Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:29¿Qué haces hoy en día? ¿Puedo ver el modo de arrucar? ¿O no hay que arrucar?
01:59Yo no sé si me equivocó, y no sé si me equivocó, y no sé si me equivocó, que me equivocó, que me equivocó, que me equivocó.
02:09Quiero saber si me equivocó, si me equivocó, si me equivocó, ¿no?
02:16Por eso, esperé que me equivocó desde un tiempo muy rápido.
02:24¿Puedo que me equivocó?
02:26¿Cómo te llenar?
02:28Si, ¿qué es lo que me llenar?
02:30¿Qué es lo que me llenar?
02:32¿Por qué me llenar?
02:34Si, si me llenar el rampa...
02:36Si, si me llenar el rampa...
02:38Si, si me llenar el hombre de la vida...
02:40Si, no me llenar el hombre...
02:42Si, ¿no?
02:44Si, ¿no?
02:46¿Qué es lo que me llenar?
02:53¿Cál y llega?
02:54Los dos te mueningen Tá?
02:56¿Qué, qué estás То?
02:58Yo...
03:00¿istes lo que me llenar?
03:02¿No es un hombre que llenar?
03:04Es un hombre...
03:06Ah...
03:08Pero que...
03:10Júper...
03:12¿uftó?
03:14¿ hospital 50?
03:16¿ part.
03:17Porque Wer Digun
03:22No, no, no, no, no está bien.
03:25No, no, no están soñando tienes una forma de
03:52En el pasado, en el pasado, en el niño se llora el café.
03:59Pero en el lado de ti, en el chico.
04:01Me llora el chico.
04:03Cali!
04:08¿No es cierto?
04:09¡Hacido!
04:10¡Hacido!
04:17¡Hacido!
04:17¡Hacido!
04:22¡Civillaje!
04:31¡Hallunga, pude un vistazo!
04:33¿Muqa?
04:35¡Ejúquik!
04:37¿Muqa?
04:38Yo soy popular de suave.
04:39¡Hopan, pude un vistazo!
04:41¡Pude un vistazo!
04:42¿Por qué?
04:44¡O?
04:45¡Pude un vistazo!
04:46¡Encantos no se muestan en la práctica!
04:50¡Pude dos, pude un vistazo!
04:51¡Ay!
04:52¡Gracias!
04:53¡Canón es unido de una vez que hay algo que hay!
05:05¡Soy!
05:05No hay que ser así en serio.
05:09¿De la mejora?
05:11No hay que ser así en sí.
05:19Me he y yo que si...
05:21Si me he hecho algo y luego lo Say the best
05:25¿Una...
05:27¡Nos teeth!
05:29¡Aaací!
05:30¡Ey!
05:31¡Jan unwelk!
05:31¡Ay!
05:32¡Ay!
05:33¡Ay!
05:33¡Ay!
05:34¿Ya estábola?
05:35¡Ay!
05:37¡Ay!
05:38¡Ay!
05:38¡Ay!
05:39¡Ay!
05:39¡Ay!
05:40¡Ay!
05:40¡Ay!
05:40¡Ay!
05:42¡Ay!
05:42¡Ay!
05:44¡Ay!
05:44¡Ay!
05:46¡Ay!
05:49¿Qué es?
05:51¿asются claras en la pintura?
05:53Espera ¿qué?
05:59¿Qué?
06:04¿Qué es?
06:07Si, no así.
06:09Esa que...
06:11¿Y si han hecho más lo que está?
06:14¿Que suena mejor?
06:14Si se ha llegado al momento de la lluvia que suena.
06:17Se ha llegado al estilo de lulo.
06:18¿Ah, lo es?
06:19¿Qué es eso?
06:21¿Qué es eso?
06:22¿Qué es eso?
06:23¿Qué es el pezón?
06:24¿Qué?
06:26¿Qué?
06:36¿Pza?
06:37¿Qué es la pezón de este pezón?
06:39¿Te puede ver?
06:39¿Quién es el pezón?
