- il y a 1 jour
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:001 numaralı spray deodorant marka Emotion, aşk ve gözyaşını sunar.
00:00:30Neredesin sen Sarp'lerdir? Ne işin var burada?
00:00:59Meyra sana soruyorum cevap versene.
00:01:04Niye bağırıyorsun?
00:01:06Bana köyde olduğunu söylediler. Kalktım geldim eve gittim evde yoksun.
00:01:10Köy meydanına gittim yoksun soruyorum kimse hiçbir şey bilmiyor.
00:01:14Telefonunu da evde unutmuşsun. Neredeydin?
00:01:18Yürüyüşe çıkmıştım.
00:01:20Tanımadığın bilmediğin yerde yürüyüşe mi çıktın sen?
00:01:23Evet.
00:01:25Sen hiçbir şey söyleme Meyra.
00:01:28Hiçbir şey söyleme.
00:01:29Hatırlamıyorum.
00:01:46Buraya nasıl geldin? Niye buradayım bilmiyorum.
00:01:51Hatırlamıyorum.
00:01:53Ben bilmiyorum.
00:01:54Niye buradayım ben sizin evdeydim ve ben buraya geldim.
00:01:59Bilmiyorum bana ne oldu.
00:02:03Bilmiyorum.
00:02:05Ve çok korktum.
00:02:07Korkma.
00:02:08Korkma ben yerindeyim.
00:02:16Korkma ben yerindeyim.
00:02:30Seni seviyorum.
00:02:40Seni sevmiyorum Meyra.
00:02:44Yalnız ölmek istemiyorum.
00:02:47Ben sensiz ölmek istemiyorum.
00:02:48Şşş.
00:02:50Sensiz ölmek istemiyorum.
00:02:52Bugün ne oldu biliyor musun?
00:02:53Kanser araştırma merkezinden haber geldi.
00:03:07Testlerini incelemişler.
00:03:10Seni tedavi edebilirlermiş.
00:03:12Ağladığıma bakma mutluluktan.
00:03:18Gerçekten.
00:03:20İyileşeceksin.
00:03:20Meyra ölmeyeceksin.
00:03:22Bunların hepsi geçecek.
00:03:26Hepsi geçecek.
00:03:27Bütün bunların hepsini unutacağız.
00:03:28Bana bak.
00:03:28Nasıl bir konuşacağız?
00:03:34Ne oldu?
00:03:34Nasıl bu hale geldik?
00:03:41Bundan sonra hep yengene olacağız.
00:03:44Beni bir daha sağlayın.
00:03:47Asla.
00:03:58İyi misin Meyra?
00:04:17Hadi gel.
00:04:28Sen niye geldin ya buraya?
00:04:39Emin babanın yardıma ihtiyacı vardı.
00:04:43Ya muhtar adayı ya.
00:04:47Aks vaadi içinde organik pazar projesi varmış.
00:04:50Projeden bana bahsedememiş.
00:04:53Normal.
00:04:54Rakibi de bir vaat verdin tutamıyorsun diye.
00:04:58Alt etmeye çalışıyormuş.
00:05:00Eda mesaj attı.
00:05:02Ne?
00:05:04Ne yapsaydım yani.
00:05:07Ailem.
00:05:08Benimle iletişime geçiyorduk kızamazsın sen.
00:05:11Ben de basit bir pazar projesi için ablan.
00:05:16Yani seçimleri kaybetmesine göz yumamazdım.
00:05:20O yüzden.
00:05:24Ama diğer adamı görmen lazımdı.
00:05:26Bak elinden bir kökonu aldığımda resmen babana o bile oy verecekti.
00:05:31Öyle bakıyordum.
00:05:34Bu da var.
00:05:35Bu da var.
00:05:35Gelin.
00:05:35Oğlan.
00:05:36Oğlan.
00:05:37Ya.
00:05:37Gelin.
00:05:38Gelin.
00:05:38Ne?
00:05:38Ne?
00:05:38Ne?
00:05:39Ne?
00:05:39Ne?
00:05:39Ne?
00:05:39Ne?
00:05:40Çok şükür.
00:05:40Çok şükür.
00:05:41Çok şükür kızım çok korktuk çok korktuk.
00:05:44Çok korktuk herhalde.
00:05:46Bu ne?
00:05:47Ay.
00:05:48Ay vallahi.
00:05:49Aklımız çıktı yavrum.
00:05:51Ay tamam.
00:05:51Çocuk çok düşürdü.
00:05:52Ah kuzum hadi içeri girin hadi.
00:05:54Ne oldu çocuk ya?
00:05:55Gel.
00:05:56Gel yavrum gel.
