- 16 hours ago
Detective Conan Episode 1178
Detective Conan Episode 1178 English Sub
Detective Conan Episode 1178 English Sub
Category
๐บ
TVTranscript
00:00Hey! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait!
00:13What about you? What about you?
00:18Are you going to go home?
00:20Well, Father, you were already home already, right?
00:24We'll have to go.
00:26I'm not going to sleep. I'm not going to sleep.
00:31I'm not going to sleep.
00:34That's why I don't have to go.
00:37You have to worry about your sister's daughter.
00:40I'm worried about it.
00:42I'm not going to sleep.
00:45I'm not going to sleep.
00:48I know. I'm not going to sleep.
00:51I'm not going to sleep.
00:53What do you think?
00:55It's safe.
00:58But why do you have to go to the beach?
01:02Well, the beach is a great spot.
01:06It's so beautiful.
01:11It's fun.
01:13What's that?
01:15Oh, it's true.
01:17I've been here.
01:20Of course, we have to sleep.
01:24I'm not going to sleep.
01:26I'm not going to sleep.
01:27I'm not going to sleep.
01:28I'm not going to sleep.
01:30Okay.
01:36What, what?
01:38I don't think it's going to be in the elevator.
01:41I think I'll be in the middle of the night.
01:45Well, the girl, today is the first time,
01:47I'm going to go to the match.
01:50Ah,
01:51Oh!
01:52Ahahaha!
01:53Ahahaha!
01:54Ahahaha!
01:55Ahahaha!
01:56Ahahaha!
01:57Uhum!
01:582ไบบใใๆใใ ใใๅฑฑ็ปใใซใใฆๆญฃ่งฃใ ใฃใ!
02:02Good job!
02:03็ง!
02:04Eh?
02:05ใงใใใใชใใใใชใๆใฃใฆใใฆใไปใซใโฆ
02:10Oh!
02:11Uh!
02:12Ah!
02:13Ah!
02:14Ah!
02:15Ah!
02:16Ah!
02:17Ah!
02:18Ah!
02:19ไธกๆนใง่จใฃใฆใใฎใซโฆ
02:21ใฉใณใกใใ!
02:22็งใๆใ็ณใฟๆใฃใฆใใง!
02:23ใปใใๆฉๅนณๆใๅ
ฅใ!
02:25ใขใ!
02:26ใๅใใ ใใงใใ
ใใใ
ใใใชใใ!
02:28Ah!
02:29ใฏใฝ!
02:30ใฉใฃใใซใญใใฎใ?
02:32้จๅฎฟใใงใใใใชโฆ
02:34ๅฑๆ นใฎใใใใใพๅฑใจใ!
02:39Ah!
02:40Ah!
02:41Ah!
02:42Ah!
02:43Teraใ !
02:44Ahahaha!
02:45Tera!
02:46ๆธใพใใไปฎ้ขใซไฝใ้ ใใฎ?
02:50ๅนณๆใใซใบใใซๅ็ฝใใฃใณใน?
02:52็ช็ถใฎ้จใซ็ใ่จ็ป!
02:54ใใฃใไธใคใฎ็ๅฎ่ฆๆใ!
02:56่ฆใ็ฎใฏๅญไพใ้ ญ่ณใฏๅคงไบบ!
02:58ใใฎๅใฏโฆ
02:59ๅๆขๅตใณใใณ!
03:00Ah!
03:01ใทใชใขในใใทใชใขในใใในใใชใขในใจใใซโฆ
03:03ๅฐใใฆ้ ๆด!
03:04ๅฟใซใใใฃใใขใถใคใฏใใๅใชใๅฝ็ถ่งฃใๆใใใงใใ?
03:07ๆธใพใใใใฎๅพใๅนๆใฃใฆใใคใใใใใฎ็ฎใโฆ
03:09่ชค้ญๅใใชใใฎ!