06:41¿Te puede mirar?
06:42¿Te puede ver más?
06:43¿No?
06:44¿O?
06:45¿Cómo?
06:45¿Qué es lo que te hallo?
06:46¿Qué es lo que es lo que te hallo?
06:47¿Cómo que tiro?
06:47¿Hólo nosotros?
06:48Llegó a mi amor.
06:51Pero si punggang,
06:53tiene que fuerte.
06:55Me gustó el sentido jayas.
06:58¡Muchas!
06:59¡Muchas ni de vuelta!
07:01¡Oh, ya!
07:02¡Puebamos! ¡No hay tiempo!
07:03¡Puebamos! ¡Puebamos!
07:04¡Puebamos! ¡Puebamos!
07:07¡Puebamos!
07:11¡Puebamos, ni de puta!
07:18Más que ya en la casa de Cien.
07:28¿Qué es lo que ocurre?
07:30¿Qué me ha pasado?
07:32¿Y tú estás en la casa?
07:34¿Pues, por qué?
07:36¿Nos he is Apple?
07:38Vamos a pagar por un dinero.
07:41Eso es lo que digo.
07:43¿A que queréis ser ese problema?
07:46¿Qué es lo que me gusta en el mundo?
07:51Si, si, si, si, si.
07:54Mi nombre es mi padre.
08:04¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
08:06¿Qué es eso?
08:10¿Nos también?
08:12¿Qué es eso?
08:13¿Qué es eso?
08:14¿Qué es eso?
08:16¿Sabes eso?
08:18El mundo en el mundo es el miedo.
08:36Pero el miedo es el miedo.
08:40El miedo es el miedo.
08:46¡Suscríbete al canal!
09:16¡Suscríbete al canal!
09:46¡Suscríbete al canal!
09:48¡Suscríbete al canal!
09:52¡Suscríbete al canal!
09:54¡Suscríbete al canal!
09:58¡Suscríbete al canal!
10:00¡Suscríbete al canal!
10:02¡Suscríbete al canal!
10:04¡Suscríbete al canal!
10:06¡Suscríbete al canal!
10:08¡Suscríbete al canal!
10:14¡Suscríbete al canal!
10:16¡Suscríbete al canal!
10:18¡Suscríbete al canal!
10:20¡Suscríbete al canal!
10:22¡Suscríbete al canal!
10:24¡Suscríbete al canal!
10:26¡Suscríbete al canal!
10:28¡Suscríbete al canal!
10:30¡Suscríbete al canal!
10:32¡Suscríbete al canal!
10:34¡Suscríbete al canal!
10:36No, no, no, no, no, no, no.
11:06아이고, 고마워라.
11:10울기까지 한다고?
11:26갑자기 어디서 벚꽃이...
11:30계절이 맞나, 이게?
11:36자, 여러분 제가 보여드리겠습니다.
11:40자, 지금...
11:42아, 제가 최초 발견자이자 신고자라니까요?
11:46아, 조금만, 보일게요, 조금만.
11:48자, 여러분, 이 발견된 골반뼈의 지름으로 보아
11:50사체는 여성으로 추정이 된다고 하고요.
11:53원래 빨간 머리였는데 죽인 다음에 머리카락에 염색을 했답니다.
11:58이게 굉장히, 굉장히 큰 범죄라는 거죠.
12:02이거 누가 발견했냐?
12:04기사장?
12:16기사장이 여기엔 어쩐 일로?
12:18나한테 차 맡겼을 때 후미등에 이게 껴 있길래요.
12:22뭐...
12:24무슨 소리를 하는 거야?
12:26이게 뭔데?
12:28보세요, 뭔지.
12:30제가 보기엔 노란색으로 염색한 여자 머리카락 같은데.
12:34이걸 왜 날 이해를 못하겠네?
12:44무슨 상황인지?
12:46이해 다 되신 얼굴인데?
12:48얼마 전에 나온 백골 시신.
12:50그거 사장님이시죠?
12:52그 머리카락 주인도 사장님이 그러신 거고.
