.
00:03:26Daha güzeline asacağız olur mu?
00:03:28Bırak beni!
00:03:30Hepiniz bana yalan söylüyorsunuz.
00:03:32Özellikle sen babaanne.
00:03:34Hani annem gelecek de bir daha gelmeyecek annem.
00:03:37Alışmak zorunda.
00:03:38Ne oluyor burada?
00:03:39Azra madem hayatımızda yok oğlum...
00:03:41...salonun baş köşesinde de durmasın dedim.
00:03:43Yani Leyla alışsın diye.
00:03:44İyi yapmışsın.
00:03:45İyi yapmışsın.
00:03:46مهلا يحب الأمر
00:03:51ماهل هنا؟
00:03:54الزراب حياتنا في معرفة في مجزوه
00:03:58في المنزل المنزل في قبل
00:04:00لقد قدمت
00:04:02حيث
00:04:03وسيلا لطيف جد
00:04:08أمرض الصيف
00:07:30هناك مصافر لديك مصافر لديك.
00:08:00أنت
00:08:03ان
00:08:05أنفر
00:08:13بحيان
00:08:14أنظم
00:08:16أهم
00:08:16اس Onu
00:08:18قال
00:08:19،
00:08:20أب vil
00:08:23أنفر
00:08:25الوقت
00:08:25لا
00:08:27أحير البحر
00:08:29سيد oradan bakınca salak gibi mi görünüyorum
00:08:32estağfurullah
00:08:32o zaman
00:08:33bak birbirimizi yıllardır tanıyoruz
00:08:35bana yalan söyleme
00:08:36abim sensiz adımını bile atmasın
00:08:38söyle şunu
00:08:39anlıyorum fakat
00:08:40size yardımcı olamayacağım
00:08:42siz dilerseniz Emirhan Bey ile görüşün
00:08:43ya Sيد uzatma
00:08:45Azra'yı buldunuz mu bulmadınız mı
00:08:46bunu merak ediyorum
00:08:47nerede olduğunu söyleyeceksin sadece ya
00:08:48hayırdır abim
00:08:50ne yapacaksın sen Azra'yı
00:08:55yoksa dönerdi o hediğin
00:08:58halkları anlatır diye mi korktun
00:08:59ne saçmalıyorsun
00:09:01neden bahsediyorsun
00:09:01merak ettiğim için soruyorum
00:09:03sen neden bahsettiğimi çok iyi biliyorsun
00:09:05Azra dönerse her şey ortaya çıkacak diye
00:09:10ödün kopuyor
00:09:11ama benden söylemesi
00:09:13annemle abimle öğrenmesi
00:09:15an meselesi
00:09:16yani
00:09:16şu an beni tehdit mi ediyorsun
00:09:18yo
00:09:19uyarıyorum sadece
00:09:21bir an önce bulaştığın şu pis tipten kurtulmanın
00:09:24bir yolunu bul
00:09:24üf üf üf üf üf dolma mı o dolma mı o ha
00:09:40ne yapıyorsun
00:09:41ya bir tanecik tadına bakacaktım anne ne var ya
00:09:44olmaz
00:09:45akşama kalırsa yersin
00:09:47Allah Allah
00:09:48akşama istemem
00:09:49masayı kurduk Hafize Hanım
00:09:52tamam
00:09:53yalnız bugünkü misafir çok önemli
00:09:56ben size söyleyeyim
00:09:56Hamza Adı Hanım özel takımlarını koydurdu sofraya
00:09:59aa kim ki acaba
00:10:00geveziyle bırakın
00:10:01defne
00:10:02sen şu salatanın yağını tuzunu ayarla
00:10:04sen de karidesleri sosla hadi
00:10:06ayy misafir geldi
00:10:35adam yıkılıyor
00:10:36ben karşılamaya gidiyorum
00:10:38sen dur
00:10:38defne
00:10:40kızım sen karşıla misafiri
00:10:42şeyhnaz
00:10:44ha sen de şunu götür
00:10:45çekil oradan
00:10:55senin üzerine vazife mi misafir karşılamak
00:11:02git bahçedeki masayla ilgilen
00:11:05karı aslan ve mali karşısına hoş geldiniz buyurun
00:11:16ben bu kadar
00:11:17alayım
00:11:21buyurun
00:11:22hoş geldiniz
00:11:26hoş buldum
00:11:27keyfiniz yerindedir umarım
00:11:31her şey yolunda sizden nasılsınız
00:11:32çok iyi
00:11:33buyurun
00:11:33buyurun
00:11:34aslında siz gelmeseniz ben yanınıza gelecektim
00:11:37çünkü bağış gecesinden beri gözüm üstünüzde
00:11:40hakkınızda biraz araştırma yaptım
00:11:47öyle mi?