00:05:57Gel.
00:05:57Gel.
00:05:58Gel.
00:05:58Hemen.
00:06:00Hemen sarıp saymalayın çocuğum.
00:06:02Hay Allah ya.
00:06:04Hay Allah.
00:06:05Hay Allah.
00:06:06Hay Allah.
00:06:07Hay Allah.
00:06:24Oğul.
00:06:26Hay Allah.
00:06:26Hay Allah bu ?!
00:06:29Hay Allah buaba ami mi annem?
00:06:32Hay Allah beni bırakıyor mu verdade?
00:06:34«
00:06:43Non, non, non, non, non, non.
00:06:50Ne, non, non, non.
00:06:55Oh l'homme, oh l'homme, oh l'homme...
00:07:11C'est un bon, c'est un bon...
00:07:13Merci d'accord.
00:07:22Une une une autre chose d'y a pas?
00:07:25Je suis exh editors du mes obsessed.
00:07:27Pourquoi ça ?
00:07:29Oui, son urbanismeC auss tengan.
00:07:31Je n'ai encore abandonné cette 합니다.
00:07:34Au revoir !
00:07:35Je gучais Elyrie...
00:07:36...saut mieux assumption nous restons !
00:07:39Ça a dit une vie...
00:07:42...wente rational et bien.
00:07:44Voilà ce toulet de reb breather.
00:07:46Tu as déjeuner un cuzon !
00:07:47Non tu peux Bulger !
00:07:48... mais j'aions juste un dolom pour leter transport de reformer
00:07:51et simplement.
00:07:52...
00:07:59...
00:08:02...
00:08:13...
00:08:15...
00:08:45Selim, lütfen.
00:08:48Meyra.
00:08:49Ben şu an bu konuyu kapatmak istemiyorum.
00:08:52Niye? Ne gedeği var?
00:08:53Selim, lütfen önemli benim için.
00:08:58Yarın ne olacağını bilmiyoruz.
00:09:02Gördük bugün.
00:09:04Ben yarın Meyra olarak uyanabilecek miyim bilmiyorum.
00:09:09Ya da her şeyi hatırlayabilecek miyim onu bilmiyorum. Hastalık bu.
00:09:14Meyra.
00:09:15Tam şu an beni yargısız dinlemeni istiyorum, lütfen.
00:09:22İyi peki madem rahat edeceksin.
00:09:25Anlat, dinliyorum.
00:09:36Ben ölüşsem senden yapmanı istediğim birkaç şey var.
00:09:42Cenaze törünü mesela.
00:09:43Sade bir şey olsun.
00:09:45Lütfen abartmasınlar, abartırlar çünkü.
00:09:49Çiçekler, ahmet yansın.
00:09:51Bir de ölüm ilanı var.
00:09:55Bak o çok önemli.
00:09:57Ölüm inanda ne yazacak?
00:09:58O çok önemli.
00:09:59Lütfen güzel bir şey yazdır.
00:10:01Herkes okuyacak onu.
00:10:11Yazını çok tutmazlar diye düşünüyorum.
00:10:13Uzun vadede.
00:10:16Kimse üzülmez bence.
00:10:17Yani.
00:10:18Annem bile.
00:10:19Ha sen tut.
00:10:20Ağlarsın mı?
00:10:22Ağlayım mı istiyorsun?
00:10:23Ağlayım mı istiyorsun?
00:10:24Ağlayım mı istiyorsun?
00:10:25Ağlayım mı istiyorsun?
00:10:26Ağlayım mı istiyorsun?
00:10:27Ağlayım mı?
00:10:27Ağlayım mı istiyorsun?
00:10:28Ağlayım mı?
00:10:31Ağlayım mı istiyorsun?
00:10:32Ağlama.
00:10:33Ağlamanı istemiyorum ama.
00:10:34Ağlayım mı?
00:10:36Ağlayım mı istiyorsun?
00:10:41Yok.
00:10:42Ağlamanı istemiyorum.
00:10:45Ağlama.
00:10:48Ağlamanı istemiyorum ama.
00:10:52Üzülmeni istiyor.
00:10:56Üzül biraz.
00:11:02Yani.
00:11:04Bonsoir la toute façon.
00:11:06Si tu as slowé, tu as raison, toi vous le des kindres.
00:11:11Non problèmes.
00:11:13Bonsoir une pour toi si tu es茎 ?
00:11:21J'ai une la question, j'ai alors ou penso avoir pour ça.
00:11:29Non maisメtcha ?
00:11:31J'ai une la question.
00:11:34Et là où jeanos je ne sais pas.
00:11:39Et là où je ne sais pas.