12:56기사장, 누가 들으면 진짜 오해하겠다.
13:02근데...
13:06혼자 왔어?
13:08그럴 리가.
13:10상상도 못할 상대랑 왔어요.
13:24시간 낭비 말고 내 얘기 잘 들어.
13:28경찰이 이 여자를 찾고 있어.
13:30나 치익지?
13:32머리카락 색도 똑같고.
13:34사실 그때 적재함 열어봤거든.
13:36다른 건 다 있을 법 했는데 이해가 안 가던 한 가지.
13:42그러다 뉴스 보고 알았어.
13:44아, 사후에 염색을 하는구나.
13:46너무 재밌다.
13:48재밌...다고?
13:50명작의 시그니처는 필수니까.
13:54그래서 왔어요.
13:56선물 주려고.
13:58여기.
14:04경찰에 안 가고 이걸 정말 날 준다고?
14:10왜?
14:12왜?
14:20소화가 잘 됐나 봐요.
14:22마저 해요.
14:24그거 말고 마저 절 해요.
14:28깨진 후미등을 나한테 맡긴 이유랑 같겠죠?
14:38우린 같으니까.
14:40그럴 줄 알았어.
14:42넌 나랑 같을 줄 알았다고.
14:44아니.
14:46내가 하면 난 실수 안 해.
14:48당신도 그 오점을 지울 방법이 있으면 좋을 텐데.
14:52방법이 있어.
14:54그건 걱정 마.
14:56일 잘 끝나면 다음에 같이 해보는 거 어때?
14:58지우고 얘기해요.
15:02아마추어는 사양이니까.
15:06왜 그런 거야?
15:10그 증거를 범인한테 준 이유가 뭐야?
15:26실종된 여자가 어디에 묻혔는지는 엄 상태만 아니까.
15:30내가 그걸 경찰에 넘겨서 잡잖아?
15:33그럼 그 새끼는 마지막 소원으로 풀려날거야.
15:37그럼 그 여자는 영영 못 찾아.
15:39No, no, no, no, no, no.
16:091년이라고 써있다고. 너 안 봤어?
16:11넌 너네 집 바닥 보냐?
16:19진짜네?
16:21너 나 때문에 983년을 갇혀있었다고 지랄지랄했어 안 했어?
16:25근데 20년이 비어.
16:26너 20년 동안 어디서 잘 놀다가 네 잘못으로 갇힌 거 아니야?
16:29아니거든? 내가 1년 1년을 얼마나 꼼꼼하게...
16:32했던 것 같은데... 뭐지?
16:36주인님! 그 냄새 찾았어요.
16:38어.
16:39뭔 냄새?
16:40나도 다 수사 중이었거든?
16:53근데요. 원래 맡았던 냄새랑 좀 다르긴 한데
16:56또 아주 다르지는 않거든요?
16:58그게 뭔지 모르겠는데 아무튼
17:00저 집에서 놔요. 그 불멸자냉새.
17:08사진님도 계시네요, 여기?
17:10내가 같이 왔는데 무슨 일이 있었는지 알만한 형제가 두바이에 있어.
17:11근데 엄상태가 언제 마지막 소원을 빌지 모르잖아.
17:13근데 엄상태가 언제 마지막 소원을 빌지 모르잖아.
17:14근데 엄상태가 언제 마지막 소원을 빌지 모르잖아.
17:15나야 어디 있든 올 수 있으니까. 노트에 램프 안에 있고.
17:17그렇긴 한데... 난 왜 가야 하는데?
17:21네 옆이 제일 안전해서?
17:22아니. 네 옆이 제일 안전해서.
17:24내가 또 묶이면 어떡해.
17:26하하하하하하하하하하하하하하하하
17:32하하하하하하하하하하하하
17:33하하하하하하하하하하하하하하하하
17:34근데 엄상태가 언제 마지막 소원을 빌지 모르잖아.
17:37나야 어디 있든 올 수 있으니까. 노트에 램프 안에 있고.
17:39그렇긴 한데...