03:10้ๅฝใใ้ใใใใชใๆงๅญใโฆ
03:12ใใฉใญใใใใฉใญใใใใฉใญใ
03:14ใงใใใใฃใใใกใใฃใใใใฎ็ณธๅฃใโฆ
03:15ใปใๆดใฟใใพใฃใใใใ ใใโฆ
03:17ไปๆดใใใงใใใใใชใใใใโฆ
03:18ใชใใจใใจใใคใๅทใใใญโฆ
03:20่ชฐใฎๆๅพ
ใ่ฃๅใใชใใโฆ
03:22่ชฐใฎใๅใฃใฆ่ฆใใณใใชใใงโฆ
03:23ใใใใๆฆๅฟตใๅ
ๅ
ฅ่ฆณใโฆ
03:25ไปใๅใฎ้ฆใ็ตใใฆใใโฆ
03:27ๆใฎ้ไธญใ่ฆใnever let you downโฆ
03:30ๅญไพ้จใโฆ
03:33ๆใฎ้ไธญใ่ฆใnever let you goโฆ
03:36ๆฌๅฟใ่ฆใใฆโฆ
03:41Let's go!
03:47Let's go!
03:49Wow!
03:51็ตตใซๆใใใใใชใใใใผใจใณใใซ้ ใใใ
03:57ๅฌขใใใใใชใขใซ
03:58ๅทใคใใใฆ็ฎๆตฎใในใในใใคใซ
03:594869ใง้ใMy Heart
04:01่ณใซๆตใใ็งๅฏใฎๅท
04:02ๆชใ ใซๅฟๅ ใใๆณใ
04:04็งใฎๅฟใฎใฉใๆใใใ
04:06็งๅฏใๆใใฆใใผใซใผใใงใคใน
04:08็งๅฏใๆใใฆใใผใซใผใใงใคใน
04:12็งๅฏใๆใใฆใใผใซใผใใงใคใน
04:14็งๅฏใๆใใฆใใผใซใผใใงใคใน
04:16็งๅฏใๆใใฆใใผใซใผใใงใคใน
04:18็งๅฏใๆใใฆใใผใซใผใใงใคใน
04:21ใใผใซใผใใงใคใน
04:23ใใผใซใผใใงใคใน
04:24Let's go!
04:25Let's go!
04:42ๅๅฟๅคซใใใฎ็ด
่ขใฉใใๅ็ทจ
04:45ๅ
จ็ทจ!
05:14ใฏใใ
05:44ใปใใพใซ?
05:46ใใใใใใซใใใฎๅฐๅญฆๅฏบใใใฎๅคๆฅใๆๅใงใใใ
05:50ใใใ
05:51ใกใใใฉใใใฎ็ธๅดใใๅฏๅฃซๅฑฑใฎๆนใซๆฒใใงใใๅคๆฅใใใ่ฆใใใใงใใ
05:56ใใฎ้จๅฑใใ?
05:58ใใใใๅกฉใ็ฉบใใฆใพใใใใๅคๆนใพใงใใฃใใใใฆใใฃใฆใฏใใใใงใใ?
06:03ใใใใจใใใใใพใใ
06:05ใปใใชใใกใใฃใจใใใฎใๅฏบใฎใใจ่ชฟในใฆใฟใใใใ
06:11ใใใปใใจใ ใ็ฉดๅ ดใฎใใคในใใใใฃใฆ่ผใฃใฆใใ
06:16ใปใชใใใใงๅค็ผใ่ฆใใฆใใใฃใๆนใใใใใกใ?
06:19ใปใใงใ่ฉฑใใฆใชใใชใ?
06:21ใฉใณใกใใใใชใใ่ฉฑใใ่จใใฆใใใใ
06:25ใใใใผใใใปใใจใฏใญใใใใฏใกใใใใกใใใพใใใใพใง่จใใชใใงใใใใฃใฆๆใฃใฆใใใ ใใฉใ
06:35ใใพใ?
06:37ๅฎใฏ็งใจ็ไธไปใๅใใใจใซใชใฃใใใ ใ
06:48ใใใไปใพใงๅ
็ทใซใใฆใฆใใใใ
06:57ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
07:02ใใใฃใใผใใฉใณใกใใใใใใใไนๅบฆใใใฎใใจ่จใใใใใใใใใใใใชใฃใฆใใพใฃใใๆใฃใฆๅฟ้
ใใฆใใใใใใ
07:09ใปใใพใใใใฃใใชใ
07:12ใใใใใใใใใใจใใ
07:15I don't know about that, but I think it's time for you to come back to my house.
07:22It's starting to get started.
07:25I don't know how much you love it.
07:29But I thought it was a good time when I was talking to my house.
07:35If you're right, I don't know if you like it.
07:41That's what I was saying.
07:43Really?
07:44Yes.
07:45The truth is always one thing.
07:47I don't have to say that.
07:49But before, Lan-chan, Homes and Kudow-kun,
07:52they said that love is not bad.
07:55That's the problem.