00:11:42Je ne sais pas que vous en mienne.
00:11:45Et là où je ne sais pas.
00:11:50Et là où je ne sais pas.
00:11:54Cette somme là-bas.
00:11:56Et là où je ne sais pas.
00:11:58Nous sommes pas de l'inviteur.
00:12:02Nous sommes pas de l'inviteur.
00:12:05Je suis désolée.
00:12:17C'est quoi ?
00:12:22C'est quoi ?
00:12:23C'est quoi ?
00:12:24C'est quoi ?
00:12:25C'est quoi ?
00:12:26Bu sadece senin değil,
00:12:41benim de yolum.
00:12:43Yani birlikte beraber yürüceğimiz yol, tamam.
00:12:47Şimdi saçmalamayı bırak, bence yoruldun.
00:12:51Je te le faire.
00:12:53J'ai dit que tu ne sais pas pas.
00:12:55Nous allons aller vite de la clínique, et nous allons voir.
00:12:59Tu vas-tu voir.
00:13:01Allez-y.
00:13:07L'enrayons-y.
00:13:09Je ne sais pas pas le problème de la clínique.
00:13:11On peut ouvrir l'enrayons-y.
00:13:21Sous-titrage MFP.
00:13:51Sous-titrage MFP.
00:14:21Sous-titrage MFP.
00:14:51Sous-titrage MFP.
00:15:21Sous-titrage MFP.
00:15:51...
00:16:21...
00:16:29...
00:16:33...
00:16:41...
00:16:43...
00:16:51...
00:16:53...
00:17:01...
00:17:03...
00:17:05...
00:17:15...
00:17:17...
00:17:27...
00:17:29...
00:17:39...
00:17:41...
00:17:51...
00:18:01...
00:18:11...
00:18:13...
00:18:23...
00:18:25...
00:18:35...
00:18:37...
00:18:47...
00:18:49...
00:18:59...
00:19:09...
00:19:11...
00:19:21...
00:19:23...
00:19:33...
00:19:35...
00:19:45...
00:19:47...
00:19:57...
00:19:59...
00:20:09...
00:20:11...
00:20:21...
00:20:23...
00:20:33...
00:20:35...
00:20:45...
00:20:47...
00:20:57...
00:20:59...
00:21:09...
00:21:11...
00:21:21...
00:21:53...
00:22:03...
00:22:05...
00:22:15...
00:22:17...
00:22:19...
00:22:33...
00:22:35...
00:22:37...
00:22:47...
00:22:49...
00:22:51...
00:23:01...
00:23:03...
00:23:05...
00:23:13...
00:23:15...
00:23:17...
00:23:19...
00:23:23...
00:23:25...
00:23:27...
00:23:29...
00:23:31...
00:23:45...
00:23:47...
00:23:51...
00:23:53...
00:23:55...
00:23:57...
00:24:27Et puis vous l'entouriez.
00:24:29Quand vous avez de chercher des savoir où on est là,
00:24:30il faut aller raconter avec lui.
00:24:32On ne sait pas, je n'ai pasった.
00:24:33Vous n'ai pas tout ce que vous avez eu la photo de chez vous.
00:24:35Vous n'aimez pas, je n'ai pas pour ça.
00:24:38Mais bon, tu ne sais pas ?
00:24:40Si, si, si, si vous avez un fait la durée, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:24:43Mais on va commencer par là de faire, mais on va voir si loin de ça peut-être.
00:24:47Il ne sais pas, tu ne sais pas, tu ne sais pas ?
00:24:49Tu ne sais pas, je suis parti.
00:24:50Allez, tu ne sais pas.
00:24:51Je ne sais pas faire?
00:24:53J'ai l'en sort de ne sais pas ?
00:24:54Je sais pas.
00:24:55C'est parti, c'est parti.
00:25:25C'est parti, c'est parti.
00:25:55C'est parti.
00:25:57C'est parti, c'est parti.
00:25:59C'est parti.
00:26:01Duyar duymaz gelmişler.
00:26:03Merak etme Selim,
00:26:04benim derdim doktora değil.
00:26:05Beynimdeki tümörle.
00:26:09Selim.
00:26:10Hala.
00:26:12Ne oluyor?
00:26:13Hiçbir şey olduğu yok,
00:26:15rutin kontrol.
00:26:16Ne rutin kontrolü?
00:26:17Onkolojide rutin kontrol.
00:26:18Bera tümör dedi, duydum.
00:26:20Hala.
00:26:21Pekir şuradan.
00:26:22Aman.
00:26:23Sen ne yapıyorsun?
00:26:30Selim,
00:26:30tamam.