00:11:48öyle
00:11:49insan biraz ağırdan alır ya kendini
00:11:52aptal
00:11:54aptal
00:11:55hayır adamın ağzının içine düşecek
00:12:00merhabalar
00:12:03melda karhaslı
00:12:04hoş geldiniz saran benim
00:12:06bari saygın
00:12:08memnun oldum
00:12:09ben zaten tanıyorum sizi yani
00:12:11operasyonlarınıza hep yakından takip ederim
00:12:14sizce benim bir şeye ihtiyacım var mı?
00:12:17gerçi
00:12:18herkes yaşımdan küçük gösterdiğimi söylüyor ama işte
00:12:21ben zaten rekonstrüktif cerrahi işlemler yapıyorum
00:12:24bence gayet güzelsiniz
00:12:26bir operasyona ihtiyacınız yok
00:12:28ayy
00:12:30vallahi yakından dalda yakışıklı
00:12:32artist kim adam?
00:12:33şeyhnaz
00:12:34git güveçleri hazırla
00:12:36sen de şunları bahçeye götür hemen
00:12:39isterseniz bahçeye geçelim
00:12:41tabi buyurun
00:12:42bariş bey hoş geldiniz
00:12:44evimizde sizi görmek ne büyük mutluluk
00:12:46hoş buldum
00:12:47hoş buldum
00:12:48yalnız
00:12:49merak ettiğim bir şey var fikrinizi değiştiren ne oldu?
00:12:52başka bir işiniz var sanıyordum
00:12:55buraya gelmekten daha önemli bir işim olmadığına karar verdim
00:12:58doğru kararlar veren insanları takdir ederim
00:13:01bahçeye geçelim
00:13:02tabi
00:13:10ne yapıyorsun sen?
00:13:12neyi getirdin bunu?
00:13:13şeyh ben
00:13:15bunlar daha sonra götürülecek sandım da
00:13:18ortalama zekada bir insanın yolu bu eve düşmüyor zaten
00:13:23Hafize söylemedi mi sana?
00:13:25çabuk bahçeye götür bunları
00:13:31kulağın da mı duymuyor senin?
00:13:33hadi
00:13:34eviniz çok güzelmiş
00:13:44teşekkürler
00:13:46akşam için balık hazırlattık
00:13:50dilerim seversiniz
00:13:53severim çok naziksiniz
00:13:54teşekkür ederim
00:14:04ben bir ellerimi yıkayabilir miyim önce?
00:14:14tabi
00:14:15ben size göstereyim isterseniz
00:14:16olur
00:14:20çabuk örtüleri getir gözden
00:14:34şöyle bir 여자
00:14:53güvenliy completamente
00:14:55hoşçakalın
00:14:57lütfen
00:14:59bunu
00:15:00موسيقى
00:15:02موسيقى
00:15:04موسيقى
00:15:30موسيقى
00:15:32موسيقى
00:15:34موسيقى
00:15:36موسيقى
00:15:38موسيقى
00:15:40موسيقى
00:15:42موسيقى
00:15:44موسيقى
00:15:46موسيقى
00:15:48موسيقى
00:15:50موسيقى
00:15:51موسيقى
00:15:52موسيقى
00:15:53موسيقى
00:15:54موسيقى
00:15:55موسيقى
00:15:56موسيقى
00:15:57موسيقى
00:15:58موسيقى
00:15:59الذي بالموضوع
00:16:29اعرى اهلا الوصف يكري çıkم يدرس
00:16:33اهلاً ليس عن صفحة الوصفات أخرى بي
00:16:37اهلاك بيكي سيدي ويساعدك بيضارها
00:16:44اهلاً
00:16:46اهلاً يجب بيديم
00:16:48ليورانم
00:16:59hiç zahmet etmeyin
00:17:03bana lavaboyu gösterebilir misiniz
00:17:05حز
00:17:19ما في مج Clean
00:17:21من فرص
00:17:23جنة
00:17:25شكرا لكم.