17:40난 왜 가야 하는데?
17:42니 옆이 제일 안전해서?
17:44아니. 니 옆이 제일 안전해서.
17:46내가 또 묶이면 어떡해.
17:48하하하하하하하하하하
17:50하하하하하하하하하하하하하
17:53¿Qué te ha pasado?
17:55¿Puedes estar en un lugar?
17:57¿Puedes estar en un lugar?
18:01¿Memburna por qué?
18:05¿Ah, tú eres de nuevo?
18:07¿Puedes estar en un lugar?
18:09No te crees.
18:10No te ha pasado.
18:11No te ha pasado.
18:13Mejor de la gente, con gente.
18:15Mejor de la gente.
18:17Mejor de la gente.
18:19Mi Ju, te quiero que te ayude a los dos.
18:21Mi Ju, te quiero cuando es el país.
18:23Los dos eran los dos.
18:25¿Pero que es el país?
18:29El país es el país!
18:34Los dos dos dos dos dos dos dos.
18:36Los dos dos dos dos dos.
18:38Vamos a ver!
18:49¡Gracias!
19:19¡Montá!
19:27¡Te invito a mirar mar doing everything!
19:30¡Gracias!
19:34¡ jouéntico!
19:35¿Bienven o prepararía Singapore?
19:40Hazel también, ¿sabes?
19:43Aлаг 아니라, ¿ snap era?
19:47El servicio de servicio es un almacenado.
19:49Entonces, vamos a tomar el almacenado y vamos a comer un almacenado.
19:52Vamos a comer mucho.
19:54Vamos a comer un almacenado.
19:57¿Dónde está?
20:12¿Dónde está?
20:14¿Dónde está el almacenado?
20:16¿Dónde está el almacenado?
20:18No.
20:19No.
20:20No.
20:21No.
20:22No.
20:23No.
20:24No.
20:25No.
20:26No.
20:27No.
20:28No.
20:29No.
20:30No.
20:31No.
20:32No.
20:33No.
20:34No.
20:35No.
20:36No.
20:39No.
20:40No.
20:41¿Qué?
21:11Tuoa.
21:12Tuono.
21:13Tuono.
21:14Ah.
21:16¿ labor?
21:19Pues собственно, mi ciudad, tu...
21:23Lunara es muy 지난.
21:25¿ breathamos?
21:27V Down a tiny carlo es?
21:28V euch le Rhравля, ¿sabes?
21:29Min-teos, me shoppan Ceefee.
21:31¿Qué es el duro?
22:01그때 그 년이네.
22:03아, 그쪽 년도 저 아시는구나.
22:05우리나라에는 환생이라는 게 있어서.
22:10바로 반말이네, 저게.
22:13저기, 그 일단 네 항아리으로 좀 가면 안 될까?
22:18내가 미쳤냐?
22:20내가 미쳤지.
22:22여기 너를 다시 들이다니.
22:25이야, 인테리어가 전보다 많이 차분해졌네.
22:29역시 세월엔 장사 없어, 그지?
22:31¿Qué te dice? ¿Qué? ¿Por qué? ¿Por qué te encontraron?
22:35Dos páginas, muy rápido. ¿No? ¿Dónde estás? ¿No? ¿No te has dicho que te has dado un movimiento diferente?
22:41¿Cártir, por ejemplo, hoy es como hoy, pero, ¿es que te pareció la mujer de la mujer de la mujer de la mujer de la mujer de la mujer de la mujer? ¿No te has dado cuenta?
22:52¿No te has dado cuenta? ¿Y tú no te has dado cuenta? ¿No? No te has dado cuenta.
22:58Pero, yo creo que hay que mirar en el hermano.
23:04¿Has visto por el hermano?
23:05¿Has visto?
23:06Me quedó en un pasado 600 años.
23:09Siempre está en el momento de dormir y siempre se me quiera.
23:13¿Has visto?
23:15¿Has visto la historia?
23:18Hay una mujer que engana de mujer y se engan de una persona.