07:58Come on.
07:59What are you talking about?
08:02What are you talking about?
08:04Eiji!
08:06I'm surprised.
08:08Why are you now?
08:10I don't know.
08:12I didn't get into it.
08:14I didn't get into it.
08:16I'm going to wash my clothes.
08:19Hey, I'm waiting.
08:22My clothes are dry.
08:24Oh, I'm sorry.
08:26I'm sorry.
08:27What?
08:31What?
08:32What's your name?
08:34Where did you go?
08:36I thought I put it in a bag.
08:39Oh!
08:40Oh!
08:41ใใฃ?
08:42Oh!
08:43Oh!
08:44Oh!
08:45Oh!
08:46Oh!
08:47Oh!
08:48Oh!
08:49Oh!
08:50Oh!
08:51Oh!
08:52Oh!
09:23Oh!
09:24Oh!
09:25Oh!
09:26I had to be removed from the house.
09:30I had to drink the tobacco and drink it, so I was going to put it in the secret room.
09:35The secret room?
09:37I didn't want to leave the temple.
09:40No, no.
09:42The secret room?
09:44The secret room?
09:47The secret room!
09:50The secret room?
09:52Kantezใๅฑ
ใชใใชใฃใใใฎๆฅ ใปใซใณใใขใธใฎ้ๆฎตใไบบ็ใ็ปใฃใฆใใใจใใใ
10:00ใธใฃ
10:01ใใฃใจ Kantezใฏใฏใฌใณใใฏใญใซใใใใใฆใใพใฃใใใ
10:06ใใฃ ใใฃ ใฏใฌใณใใฏใญ!?
10:11ใฃใฆ ไฝใใ
10:14ใใฎๅใ่ฏใใซไผใใ้ญ็ฉใฎใใจใใใ
10:19ไบบ็ใจๅ
ฑใซ็พใๆชใใใใใใใใใใฃใฆ้ญใ้ฃใๅฐฝใใใใฐใใใใฆใใฎๆใๆฎปใ็ฝฎใใฆๅปใฃใฆใใใจใใๅคใใใใฎ่จใไผใใใใใใไผ่ชฌใฏไผ่ชฌใใฎๆใใใใ่ฆใๅ
ใฏๅฏบใซ่ฟทใ่พผใใ ่ใฎ้กใใใใใงใๆฃฎใฎไธญใงใไบบ็ใ่ฆใไบบใใใฆๅฎ้ใซ้บไฝใใใ้ปใใฃใใใ!
10:47ใใใช้ญ็ฉใใใใใชใใใใจใซใใใใใใจใฏใใฎใธใใซใใฆใใฎๆนใใกใซ่ถ่ๅญใงใใๅบใใใชใใใฏใใใใชๅฏบใฎไพฟๆใงใๆ่ฟใใๆงๅผใชใใ ใซใ
11:17ใ? ใชใใ ใชใใ ?
11:19ใ?
11:21้ใฎๅผพโฆ
11:27้ๆฎตใใ่ฝใกใฆใใใฎใ?
11:29ใ?
11:30ไธใใฃใๅ
ใฏไพใฎ็ณๆฃบ้จๅฑใฟใฆใใ ใช
11:36ใ?
11:37ใใ!่ชฐใใใใฎใ?
11:41ใ?
11:42ใใผใใฃใฆ็
งๆใใคใใฆใญใใฎใใใใใ?ใใใใฃ?ใใใฃ?
11:56My father!
11:58Where are you?
12:00My father!
12:02What's your name?
12:04What's your name?
12:06My father went to the toilet and went back to the toilet.
12:09I don't know how to eat my stomach in the mountains.
12:14But no one is in the toilet.
12:16If you don't have to sleep in a book, I'm just sleeping.
12:20I don't think so.
12:22I don't think so.
12:24What's your name?
12:26It's a bad voice.
12:28I want to hear it from here.
12:31What?
12:34A...
12:35A...
12:37A...
12:38A...
12:39A...
12:40A...
12:41A...
12:42A...
12:43A...
12:44A...
12:45A...
12:46A...
12:47A...
12:48A...
12:49A...
12:50A...
12:51A...
12:52A...
12:53A...
12:54A...
12:55A...
12:56A...
12:57A...
12:58A...
12:59A...
13:00A...
13:01A...
13:02Yeah
13:17What is this?
13:19Oh, my brother!
13:21I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
13:25I'm sorry, I'm sorry.