00:17:27فمسنعوا ذلك.
00:17:29مطبقينة کار المسهدة.
00:17:31انه علمني.
00:17:33شكرا لكم.
00:17:35كيشون تعييون.
00:17:37كم وضعون بعضهم.
00:17:39باستمر الملحة.
00:17:41شيء عاملهم.
00:17:43اشتبيار ايدي.
00:17:45مرحل متنان بس.
00:17:47احسسن لتويني احتاج بمجانب.
00:17:55من
00:17:58انا
00:17:58sen
00:17:59nasıl
00:18:01nasıl
00:18:01nasıl
00:18:02beni
00:18:02kandirasın
00:18:03nasıl
00:18:03bana
00:18:03yalan
00:18:03söylersin
00:18:04ne
00:18:05ne
00:18:05yapmaya
00:18:05çalışıyorsun
00:18:06sen
00:18:06defne
00:18:07bak
00:18:07ben
00:18:08her
00:18:08şeyi
00:18:08anlat
00:18:08kad
00:18:09nerede
00:18:09bu
00:18:10dec
00:18:10bak
00:18:11bak
00:18:12bak
00:18:12şimdi
00:18:12hiçbir
00:18:12sır
00:18:12sır
00:18:13değil
00:18:13her
00:18:14şeyi
00:18:14anlat
00:18:14Sache
00:18:14ama
00:18:14lütfen
00:18:15lütfen
00:18:16Emirham
00:18:17emir
00:18:172000
00:18:17να
00:18:18sätt
00:18:18Нет
00:18:19m
00:18:20د
00:18:21söyle
00:18:22me
00:18:22d
00:18:22somm
00:18:23...من demin senin gibi yalancı olayım.
00:18:26...hem de senin için.
00:18:45...ben Amerika'da rekonstrüktif ciğera üzerine çalışıyordum.
00:18:48...uzmanlığım yanık ve travma sonrası yüz onarımları.
00:18:51أبقى
00:18:53أبقى
00:19:07أبقى
00:19:09كما أبقى
00:19:11أبي
00:19:12أنت
00:19:13أنت
00:19:15أبقى
00:19:16أبقى
00:19:17...سizin gibi böyle idealist şahane gençler kalmadı artık zamanımızda.
00:19:23Belli ki iyi bir ailenin mensubusunuz.
00:19:27İşte annem bu konuda tam bir otoritedir.
00:19:30İyi aile.
00:19:33Az önce lafımız yarım kaldı.
00:19:36Ben de Londra'da okudum, dermatoloğum.
00:19:38Meslektaşız desinize.
00:19:40Aslında çalışmayı düşünüyordum.
00:19:41Ama Nişantaş'ın da annemin arkadaşlarına bu toks yapma fikri çok da cazip gelmedi açıkçası.
00:19:49Derken sizin sunumunuza rastladım ve dedim ki işte bu.
00:19:55Nehir'cim, istersen bir de Barış Bey'e soralım.
00:19:59Bakalım o seninle çalışmak istiyor mu?
00:20:01Değil mi ama?
00:20:03Nehir Hanım, lütfen bu söyleyeceklerimi yanlış anlamayın.
00:20:06Fakat bu devirde insanlara güvenmek bana o kadar zor geliyor ki.
00:20:15Hiç ummadığım insanlardan öyle şeyler gördüm ki.
00:20:20Doğru, temkinli olmak iyidir.
00:20:26Ne yapıyorsun ya sen?
00:20:29Beceriksizsin herhalde biraz.
00:20:31Tamam Melda, biraz sakin.
00:20:32Sakin ol.
00:20:33Ayrıca güveçten yanan kızın eli sana bir şey olmadı ki sakin ol.