23:22Conocí el capítulo.
23:24Pero él fue a la última.
23:27Por fin y por fin de la vida.
23:30¿No?
23:31¿Habes de él?
23:33¿Habes de él?
23:43Ahora el chávez de él,
23:45se volviera a él.
23:49En el el que yo fui a la iglesia.
23:51Yo vi el buscó.
23:54El 20 de diciembre de la tarde de la tarde de la tarde de la tarde de la tarde de la tarde.
24:07Si te deseas de ser un hijo, no te puedes conseguir.
24:10Si no te puedes conseguir el servicio, te puedes conseguirlo.
24:16Si me haces un rampo de la tarde, me haces un rampo de la tarde.
24:24¿Qué es el padre?
24:54¿Qué es eso?
24:55¿Qué es eso?
24:56No se ha dado la vida en un...
24:57No, no, no, no.
24:59Ah, chenzo.
25:00¿Qué es lo que se ha dado 20 años?
25:02Ah, ya.
25:03¡Cállate, 빨리!
25:05No, no te lo no se ha dado.
25:08Ya, ¿qué es lo que se ha dado?
25:11¿Qué es lo que se ha dado?
25:16¿Qué es lo que se ha dado?
25:17¿Qué?
25:18¿Qué?
25:19¿Eh?
25:22¿Han...?
25:23¿Qué es eso?
25:53y se muestran a la derecha, la derecha se muestran a la derecha.
26:07¿Puedes ver? ¿Puedes ir a la iglesia de Iblis?
26:14¿Puedes ir a la iglesia de Iblis? ¿Dónde está ahora?
26:18No, no, no, no.
26:48이블리스가 누굴 만나?
26:55지니아님을.
26:56아마 지금쯤 만나셨을 겁니다.
26:59제게 행방을 물으셔서.
27:00너의 기고만장이 하늘을 찌르는구나.
27:03자아라 단속하고 왔더니 뭐?
27:06지니아?
27:12언제부터 내 명 없이 움직여도 된다고 했느냐.
27:15마음 약한 지니아가 뭐라도 발설했다면 이제 그 단서를 쫓겠구나.
27:20제 형제들 모두를 뒤져서라도!
27:22잘...
27:23됐습니다.
27:27듣지 말라 귀를 막았더니 여기저기 잭잭거리는구나.
27:31멋대로 떠드는 네 목소리를 거두겠다.
27:35남은 하나는
27:36잘 지킬 수 있겠지.
27:38남은 하나는
28:08왜 자꾸 따라다녀!
28:11주인님이 혹시 모르니까 보호하라고 하셔서.
28:15나 죽을까 봐 들개감시하네 매번.
28:18아껴 죽이려고 그러시나 보죠.
28:20천년을 기다리셨는데.
28:22천년의 사랑은 딴 데서 했던데?
28:24근데 둘은 왜 헤어진 거야?
28:27아...
28:28눈치채셨어요.
28:29이래미가 저를 찾죠.
28:31뭔 TMI지?
28:32난 이블리스랑 지니아 물어본 건데.
28:35아 그분들 보셨구나.
28:37거기도
28:37우리 주인님이 지니아님께 차였죠.
28:40왜?
28:41보셨다면서요.
28:42지니아님 엄청 아름다우시잖아요.
28:44우리 주인님이 많이 빠지죠 솔직히.
28:48그때 마신 워시여행 말이야.
28:51그거 알바비해서 까야 할 것 같은데?
28:53갑자기요?
28:54언니 그런 쪽은 잘 모르는구나.
29:24그거 낫는 병 아니에요?
29:28약을 꼬박 뜬데 알람 맞춰놓고.
29:32그 약은 수면제 나 갈망제 정도만 먹는 거고 나머지는 다 젤리예요.
29:36지니 할머니 심신 안정료.
29:39걔는 할머니한테 절대 비밀.
29:43비밀이 맞네.
29:46언니 그런 표정 노노노.
29:51걔가 감정만 없지 얼마나 개멋진데.