00:26:31O benim bir tanem.
00:26:33O, hadi babaya bak.
00:26:35Hadi babaya bak.
00:26:36Hadi, hadi.
00:26:38Rahatsın değil mi oğlum?
00:26:41Handeki keyif paşalar da yok anneciğim.
00:26:43Bak, iyiyim anneciğim.
00:26:45Rahatım anneciğim.
00:26:47Hiçbir şeyim yok anneciğim.
00:26:48İyiyim.
00:26:49Anne.
00:26:50Oh, il est toujours un bon.
00:26:53Je suis un quelque chose, j'ai besoin d'y'im.
00:26:56Je suis un un seul, j'ai besoin d'y'im.
00:26:58Oui, c'est un bien.
00:27:02A la de nous, ce n'est pas qu'on a nous a fait.
00:27:05En haine, c'est ça, c'est de nous.
00:27:07Nous sommes beaucoup de peur.
00:27:08Nous la plus, nous avons un quelque chose de la fête.
00:27:12Un peu plus simple.
00:27:20...
00:27:50...hastalık yok zaten. Yani her şeyin tedavisi var değil mi?
00:27:53Tedavisi zaten bugün başladı.
00:27:56İyi olacak Meyra merak etme.
00:27:57İşte.
00:27:59Zaten tedavisini de bulmuşsunuz.
00:28:01Sen hiç korkma. Tamam mı?
00:28:03Hala ben iyileşememekten korkmuyorum.
00:28:07Bizimkilere söylemenden korkuyorum.
00:28:10Lütfen ben kimse duymuşunu istemiyorum.
00:28:12Aa kimse bilmiyor mu?
00:28:13Yani bir tek Selin mi biliyor?
00:28:16Tamam.
00:28:17Tamam mı? Yani şimdilik sadece kocanın bilmesi yeterli.
00:28:21Bir de ben. Bak ben bundan sonra her şeyi öğrenmek zorundayım.
00:28:25Benden hiçbir şey saklamayacaksın. Tamam mı?
00:28:30Merak etme.
00:28:31Doktor da umutlu konuşuyor.
00:28:34İyileşeceksin işte. Bak doktor da umutlu konuşuyor mu zaten.
00:28:37Dilsin. Gayet sağlamsın.
00:28:39Önemseme hiçbir şey. Her şey çok iyi olacak yani.
00:28:42Sen iyileşmeyeceksin de kim iyileşecek ya? Allah Allah.
00:28:47Allah sahi sen neye geldin hastaneye? Kötü bir şey yok değil mi?
00:28:53Şey ee...
00:28:55...ya çok şükür şu anda yok da.
00:28:56Harun, Harun zehirlendi dün gece.
00:28:59Zehirlendi mi?
00:29:00Ne?
00:29:01Evet evet ama şimdi iyi.
00:29:03Dün geceki olaylar...
00:29:06...aman neyse işte şimdi iyi olması önemli.
00:29:09Sen hiçbir şeyi kafana takma.
00:29:11Hiçbir şeyi.
00:29:12Eve gidince görürsün kardeşinde.
00:29:13Nasıl bir zehirlenme bu? Ne olmuş peki?
00:29:16Bilmiyoruz ama ne olduğunu yakında öğreneceğiz yani kokusu çıkar mutlaka.
00:29:21İyi peki.
00:29:22Meyra...
00:29:23...kali sen yorulmadan biz bir çıksak mı?
00:29:27Gidelim.
00:29:29Hala...
00:29:29...rica edeceğim.
00:29:31Kimseye söylemeyeceksin.
00:29:33Özellikle annem.
00:29:34Hiç söyler miyim?
00:29:35Söyleyemem tabii ki.
00:29:37Sırrın bende güvende.
00:29:39Hiç merak etme sen.
00:29:41Ama sen yine de bu konuyu bir düşün istersen.
00:29:43Hı?
00:29:46Hadi siz gidin yakışıklı damat götür.
00:29:48Yemeğinizi yiyin.
00:29:50Ben de şey yapayım.
00:29:52Harun'un bir sonuçlarına bakacağım.
00:29:54Ondan sonra ben de eve gideceğim.
00:29:56Tamam.
00:29:58Gel.
00:30:02Meyra!
00:30:02Yanım benim.
00:30:23Öğrendiğinde ne kadar korkmuşsundur kim bilir.
00:30:26Keşke senin yanında olsaydım.
00:30:28Ama artık artık senin yanındayım.
00:30:32Tamam mı?
00:30:37Geleceğiz bazen.
00:30:39Özür dilerim.
00:30:41Görüşürüz ama.
00:30:42Oğuz.