00:20:39Özür dilerim, çok özür dilerim.
00:20:42İstemeden oldu.
00:20:43Tamam tamam, problem yok.
00:20:53Anksiyetiniz mi var?
00:20:57Anksiyetem yok, anksiyetem yok.
00:21:00Bence bir uzmanıyla görüşsün derim.
00:21:03Doktor tavsiyesin.
00:21:14Leyla hoş.
00:21:15Hiç yememişsin ama yemeğinden.
00:21:17Benim atım için ye.
00:21:23Annem gelmeden yemem.
00:21:25Hafize Hanım, siz Leyla'yı odasına çıkarın.
00:21:27Kızım, babacığım.
00:21:33Hadi gel bakalım, gidelim odamıza.
00:21:36Zıpla.
00:21:37Hoppa.
00:21:39Odada çizgi film de açarsan Hafize Hanım.
00:21:42Değil mi?
00:21:44Hadi bakalım.
00:21:45İyi uykular bebeğim.
00:21:46Kusura bakmayın.
00:21:54Malum, annesini özlüyor.
00:21:57Elbette.
00:21:58Her çocuk annesinin yanında ister.
00:22:01Görüşmüyorlar mı?
00:22:04Ay çok özür dilerim.
00:22:05Kusura bakmayın.
00:22:06Ama keşke ben de doktor bey gibi dünyadan bir haber olsam.
00:22:12Doktor beyciğim, memleket Emirhan'ın boşanma haberleriyle şalkalanıyor.
00:22:15Siz herhalde duymadınız.
00:22:19Bu magazinle sizin kadar ilgili olmadığım isim bağışlayın benim.
00:22:22Melda Hanım da su içmek ister belki.
00:22:25İhtiyacı var gibi görünüyor.
00:22:26İlimiz.
00:22:47İlimiz.
00:22:53İlimiz.
00:22:53İlimiz.
00:22:56هفف ينق
00:22:58اما بي 10 دكتك سرينة تتفيد منه فائدة
00:29:05أحبتًا بشكة لكي فأنا نعيد بشكل صحيح.
00:29:13إذا كان محاضبة قللتك لكي ستنعب بشكل صحيح.
00:29:20إنه من سنة لا تخيل بشكل صحيح.
00:29:27بشكل صحيح.
00:29:30إنه من الوصول.
00:29:35.
00:29:46.
00:29:49.
00:29:51.
00:29:52.
00:29:54.
00:29:55.
00:29:56.
00:29:57.
00:29:58.
00:29:59.
00:30:00.
00:30:01.
00:31:16هذا этот اشتبال الحجي كانت من الدي هذا الريدي
00:31:18سنعة الريدي أيضا الجديد
00:31:19اسم إلى هذا الريدي اربعنه بالريدي اعتماد لديه
00:31:23بازرهي بيواجز
00:31:24struggle
00:31:25بان مرحب
00:31:25بان مرحب
00:31:30بازرهي بيواجز
00:31:45اليها
00:32:00seni çok sevdiğimi biliyorsun değil mi
00:32:13anneni görmek ister misin
00:32:15.
00:32:16.
00:32:18.
00:32:21.
00:32:23.
00:32:42.
00:32:43.
00:32:45شيء olmadı bebeğim, acıdı mı, acıdı mı, oh öptüm geçti.
00:32:58Gel bakalım, gel.
00:33:03Hadi gel, öyle pes etmek yok.
00:33:07Aferin benim kızımım, aferin.
00:33:10Aferin sen, aferin sen.
00:33:12Aferin sen, aferin sen.
00:33:13Leyla yavaş, biraz korkuyorum.
00:33:15Hadi bakalım kendim bıraktım, bıraktım.
00:33:18Aferin Leyla, aferin bir tanem.
00:33:21Çok güzelsin, aferin sen.
00:33:25Aferin kızıma, aferin benim kızıma.
00:33:32Anne mi çoğu yatırdı baba?
00:33:40Aferin.
00:34:05Leyla biliyor musun?
00:34:06Canılar yandığında, benim kalbim acıyor.
00:34:22Annen o gün ne demişti hatırlıyor musun?