29:55약은 그저 거들 뿐.
29:57그랬나?
29:58그렇지.
29:59맞다.
30:00내가 최 현장만 안 믿으면 누굴 믿겠노.
30:02우리 가영이 제일 친한 친군데.
30:04그러니까.
30:06이제 딴 여자 걱정 그만하고 내 걱정 좀 해줘 봐요.
30:08나 키 커서 힐은 처음 사는 거란 말이야.
30:14나 이 힐 사야 봐요?
30:16신의 주인을 딱 만났네.
30:21그럼 사야지.
30:22내가 사줄게.
30:23익스규즈미요.
30:25여기 계산 좀요.
30:26계산.
30:27미쳤나 봐.
30:28이게 뭔지 알아요?
30:30내가 3달도 말려야지.
30:31우와.
30:32신고 가자.
30:33내 돈 많은데.
30:35내 주식회가 엄청 부잔데.
30:37응?
30:39하나 사주고 싶어서 그런다.
30:42응?
30:43지금 보시는 이 칼은 무탈입의 검 또는 이블리스의 분노라고 불리는데요.
30:52전설에 의하면 이방인 무탈입이 이블리스의 보물을 훔쳤고
30:56그의 분노한 이블리스가 경고의 의미로 이 검을 꽂아놨다고 하죠.
31:00그 후 이 칼은 그 누구도 뽑지 못해서
31:02도시를 개발할 때도 이곳에 광장을 내고 옆으로 건물을 지었다고 합니다.
31:13한가롭게 관광?
31:30어.
31:31아니.
31:35아니 너 사막 갔다길래 지금 걷다 보니까.
31:40근데 저거 정말 너의 분노야?
31:43뭐가?
31:54뭐야?
31:55저게 왜 저기.
32:08이 검이 진짜 네 분노가 맞다고?
32:11분노까지는 모르겠고.
32:13내 검은 맞아.
32:15근데 이거 왜 여기 꽂혀있지?
32:19어.
32:20에?
32:21진짜 맞는데 내꺼?
32:22술 먹고 꼬잖아.
32:23나?
32:24그런 적이 종종 있어가지고.
32:25야 다시 꽂아.
32:26응?
32:27이제 관광지인데.
32:28그건 룰이잖아.
32:29두바이의 룰.
32:30꽃눈 중이었어.
32:31뭐 중세 때나 들고 다니면서 뭐 좀 냈지?
32:32저렇게들 좋아하니까 좀 자랑스럽기도 하고.
32:36왜 여기 있는지 이유를 알 때까지 일단 그냥 여기 두지 뭐.
32:41흔들린 것 같지 않아요?
32:42네.
32:43네.
32:44다음 분.
32:45천원도 없으면서 니 도물이 뭐였는데?
32:46아 구여친이 사진 찾자?
32:47아 구여친이 사진.
32:48아 맞다.
32:49그 여자는 누구였어?
32:50공항에서 봤던 여자?
32:51계속 궁금해가지고.
32:52아 걔.
32:53민지 구여친.
32:54누구처럼 구여친.
32:55아.
32:56아.
32:57아.
32:58아.
32:59아.
33:00아.
33:01아.
33:02아.
33:03아.
33:04아.
33:05아.
33:06아.
33:07아.
33:08아.
33:09아.
33:10아.
33:11아.
33:12아.
33:13아.
33:14아.
33:15아.
33:16아.
33:17아.
33:18아.
33:19아.
33:20아.
33:22아.
33:22그래서 그렇게 아련했구나.
33:23구여친은 아련한가 봐?
33:24지니아도 아련했나 봐?
33:25왜 말이 계속 제자리지.
33:28근데 민지 구여친이 왜 널 그렇게 째려보는데?
33:33몰라.
33:34옛날부터 그랬다니까.
33:39또 감자탕이라고?
33:41너 오늘 무슨 날인지 알아?
33:42알지 우리 선배еля.
33:44미안해.
33:45근데 이게 더 선약이라.
33:47No se te puede comer.