13:29That's what I'm trying to do with this guy.
13:35I'm pretty scared, but it's Kantez.
13:39But when I came to Kantez and this room, I didn't have anything.
13:44So Kantez is okay with Kantez?
13:47No, I don't know.
13:50It's been a day long ago.
13:53What?
13:54The scene of Kantez is probably the bottom of my eyes, and my eyes are dry, and my eyes are dry.
14:02That's why Kantez is Kantez.
14:04That's why Kantez is Kantez.
14:07What is Kantez is Kantez?
14:09What is Kantez is Kantez?
14:13I don't think I'm wrong.
14:15What?
14:16Now, Kantez is Kantez said that he was dead, right?
14:21Well, at least there was a lot of them just a few weeks and over 1 in a week.
14:41ใป ใใใ ใญใ
14:43ใป ใใใซใๅคใฏๅ็ ้ใใใฎใซใใฎ้บไฝใฏใใใใใฌใใฆใธใใใใใฃใใใใซๆ้คใซๆฅใใจใใซไฝใใชใใฃใใฃใฆใใใใชใใใใใใไธไบบใฎใใกใฎใ ใใใใใฎๅฏบใฎไธญใฎใฉใฃใใซใใใฆใคใใใใใใใใใฆใใคใใใใใ้บไฝใใใคใใงใใใใฃใใใใ ใไธใฃใฆใใฎใธใใพใงใฏใใใ ใฃใกใ
ใใใฃใกใใ
15:06I'm not sure if you look at it now, there's no way to hide the door.
15:16Huh?
15:18I'm protecting you.
15:20Why are you here?
15:23I'd like to call the police.
15:26Yes.
15:27Then I'll...
15:36It's a big deal. Are you okay?
15:39Yes.
15:40I know. I'm going to take you back to the bucket.
15:44Anyway, I'll take the่ญฆๅฏ.
15:46Yes.
15:48I'll take the police to this room.
15:53I'll take the car for the police.
15:56You'll have to take the police.
15:58Oh.
15:59I'll take the officer'sๆขๅต.
16:02I can't. I forgot.
16:04There's something on the side of the body.
16:06A tree? A tree?
16:09Here, Conan. Let's go.
16:12Hey!
16:18What? What is this?
16:23I've seen something in the room in the room, but...
16:28...but it's only just a hand and a hand.
16:34What is this?
16:38Hey, what is this?
16:41There are a lot of people!
16:44What is this?
16:46What is this?
16:50What is this?
16:52Are you able to come here immediately?
16:55Really?
16:56Yes.
16:57There's a lot of roads, and it's only one hour.
17:01ใปใใชใ่ญฆๅฏๅพ
ใฃใฆใ้่ใใใฆใใใใ่จใใฆใใใชๆฃฎใไธญใงใไบบ็ใจ้บไฝ่ฆใไบบใใใฃใใฃใฆใกใใใฉ1ใๆใใใๅใฎๅคๆนใฎใใจใใใใฎ่ฟใใฎๆฃฎใฎไธญใฎ็ณๆฎตใ้ใใใใฃใ็ปๅฑฑๅฎขใไบบ็ใไธใฃใฆใใใฎใ่ฆใฆๆใๆใ็ณๆฎตใไธใฃใฆใฟใใใใใซใฏ!
17:29...
17:31...
17:33...
17:35...
17:39...
17:41...
17:47...
17:49...
17:55...
18:01...
18:37...
18:43...
18:45...
18:51...
18:53...
18:55...
19:01...
19:03...
19:09...
19:11...
19:13...
19:19...
19:23...
19:29...
19:31...
19:33...
19:39...
19:43...
19:53...
19:55...
20:05...
20:07...
20:09...
20:19...
20:21...
20:33...
20:35...
20:45...
20:47...
20:49...
20:51...
20:53...
20:54...
20:55...
20:57...
21:01...
21:02...
21:03...
21:05...
21:06...
21:07...
21:08...
21:09...
21:10...
21:11...
21:12...
21:13...
21:14...
21:15...
21:16...
21:17...
21:18...
21:49...
21:50...
21:51...
21:52...
21:53...
21:54...
21:55...
24:26...
24:27...
24:28...
24:29...
Recommended
25:00
|
Up next
23:50
23:50
24:15
24:31
1:34:51
22:50
23:40
1:32
2:03
1:32
18:25
23:50
23:53
23:50
23:58
Be the first to comment