00:34:29Bir daha düşmeyeceğine söz veremem.
00:34:36Ama her düştüğünde yanında olacağım.
00:34:39Söz.
00:34:43Babaannem yanında yok ki artık.
00:34:48Annem seni üzere mi gitti?
00:34:53Bu evlilik belki de benim yüzümden bitiyor, söyledikleri gibi.
00:34:57Leyla bu yüzden annesiz.
00:34:58Emirhan Karaaslan'ın metresi benim.
00:35:02Azra Karaaslan belki de bunu öğrendi.
00:35:05Ve kocasını terk etti.
00:35:10Ona bir şey mi yaptın?
00:35:13Bunu ettin mi?
00:35:15Ondan mı gittin?
00:35:17Belki de bebeğim.
00:35:18Ama onu hiçbir zaman isteyerek kırmadın.
00:35:30Hiçbir zaman.
00:35:33En az senin kadar annenin burada olmasını istiyorum.
00:35:38Ama onu bulamadım.
00:35:39Söyledim sana.
00:35:43Yıldız krallığına gitti.
00:35:45Yıldız krallığına gitti.
00:35:49Bana beni de oraya götür.
00:35:53Güzel meleğim.
00:35:59Sil gözyaşını bakayım.
00:36:01Sabırlı ol tamam mı?
00:36:03Tamam mı?
00:36:05Anneni getireceğim.
00:36:06Söz.
00:36:08Gel.
00:36:10Gel bebeğim kendime.
00:36:30Leyla iyi mi?
00:36:32İyi.
00:36:36Emirhan Bey bu arada.
00:36:39Yeni kız işten ayrıldı.
00:36:41Dedi mi?
00:36:43Evet.
00:36:45Ona son bir şans daha vermişken neden ayrılsın ki?
00:36:48Bilmiyorum yani ben yapamayacağım falan dedi gitti.
00:36:53Ama bence isabetli oldu.
00:36:55Yani iki gündür üst üste hata.
00:37:01Öncelikle arkadaşlar Azra Hanım'la evliliğimiz boyunca hakkımızda asılsız birçok delikodu çıktı biliyorsunuz.
00:37:15Ama artık bu kötü niyetli insanların amaçlarını lütfen ortaya çıkartın ve itibar etmeyin.
00:37:20Özür dilerim.
00:37:30Özür dilerim.
00:37:32Özür dilerim senden özür dilerim küçük kız.
00:37:37Beni affet.
00:37:38Öncelikle her şans.
00:37:39Öncelikle her şansı.
00:37:46Öncelikle her şansı bekleyin.
00:37:49Öncelikle her şansı.
00:41:13إيجازه روض.
00:41:39مرهي.
00:41:43...بناء بشكل مباشر ليسوا؟
00:41:52...يا بشكل مباشر.
00:41:54...يالان سويلة.
00:41:56...سنى aptال يرينيه كويتم.
00:41:57...كسرينيه فقط.
00:41:59أهلا أنت.
00:42:01ثقاث وقت الله على المتقال.
00:42:03كنت أتحسسل.
00:42:05لا تأثق.
00:42:07السلام عليكم.
00:42:09أغنق.
00:42:11أغنق.
00:42:13ستتحسل بسرعة من المتقال؟
00:42:15الأنظم عليك أن تتحسسل.
00:42:17أغنق.
00:42:19أغنق.
00:42:21أغنق.
00:42:23أغنق.
00:42:25أغنق.
00:42:27ايه
00:42:51أعادتني بشيء أشكرتني من أجل إبناء تأخذيه.
00:42:55أعجب أنت تعدين قلت على من يريد أن تقول حاولي.
00:42:59حيث أعطيتني حتى.
00:43:03لكنني أبتح أن أمرني العقرى على مرادة ألحتك.
00:43:08أول مشاكل بالنسبة لكي أشكرتني.
00:43:13أعطي يريدون أن أشكر.
00:43:15أبداً من أشكرتني.
00:43:18أبداً، أنني أشكرتني.
00:43:22فقط.
00:43:24أمكنهم downs haw tradestockJa.
00:43:31قد اعطل 차 الدين المهمين عكدب دعونا أكبرو.