00:31:01Ah.
00:31:12Aradığınız kişi şu an doluşlanıyor.
00:31:14Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakabilirsiniz.
00:31:23Alo.
00:31:25Alo Funda nasılsın?
00:31:27Ay Yeliz iyiyim sen nasılsın?
00:31:29İyiyim ben de.
00:31:32Aysel telefon numarasını mı değiştirdi?
00:31:35Sen duymadın mı?
00:31:38Neyi?
00:31:39Yurt dışındaydın gerçi o ara doğru.
00:31:42Geçen sene vefat etti Aysel.
00:31:44Nasıl ya?
00:31:46Hani ameliyatı iyi geçmişti iyileşiyordu.
00:31:50Her şey yolundaydı.
00:31:51Doğru.
00:31:53Bilmiyorum ki öyle kolay iyileşilmiyor.
00:31:55Yüksetmişti.
00:31:57Yenemedi hastalığı maalesef.
00:31:58Nasıl ölür ya nasıl ölür ya nasıl ölür?
00:32:02Ağğğğğ.
00:32:02Ağğğğğ.
00:32:04Ağğğ.
00:58:46Ah, Selim.
00:58:48Ah, bunu ben de hiç beklemiyordum.
00:58:56Ne yapacağız şimdi?
00:58:57Şimdi, dağıttığımız her şeyi aynen geri toplayacağız.
00:59:09Işıl, ışığını tutar mısın?
00:59:14Hadi bakalım.
00:59:16Selçuk Bey.
00:59:21Buyurun.
00:59:22Teşekkür ederim.
00:59:24Bunu kasanın yanına koyacağız.
00:59:31Sema bunu da bulduğun yere.
00:59:36Sonra da yakında evsiz bırakacağımız aksellerin gelip bunu kendilerinin bulmasını bekleyeceğiz.
00:59:44Gel bakalım damat.
00:59:56Gel bakalım damat.
01:00:08Tabii sana hâlâ damat diyebilirsek.
01:00:11Şimdi açıkla bakalım.
01:00:15Odama niye dinleme cihazı koydun?
01:00:17Net dinleme cihazı koydun.
01:00:23Net dinleme cihazı?
01:00:25Konu sadece Hümeyram'dan boşanmak için hazırladığın o saçma sapan protokol değildi.
01:00:29Odamda bir böcek, senin kasanda da alıcısı vardı.
01:00:33Açıkla bakalım.
01:00:34Açıklayayım da neyine açıklayayım?
01:00:36Belli ki büyük bir yanlış anlaşılma var.
01:00:37Benim dinleme cihazıyla falan bir alakam yok.
01:00:39Ne yani?
01:00:40Gözüme mi inanayım sana mı inanayım?
01:00:42Bana?
01:00:43Çetin Dede ben hâlâ konuyu idrak etmekte zorlanıyorum.
01:00:46Ben zannettim ki burada olmamın nedeni bizim Meyra'yla boşanmamızla alakalı.
01:00:50Değil!
01:00:53Kiminle iş birliği içindesin?
01:00:55Edip'le mi, Bahadır'la mı?
01:00:57Hı?
01:00:58Anlamadım.
01:00:59Seni tutanlar, düşmanlarım.
01:01:01Seni neyle satın aldılar damat?
01:01:04Çetin Dede lütfen benimle böyle konuşmayın.
01:01:07Ben satılık falan değilim.
01:01:09Kimse bana bir şey vaat etmedi, edemez.
01:01:11Şu konuşmayı seninle yapacağım kırk yıl düşünsem aklıma bile gelmezdi.
01:01:15Beni çok büyük bir hayal kırıklığına uğrattı.
01:01:17Hümeyra'yla aranızda ne oldu bilmiyorum.
01:01:20O sizi ilgilendirir.
01:01:21Bana kalsa benim emekler çiftçeyle seni şimdiye kadar çoktan vurmuştum.
01:01:27Ama Hümeyra'nın ne yapacağını çok iyi bilir.
01:01:30Karı koca arasında olanlar şimdilik sizi ilgilendirir.
01:01:34Ama sanma ki bu boşanma konusu burada kapandı.
01:01:38Onu daha sonra konuşacağız.
01:01:40Çetin Dede benim sizin odanıza cihaz koymak falan bunlarla hiçbir alakam yok.
Recommandations
1:01:51
|
À suivre
1:08:00
45:00
45:26
24:22
50:00
1:54:50
1:55:23
46:12
42:30
42:52
44:20
1:07:20
1:07:26
30:16
40:14
1:10:10
1:10:34
1:10:10
47:11
41:32
Écris le tout premier commentaire