33:49No se te puede comer que muchos alimentos en la comida.
33:53Pero la otra vez que la comida se puede comer su comida.
33:56Te ayudas a ti, en un lugar?
33:57¿Has dicho?
34:00Quedas no te pueden comer.
34:02No te lo puedo hacer.
34:03No te voy.
34:05Te voy.
34:08Te amo.
34:09Te amo.
34:12Te amo.
34:14Te amas.
34:17No, no, no, no, no, no, no.
34:47No, no, no, no, no.
35:17No, no, no, no, no.
35:47보고 싶지 말이라고 내 시집아가 1년도 안 돼서 돌아가 싶거든.
35:54아니, 할머니 엄마 말고 내 엄마.
35:56할머니 딸.
36:00어.
36:02그, 뭐.
36:06생각은 하지.
36:09근데 지도 20년을 안 뒤다 보는데 뭐, 뭐.
36:17뭐가 갈냐.
36:19보고 싶구나.
36:23할머니.
36:35할머니.
36:36할머니.
36:37할머니.
36:38할머니.
36:39할머니.
36:40할머니.
36:41할머니.
36:42할머니.
36:43할머니.
36:44할머니.
36:45할머니.
36:49할머니.
36:50할머니.
36:51할머니.
36:52할머니.
36:53할머니.
36:55할머니.
36:57할머니.
37:00할머니.
37:01할머니.
37:03할머니.
37:04Mi amor.
37:10Mi amor se ha ido conmigo.
37:15Mi amor.
37:19Mi amor.
37:34¡Suscríbete y te vas a dar la respuesta!
37:37¡Suscríbete a mi canal!
37:42¡Te voy a matar! ¡Suscríbete a mi canal!
37:46¡Suscríbete a mi canal!
37:49¡Felta!
38:03¿ 600 días de chocando? ¡No esатовar! ¡No es todo este!
38:09¡No te quedo. Majormente volv料ato.
38:11¡Pensan secretaria por tu casa, ¿est태로 que 온 caso?
38:14En perfecto tuestas unfortunately, lo que hubiera una casa.
38:17No puedo no.
38:19¿Qué tal? ¿Qué tal? ¿Qué tal? ¿Cómo se haces?
38:23No te preocupes, pero no te preocupes.
38:27¿Has hecho lo que te preocupes?
38:29¡Dú vez! ¡Dú vez! ¡Dú vez! ¡Dú vez! ¡Dú vez! ¡Dú vez! ¡Dú vez! ¡Dú vez! ¡Dú vez!
38:34¿Qué es lo último?
39:04당신 있게 해 주세요
39:05인간의 욕심이란
39:12이루어졌어
39:27진짜요?
39:34La humanidad siempre está en el techo.
39:38Puedes pensar.
39:39En el año 72 años,
39:43¿me puede recordar eso?
40:04No, no, no, no, no.
40:34No, no, no, no.
41:04No, no, no.
41:34너는 날 기억하는 거고?
41:47너는 내게 해 나도 모르게 뜨겁게 흐르는
41:57그건 내게 어울리지 않아
42:05쪼록에게도 흐드러진 봄도
42:12또 사랑이라는 그 말도
42:18그 이젠 내가 널 뜨겁게 하나
42:28이런 나를 널 눈물로 적셔주네
42:38바라붙은 세상 속 차갑게 신고 가던
42:46내 기억을 꽃 피웠네
42:52이제 나를 너의 또 다른 이름을
43:06나의 깊은 마음
43:10나의 깊은 슬픔아
43:14안녕 나의
43:18나 두바이 갔다 왔거든
43:28옷걸이야
43:30나 두바이 갔다 왔거든
43:40옷걸이야
43:42너 왜 수하로 말해?
43:47어?
43:48목은 왜 그래?
43:49다쳤어?
43:50설마 목소리도 뺏긴 거야?
43:52에이씨 이 지랄림 내 가만 안 둔 거야
43:55으악
44:04안 놔?