00:43:35أبداً للغوائى ت Saleه؟
00:43:40مذا اعتدت أن الان قد بق Cand心 أني سختارتها.
00:43:43أضغال أنت لا قادة تأثب كثيرتنا الفعل.
00:43:46...مما sen ne yaptın, karşılığında resmen benimle oyun oynadın.
00:43:50...يا sen bu kadar mı güvenilmez, bu kadar mı sahtekar bir insansın?
00:43:53Evet!
00:43:55Evet, haklısın!
00:43:58Ben güvenilmez, yalancı, ikiyüzlü, ahlaksızın tekiyim belki de.
00:44:04Hem sen niye güvendin ki bana?
00:44:07Kim olduğu belli olmayan geçmişi karanlık bir kadın!
00:44:10Belki de o kadar adi bir hayatın vardı ki zihnim her şeyi silmek istedi!
00:44:18Belki de geçmişimi hatırladıkça nefret edeceksin benden!
00:44:27Ama zaten ne diyorsun değil mi?
00:44:30Benim gibi bir yalancıyı niye sevesin ki?
00:44:33Ama merak etme!
00:44:38Seni bu korkunç hayatıma daha fazla dahil etmeyeceğim, gidiyorum ben!
00:44:42En azından ikimizden biri kurtulsun benden!
00:45:03Çeviri ve Altyazı M.K.
00:45:04Çeviri ve Altyazı M.K.
00:45:05Altyazı M.K.
00:45:06Altyazı M.K.
00:45:36Altyazı M.K.
00:46:06Altyazı M.K.
00:46:36Altyazı M.K.
00:47:06Altyazı M.K.
00:47:08موسيقى
00:47:38موسيقى
00:48:08موسيقى
00:48:14موسيقى
00:48:16موسيقى
00:48:17موسيقى
00:48:30نعم، هذا، صغرر
00:48:51نورما من الأشخاص، الأشخاص صغير
00:49:00السرل
00:49:06منتجل
00:49:08موسيقى
00:49:10يمكن أن تكلف ب scalp
00:49:13موسيقى
00:49:15اريد أن تعقل
00:49:23أنت
00:49:26النقط بطريب
00:49:28يمكن كل ما
00:49:29او자를
00:49:30هيا
00:49:35عم
00:49:44اممان
00:49:44امان
00:49:46ام metre
00:49:46اممان
00:49:48اهلا
00:49:49امم
00:49:52ام
00:49:53اهلا
00:49:59اهلا
00:51:26شغط!
00:51:28أشتركوا في القناة
00:51:36حارما في القناة
00:51:40صلكこdan!
00:51:41أنا نحن تح py Hindماغي أحاق
00:52:10أبداية المنطقة من المترجم أميران العقار اسlanه الأيام الأيام.
00:52:17بلقي بياركي المضايخ أصعبه الغادية.
00:52:36أولاً أنه أنه الغادية المضايخية؟
00:52:40.
00:52:50.
00:52:51.
00:52:52.
00:52:53.
00:53:06.
00:53:07.
00:53:10أغلبتك من بعد أنت والائلة ماذا للماء
00:53:18أنت
00:53:19أنه
00:53:21بالأبعم
00:53:22أنت
00:53:23أنت
00:53:24ماذا لطيف
00:53:25أنت
00:53:27أبعم
00:53:28أنت
00:53:29يمكن
00:53:30أنت
00:53:31أنت
00:53:31تنين
00:53:32أنت
00:53:33وبدو
00:53:34كار
00:53:35فالأبعم
00:53:36وبدو
00:53:37أنت
00:53:38أغلب الت
00:53:38لماذا
00:53:40.
00:53:41.
00:53:42.
00:53:43.
00:53:44.
00:53:45.
00:53:46.
00:54:08يا اخوة هاندل
00:54:21рез hơn
00:54:25قد يسترع
00:54:28ليظione
00:54:33هذا
00:54:33قدم
00:54:35حينة
00:54:37تبقى حقا.
00:54:51تبقى.
00:54:53تبقى حقا.
00:55:37ونحن نسوذر الى الوصول
00:55:41الله
00:55:43الله من مراتي
00:55:45انا مسلموا في القناة
00:55:49لايلا
00:55:53لايلا
00:56:07اهل الله
00:56:09Wong
00:56:21احبت
00:56:23.
00:56:25.
00:56:26.
00:56:27.
00:56:28.
00:56:29.
00:56:30.
00:56:31.
00:56:32.
00:56:33.
00:56:34.
00:56:35.
00:56:36.
00:56:37.
00:56:38.
00:56:39.
00:56:40.
00:56:41.
00:56:42.
00:56:43.
00:56:44.
00:56:45.
00:56:46.
00:56:47.
00:56:48.
00:56:49.
00:56:51أمامك إبتاري.
00:56:58أمامك إبتاري على المنزل الاجتماعي.
00:57:05أمامك إبتاري.
00:57:10آمك إبتاري.
00:57:14أمامك إبتاري.
00:57:16ترجمة،
00:59:55تهينة تهينتك ستكاريوز.
00:59:57أحيانا.
00:59:58أحيانا.
00:59:59دعونا تجارباً.
01:00:04أحيانا.
01:00:17مرحب.
01:03:41.
01:03:43موضوع منتعبة ليستك؟
01:03:45.
01:03:46.
01:03:47.
01:03:48.
01:03:49.
01:03:50.
01:03:51.
01:03:52.
01:03:53.
01:03:54.
01:03:54.
01:03:54.
01:03:56.
01:03:56.
01:03:58.
01:04:00.
01:04:02.
01:04:04.
01:04:05.
01:04:06.
01:04:07.
01:04:08.
01:04:09.
01:04:10لماذاك؟
01:04:12أتتبقى؟
01:04:13أنت هذه الخصوة يا أبيمان.
01:04:15أنت تقليدين.
01:04:17سيادت فقط.
01:04:18ويبدأت خلق.
01:04:20مستعد حقا من خلقه.
01:04:22حق معنا؟
01:04:23بحق المعارضة.
01:04:27الصحون التي تتحدث عن الزراجات.
01:04:30فأم ماذا ؟
01:04:32هل يدفع؟
01:04:33حقا.
01:04:34لا يبدوا أن المنشف綁 من أنتلاعي بوانا كيديك.
01:04:38السفاء السفين سوف يدفع.
01:04:40أتفهم صحيحي.
01:04:42لا يبدو.
01:04:47بالمقصد يجب أنه مهمة غير كاراسلي.
01:04:50ممتعة يجب أنه ممتعة.
01:04:52حيث أنه ممتعة.
01:04:54حيث أنه ممتعة.
01:04:57لكنها ممتعة.
01:04:59من حيث أنه ممتعة.
01:05:05سألن.
01:05:06سنجل فقط بكس
01:05:07فقط بكس
01:05:11كم أنتظر
01:05:12وضعه
01:05:13كما أنتظر
01:05:15كما أنتظر
01:05:16حسنًا
01:05:17أعطى
01:05:18صعبت
01:05:19سبب
01:05:20أنتظر
01:05:21بل أنتظر
01:05:22انتظر
01:05:23تصبح
01:05:24سوف تقريب
01:05:25سوف يشير
01:05:26أسنع
01:05:27كم أنتظر
01:05:28سوف تحديد
01:05:28أعطى
01:05:29كم أنتظر
01:05:30أعطى
01:05:31أعطى
01:05:32أعطى
01:05:33.
01:05:35.
01:05:39.
01:05:41.
01:05:43.
01:05:45.
01:05:47.
01:05:49.
01:05:53.
01:05:55.
01:05:57.
01:06:01فقط.
01:06:05أرسلتك أنه مجتمع هناك.
01:06:10أريد أن أخبر أن أخبرك أن هناك شيء مهم.
01:06:16أخبرك أن أخبرك.
Recommended
1:08:16
|
Up next
1:56:38
1:56:38
1:59:59
0:46
1:56:59
1:47:28
1:00:42
1:10:57
42:59
47:28
47:00
37:40
25:50
46:12
42:30
41:55
42:45
41:49
1:07:20
1:07:26
40:14
1:01:45
30:16
44:20
Be the first to comment