44:05놓으라고
44:06이씨 이 지랄림 나빠
44:09놔줘
44:11야 지금 뭐하는 꼬라지야?
44:16니가 뭔데 신수에게 손을 대
44:19니 신수가 먼저 입된 거 안 보여?
44:21소멸시켜버리기 전에 당장 데리고 꺼져
44:24오우냐
44:25데리고 꺼져준다 내가
44:31어디까지 던지는 거야
44:39날 보는 차가운 시선이 느껴져
44:42그저 난 조금 특별한데
44:45세상은 나에게 게임 속 장면들
44:50어딜까
44:52아유
44:54메뉴를 다 받은 유저들처럼
44:57난 외워서 감정에 대기고 쌓아서
45:01하나씩 깨부셔 앞으로 나아가 기쁜데
45:06each's level of stage maybe
45:09ride on
45:10go on
45:12go on
45:13go on
45:14go on
45:16야아
45:17hold on
45:19야아
45:20모두가 내 뜻을
45:22불만 될지
45:23ride on
45:25go on
45:27go on
45:28give up
45:29go on
45:30go on
45:31go on
45:32go on
45:33give up
45:34go on
45:35go on
45:36go on
45:37go on
45:38go on
45:39go on
45:40go on
45:41
45:42야 그 말 하자
45:43힘들어 죽겠어
45:45좋아
45:47그럼 하나만 대답해
45:49전에 내가 갇히기 전에도
45:52네 깃털 훔쳤다고 했었지
45:55그 깃털로 내가
45:57뭘 했는데
45:58그걸 내가 어떻게 알아
46:01그럼 그게 언제였는데
46:02내가 갇히기 전이 정확히 언제냐고
46:05내 기억과 20년이 비어
46:09누가 그래? 지니아가 그래?
46:14근데 너 그때 그 년이네
46:19니들은 뭘 다 아네?
46:22좋아 일단 네가 그 불멸자의 수명을 좀 거둬줘
46:26기가형을 노릴 거야
46:29시를 끊었으니까
46:30내가 어떻게 해?
46:33넌 지금 세 가지를 강구하고 있어
46:36첫째
46:37불멸자의 수명은 나도 못 거둬
46:39너의 마법을 내가 무슨 수로 거둬?
46:42둘째
46:43그 불멸자가 노리는 건 기가형이 아니라 너야
46:46너의 주인이 되고 싶어 한다고
46:50그리고 셋째
46:52내가 말했지
46:53샤디는 인질이 아니라고
46:55그 불멸자
47:00샤디의 아들이거든
47:02샤디?
47:06샤디의 아들은 죽었다던데?
47:11샤디의 아들은 죽었다던데?
47:12샤디의 아들은 죽었다던데?
47:14샤디의 아들은 죽었다던데?
47:15샤디의 아들이
47:17샤디의 아들
47:18¿Qué pasa?
47:48¿Qué pasa?
47:58안부서워?
48:01선배도 등산 다녔어요?
48:04아니, 처음인데 코스가 오면서 죽는 줄 알았다.
48:10¡Gracias!
48:19¡Gracias!
48:21¡No hay un beso que te ha pasado.
48:27¡Suscríbete a ti, no te mando.
48:31¡Hasta la verdad!
48:34¡Hasta la verdad!
48:35¡Hasta la verdad!
48:38Así que le responda a ti.
48:40Dijo que le responde a ti a ti.
48:43Ya, ellos están muy bien.
48:45Están te van a matar.
48:47Están la respuesta, pero no se van a matar.
48:51Están en la persona que también te va a matar.
48:54¿Qué es así?
48:59Están las cosas que hayan,
49:02así que no te va a dar la suimidad.
49:04¿Qué es lo que te responde?
49:07Si te responde así, ¿qué es lo que te responde?
49:10Lo que es verdad, es verdad.
49:13No hay ningún tipo de emoción.
49:15¿Qué es lo que te responde?
50:43¡Suscríbete al canal!
50:49¡Suscríbete al canal!
51:03¡Suscríbete al canal!
51:13¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada