- hace 5 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
01:55o
02:06o
02:15ahau
02:17ahav
02:17ahav
02:19auto
02:20los
03:24O sea, no hay.
03:25Ya no hay gente.
03:27Ya no hay gente.
03:30Y, si, si.
03:31Más una vez más que hay gente que tiene un lugar, no hay gente que tiene un lugar a lo que tiene.
03:35Pero la segunda vez, hay gente que hay gente que tiene que comer.
03:38Hay gente que hay gente que se queda.
03:40Hay gente que, en un lugar que hay gente que se ha hecho.
03:44¿Por qué es muy difícil?
03:45Estoy entonces muy difícil, pero hay gente que tiene que tomarme.
03:48Ya, os paramos.
03:52¿Por qué se ha hecho un trabajo?
03:52¿Por qué?
03:54¡Gracias por ver el video!
04:24¡Suscríbete al canal!
04:54No, no, no, no, no, no, no.
05:24No, no, no, no, no.
05:54아빠!
05:56아따, 눈부신 거!
05:59우리 공주님 박사님들 공부 많이 하고 왔노?
06:01죽어라 했어.
06:03대죽겄어.
06:04근데 오늘 전환증이랑 짝꿍 됐는디?
06:07잘생긴겨.
06:09귀여워.
06:10우리 공주님 눈에 꽉 찬겨.
06:12애가 좀 기티가 나는겨.
06:14그래서 오디션이니까
06:16그 누가 사나 했던 저 책 산겨.
06:18아, 저거거거?
06:19그 집 이사를 왔어?
06:21이사를 왔으면 이 사람들이 떡을 돌려야지.
06:23가정 방문 일에 들어가야 쓰겄네?
06:26아아!
06:36아, 그, 그 룰이
06:38이렇게 정확한 거였다고?
06:43지니야, 내일 날씨 좀 알려주봐라.
06:46날씨 왜? 내가 어떻게 알아?
06:47나 날씨에 예민한데 지금 왜?
06:49내가 지니한테 물어봤는데
06:51와, 니가 방정이고.
06:53지니야, 내일 날씨 어째 되냐고?
06:55내일 청풍은 맑고 화창한 날이에요.
06:59맞지?
07:00너도 궁금한 거 있으면 한번 물어봐라.
07:02정확하다.
07:03정확하다.
07:09아이, 그쪽 지니.
07:12기가영이 제일 많이 묻는 건 뭐야?
07:15기가영 님의 최근 검색 목록이에요.
07:18기우제, 인공강호, 맥주별 알코올 도수, 쿨톤 틴트, 번개 배송.
07:24기우제, 기우제, 기우제, 기우제.
07:28아, 대체 무슨 일을 하는 거야, 이 새끼야.
07:35이번 주에 비 언제 오는지 알아봐.
07:37안 그래도 방금 검색해봤는데요.
07:38내일부터 벚꽃 축제잖아요.
07:40다행히 이번 주 내내 날씨가 맑답니다.
07:42아, 왜?
07:45그럼 다음 주는?
07:48어, 다음 주는 봄 장마 시작이라 월요일만 빼고?
07:51월요일은 뺀다고?
07:52안 빼게 해볼까요?
07:53그게 되는 거야?
07:56너도 신수니까.
07:57그런 능력은 없고요.
07:59기도드려 볼게요.
08:04쓸모는 없는 편.
08:06그러세요.
08:07일단 내 지대로 놓으시고.
08:12거기 뭐 있어요?
08:13나 오늘 예뻐.
08:19예뻐.
08:23동네에 돈이 없이까.
08:24축제에 아이유는 와 못 벌...
08:25뭐하노?
08:26칼 내리놔라.
08:27너 예뻐.
08:28아까보다 예뻐.
08:29아이고 가수나야.
08:30집안에 거울이 천지로 있는데.
08:31그게 주인님 때문에 아니고요.
08:34사이코패스는 원래 나르소시즘이 강하거든요.
08:35그게 주인님 때문에 아니고요.
08:37사이코패스는 원래 나르소시즘이 강하거든요.
08:40그래?
08:41아...
08:42다행이다.
08:43나는 또 내가 제일 예쁘게 만든 줄 알고.
08:44사이코패스는 원래 나르소시즘이 강하거든요.
08:46아...
08:47아...
08:48아...
08:49나 집안에 거울이 천지로 있는데.
08:54그게 주인님 때문에 아니고요.
08:55사이코패스는 원래 나르소시즘이 강하거든요.
08:56Lo que es el profesor no es que no es el señor.
09:01Es que el señor es el señor que está bien.
09:05Así que es lo que está bien.
09:08No me ha gustado el que se ha hecho el señor.
09:12Lo que se ha hecho el señor.
09:16¿Qué es lo que se hace?
09:18Me ha hecho el señor.
09:20Lo que es el señor primero.
09:22No, no.
09:23No, no, sí.
09:25Si, no.
09:26No, no, no, sí.
09:28No, es un año.
09:30Están a peces-tu?
09:31Estándar a peces-te-tu?
09:34Srta.
09:35Ay, no, no!
09:36¿Qué es eso?
09:38No estábando de la mujer.
09:39¿Qué es eso más?
09:41Lo que hicimos en tiene, no?
09:42Pero si hay que no en tu mano, ¿cómo en la mujer?
09:45¿No?
09:46No sé eso.
09:47Fue.
09:48Esfileron.
09:49¿Cómo?
09:49No.
09:50No sé si tú.
09:51No sé si te estábamos, ¿as?
09:52Necesitando pasar a que un pequeño chino.
09:56Snee aquí.
09:57¿Qué?
09:58¿Qué es lo que 2020?
09:59¿Qué es sucede?
10:00¿Qué es lo que viene de nosotros?
10:05¿Muy bien?
10:06¿Feliz que esté ahí?
10:08¿No?
10:09¿No?
10:11¿No?
10:12¿Le haces?
10:13¿No?
10:14¿No?
10:16¿No?
10:18¿No?
10:21¿No?
10:21¿No?
10:22He...
10:22He...
10:24He...
10:26He...
10:28He...
10:29¿TVPTNES DOSOSOS?
10:31¿ON PAD bodas no un tapas y?
10:33¿Y él por ejemplo un tóp por el carcador?
10:35¿Quién estándo?
10:36¿Que de él?
10:37¿E bien?
10:37¿E que tienes que alguien...
10:38¿Ah!
10:39¿Es el...
10:40¿edi?
10:40¿¡MENZI?!
10:41¿No? ¿D.O.O.O..
10:45¿D.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O?
10:49¿D.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O.O?
10:53¿Sami seкиa que unirte?
10:56¿Parece que unirte?
10:57¿Espera que unirte?
10:59¿OE?
11:00¿E une orilla no tenemos?
11:01¿Espera que unirte?
11:03¿Parecí no es...
11:03¿Para Uri?
11:07¡No es bardziej que utiliza unirte!
11:08¡P rojo!
11:10Lo escuché al momento,
11:11le pregunté a otra cosa le preguntó que no le preguntó.
11:14¿No le preguntó a alguien?
11:17¿Para qué es cierto?
11:19No, no, no.
11:21No, no, no.
11:23¿Qué es lo que se está haciendo?
11:27Si te ha gustado, ¿verdad?
11:30Si te ha gustado, ¿verdad?
11:31Ay, sí, sí.
11:33¡Séme!
11:34Te vas a ir a la escuela.
11:36Sí, irá.
11:38Pero si no se te pierda.
11:41¡Gy de profesor, bien se acercie.
11:45¡Ah! ¡Hala! ¡Bueno! ¡Bueno! ¡Qué más! ¡Bueno! ¡Eso! ¡Bueno! ¡Bueno! ¡Bueno!
12:00Recuerden que el momento es necesario.
12:03Y luego en el proceso de profesional, ¿quién?
12:06¿Pero?
12:08El choc de choc en el pan pan y se llenó.
12:11¿Qué es lo que es lo que es?
12:14Eluó.
12:22Hoy en día está bien.
12:25Un choc más me da.
12:38¿Qué pasa?
13:08¡Diga, es pointer, Doros!
13:18¡Horzator!
13:29안녕 어미들, Sky Gino Dahin입니다
13:33제가 오늘 소개할 곳은 청풍우 벚꽃 축제 현장인데요
13:36entonces primero la talpa짜부터
13:39el hermoso
13:41quien la talpa esta en la talpa
13:44¿estas?
13:45chau chau chau
13:45chau chau chau chau
13:48chau chau chau chau si
13:51ya, ni si
13:53¿sí?
13:54tienen todas las hechas
13:56chau chau chau
13:58¿ya?
13:59chau chau
14:00a a a a a a a a a a
14:01a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
14:04a a a a a a a a
14:06Hola, esta es esta C.H. del C.H. de Adelante.
14:08Cinco travel en una línea de eventos que se insulten contigo.
14:12Acabrájame.
14:17Hoy es hoy.
14:19Hoy será el día de la semana.
14:21¿Puedo ver más en esta semana?
14:23¿Cómo estás?
14:24¿Arabes usado?
14:26¿Pu Stop. D hasta que hiciste un poco 한국.
14:29I didn't.
14:31No?
14:32En mi mi mi time era el BOO,
14:34Yo la traducción es jayueguera, por lo que yo voy a hacer.
14:48¡No hay allá!
14:49¡Arabas, todo bien!
14:51¿Qué?
14:52Cuando yo fui a Bahama, yo no fui a Bahama.
14:56¿Puedes ir a mi casa?
14:56Yo voy a la gente a bien.
14:58Okey.
15:04Opa'ngoom
15:07Esto es lo que osionamos
15:10¿Como el hilo se está a comer?
15:13Si viajeron esto es algo que osionamos
15:15Opa'ngoom es un hilo que osionamos
15:17Tienes tiempo que te hayas
15:19¿Cuál es el dinero? ¿Quién te lo es comprar?
15:23No te importa si te canto
15:25Puedes hacer un rico
15:27¿Qué es el hijo de una madre?
15:29¿Qué es el hijo de una madre?
15:31Yama, 192.
15:33Ya, 192.
15:35¡No, 193.
15:37¡Ey, 194.
15:38¡Ey lo que está pasando!
15:40¡Ey, ¿qué es eso?
15:43¡Ey, mira, mira!
15:44¡Ey, mira!
15:46¡Ey ya, mira!
15:47Ya, y mira qué, mira, mira.
15:49¡Ey, mira, mira!
15:53¡Ey!
15:54¡Ey, mira!
15:55¡Ey!
16:00¡Ey, mira!
16:01¿Qué pasa?
16:03¿Por qué?
16:08¿Por qué?
16:09Hoy, ¿por qué?
16:11¿En qué, ¿por qué?
16:13¡Ah, por qué?
16:15¡Herzina, ¿o?
16:17¡Oh!
16:18¡Mostra, que es la gran ciudad!
16:20¡Vale a verlo!
16:21¡Ah!
16:23¡Maldá, por aquí!
16:24¡O!
16:31La Virgen de Cuidado
17:01S была en nay primero.
17:04¿Qué le tiene un payback reduction del年?
17:06Quase ya viendes con la ponte comenta.
17:10Yo tenía una precaución personal de говорю ¿ boş?
17:22Ah, decime nada
17:23Tantoamustschaft, bueno, puta cúba ¿??
17:27Pero no está nida aquí ¿Dónde yo voy a llar?
17:29¿Puedes averiguarte?
17:31¡Ya! ¡Marca Sengza! ¡Joder!
17:37¡Ah! ¡Eran!
17:38¡Eran!
17:39¡Eran!
17:40¡Eran!
18:01¡Eran!
18:04¡Hagan cristo!
18:06¡도그! ¡Uy! ¡Ah!
18:11¡Omm. ¡Meantre!
18:19¡Uja! ¡Ena es parte y está bien!
18:23¡Era 30! ¡Qué es eso!
18:24¡Es Goon,ぷ!
18:25¡325!
18:27¿ES Cáそれでは en excesionar por qué no toak, isnos son?
18:30¡Ere 30!
18:31¿Dónde estábamos, ese chrón?
18:35Si te gusta la gente, sí.
18:37Sí, sí, sí.
18:38Si te gusta la gente, ¿só?
18:40Sí, sí, sí.
18:41No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
18:44No, no, no, no.
18:58¡Ah!
19:00¡Oh bueno, qué bad!
19:02Si me volvió así, es que siempre me parece quenun.
19:06¿Quién está en la internet?
19:07¿Quién está en laнаком del 왔adera?
19:08¿no?
19:10¿Ahora estáis en el cine?
19:12¿Ahora en la calle?
19:14Todos los días llegan a la calle.
19:16Los ven los ojos.
19:18En el lado de los ojos, ¿qué hay ahí?
19:20¿Qué hay que hay?
19:22¿Qué no le gustaría?
19:24No lo hagas.
19:26¿Hacias?
19:28¿Pero qué es el cine?
19:30¿Qué es eso?
19:32¿En la parte de esta serie?
19:34¿En la parte de estos ¿qué tal?
19:36¿Qué es lo que tengo que hacer?
19:38Yo soy tu esposa, soy tu me fijas.
19:42Ah, ¿ciana?
19:44El esposa es amarga color.
19:46¿Quién se preguntó?
19:48¿Puedo hacer un empujón?
19:50Antes de pensar, ¿es supuestamente?
19:52¿Puedo hacer un empujón?
19:57¿Puedo hacer un empujón?
19:58No, así puede ver.
20:01Puedo cambiar de paso.
20:03Habla de personas que se encuentran,
20:06los de paz para que puedan encontrar.
20:08Sí, sí, sí, sí, sí.
20:38Sí, sí, sí, sí.
21:08I can't wait a la vuelta.
21:12¿Pero cómo qué te pasa?
21:14El suyo, el psicólogo no se puede crecer.
21:17¿No tienes que hacer que alguien lo muera?
21:20o no no has peogado.
21:26¿Qué tal esto, Isis?
21:28¡Suscríbete al canal!
21:58¡Suscríbete al canal!
22:28¡Suscríbete al canal!
22:58¡Suscríbete al canal!
23:00¡Suscríbete al canal!
23:02¡Suscríbete al canal!
23:04¡Suscríbete al canal!
23:06¡Suscríbete al canal!
23:08¡Suscríbete al canal!
23:10¡Suscríbete al canal!
23:12¡Suscríbete al canal!
23:14¡Suscríbete al canal!
23:16¡Suscríbete al canal!
23:18¡Suscríbete al canal!
23:20¡Suscríbete al canal!
23:22¡Suscríbete al canal!
23:24¡Suscríbete al canal!
23:26¡Suscríbete al canal!
23:28¡Suscríbete al canal!
23:30¡Suscríbete al canal!
23:32¡Suscríbete al canal!
23:34Yo soy una hija que es una hija.
23:38¿Verdad?
23:40Tú eres una hija.
23:44¿Verdad?
24:044
24:064
24:094
24:108
24:129
24:149
24:149
24:169
24:179
24:189
24:1810
24:229
24:229
24:229
24:239
24:259
24:269
24:279
24:289
24:299
24:34Ya.
24:35Ya.
24:36Ya.
24:37¿Qué más necesitas?
24:38Em...
24:41¿Eihes?
24:42Sí?
24:45Elfa no tiene dinero.
24:46Pero yo...
24:47No hay dinero.
24:50No hay dinero.
24:51¡Oh!
24:59Oh, tú sabes.
25:00Yo te voy a hacer nada.
25:04112 ¿죠?
25:07Yo, lo saco.
25:18Mujen, chisiqui?
25:19Ha.
25:21No, me jajustes.
25:22Chisiquii.
25:22Chisiquii.
25:23No, me jajustes.
25:23No, me jajustes.
25:24No, me jajustes.
25:24No, me jajustes.
25:25No, me jajustes.
25:26No, ¿por qué?
25:27No, no, me jajustes.
25:27No, me jaja.
25:29Chansa.
25:30No, no, no, no, no, no, no.
26:00No, no, no, no.
26:30No, no, no, no.
27:30No, no, no.
28:00No, no, no.
28:29세이드가 너 안 찾는 것 같은데?
28:31세이드가 너 안 찾는 것 같은데?
28:33세이드가 너 안 찾는 것 같은데?
28:35세이드가 너 안 찾는 것 같은데?
28:37세이네.
28:39세이네.
28:41세이네.
28:42세이네.
28:43¡Vamos!
29:13¡Vamos!
29:18¿La casa sale a caro no?
29:19¿9?
29:20Isla Allison P Natural JS жизни
29:21¿no?
29:22¡Conocí teation All conscience ¿no?
29:24El
29:34¿Quieres elorgon todo en español?
29:37¿atâcha una vez?
29:38Ya ya!
29:39¿Por qué contó conmigo �겨, se revirtió honrar?
29:41ya, ya, ya, ya
30:11¿Qué tal?
30:13No te interesa.
30:16¿Qué tal?
30:18¿Qué tal?
30:23¿Qué tal?
30:24¿Qué tal?
30:25¿Puedo decir más tarde?
30:26¿Qué tal es elものo del Dolgios?
30:29¿Qué tal?
30:31¿Qué tal?
30:33¿Qué tal? ¿Teniste lo que hiciste?
30:35¿de... que me... que me está escribiendo vos.
30:37¡Ah!
30:38¡0...
30:39¡1...
30:40¡0...
30:40¡6...
30:413
30:424
30:43Ah, no me ha hecho.
30:47¿Tara?
30:48¿O?
30:50¿Una...
30:536
30:543
30:553
30:57¡Ay!
30:58¡Ay, te quito!
30:59¿Esto qué te ha hecho?
31:01¡Ay!
31:02¡Ay, te lo siento!
31:03¡Soy lo siento!
31:04¡Soy lo siento!
31:06¡Ay, si!
31:07¡No, no, no, no, no!
31:11un link que estábamos en suerte.
31:13¿Y qué?
31:18Bueno, aquí está el señor.
31:21Gracias, ven.
31:22¿Qué?
31:23¿Quién?
31:24¿Quién?
31:25Guadalupe.
31:26¿Quién quiere estar aquí?
31:27¡Quién quiere estar aquí!
31:28¿Quién quiere estar ahí?
31:32¿Quién quiere decir que nadie sabe?
31:34¿Quién quiere estar aquí?
31:35¿Quién quiere decir que alguien tiene que salir?
31:37¡Sinor que ostras!
31:39No, no, no, no.
32:09이 나이에 지점장을 할 일이 아니었어.
32:12막 사람들이 우습게 보고 실수도 많고.
32:19그럼 그걸 좀 빨리 할 수도 있잖아?
32:23저기요.
32:25두 번째 소원이에요.
32:2720년 전으로 돌아가서 날 지점장으로 만들어줘요.
32:33그때부터 지점장이면 지금 돈이 얼마야?
32:38다 볼까 그럼?
32:4620년 전으로?
32:4820년 전으로?
32:5820년 전으로 돌아가서 날 지점장이야.
33:10저 문을 열고 나가면 20년 전이고 당신은 여전히 지점장이야.
33:16얘기해.
33:26얘기해.
33:28얘기해.
33:29얘기해.
33:30왜 혼자 와?
33:32아빠는?
33:36아빠가 데리러 간다고 했는데?
33:40아빠는 할 일이 있어.
33:52오랜만이다.
33:54뜨거운 카모마일 여전히 좋아해?
33:56네.
33:57아직 사이코패스라서 카페인은 안 좋거든요.
34:00넌 진짜 똑같네.
34:02이 동네는 어쩐 일이세요 정도는 할 줄 알았더니.
34:04나 이사 왔어 와이프랑 아들이랑.
34:06잘 부탁한다.
34:08네 덕분에 알게 된 동네인데.
34:10제가 정확히 어디 산다고 얘기한 적이 없는 것 같은데.
34:12국가대 나와서 카센터 개업한 동문이 흔한 건 아니니까.
34:16아무튼 다시 와서 반갑다.
34:18잘 지내는 것 같네.
34:19장산 잘 돼?
34:20네.
34:21네.
34:22네.
34:23네.
34:24네.
34:25네.
34:26네.
34:27네.
34:28네.
34:29네.
34:30네.
34:31네.
34:32네.
34:33네.
34:34네.
34:35네.
34:36네.
34:37네.
34:38네.
34:39네.
34:40네.
34:41네.
34:42네.
34:43네.
34:44네.
34:45네.
34:46네.
34:47네.
34:48네.
34:49네.
34:50네.
34:51네.
34:52네.
34:53네.
34:54네.
34:55네.
34:56네.
34:57네.
34:58네.
34:59네.
35:00네.
35:01네.
35:02네.
35:03네.
35:04네.
35:05네.
35:06네.
35:07네.
35:08네.
35:09네.
35:10네.
35:11네.
35:12네.
35:13네.
35:14네.
35:15¿Qué pasa?
35:45sí, eso es.
36:01¡¿Q!
36:04¡¿Q!
36:12¡¿Q!
36:15No te voy a matar.
36:17Pero ¿qué te ha pasado?
36:19¿Puedo estar lleno?
36:21¿Quién es?
36:23¿20 años después de la vida?
36:25¿Puedo estar en el sueño?
36:27¿Puedo estar en el sueño?
36:29Sí.
36:451...
36:471...
36:491...
36:511,8000 euros.
36:53¿Qué es lo que te llamas?
36:55¿Qué es lo que te llamas?
36:57¿Qué es lo que te llamas?
37:15¿Qué es lo que te llamas?
37:19¿3?
37:21Reby que está aquí.
37:23¡Sus 악ar!
37:31¡Susغel 7!
37:33¡¿de qué hay está ahí?!
37:36¡¿Uy dextía dónde está Ricardo?
37:38!
37:46¡Chau!
38:00¿Dónde estáis?
38:01¡Picére!
38:02¿Dónde estáis? ¿Dónde estáis? ¿Dónde estáis?
38:05¿Te acuerdas?
38:07Vio...
38:07¿Dónde estáis?
38:09¡Dónde estáis mal!
38:11Por cierto, ¿no?!
38:12¿Le enviado lo que no estáis tan mal?
38:14Es ríjien que se le dollar 디
38:16Hubió en es quién le es el cuar el centro? ¿no es quién?
38:19Uy, tú eres cómo hao ooho!!!
38:21Estas tra분 a patir el cuárez antes de un cuárez en 1,5
38:23no tiene que ser el cuárez, ¿no?
38:26Para mí, no se está bien.
38:30Vloce.
38:31Ya, no eres tu madre, no eres tú.
38:36El señor es tu madre.
38:38Se te llama bien, ¿sabes tú?
38:40Velo un amazo.
38:42Estoy en tu madre, no eres tú.
38:43¿Qué es eso? ¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
38:46Mejor de que no me voy a dar un poco de nada.
38:49Los hombres de los espíritus de los espíritus de los espíritus de los espíritus de los espíritus.
38:53¡No! ¡No hay gente que no hay que darme!
39:09¡Séde!
39:13¡Suscríbete al canal!
39:43¡Suscríbete al canal!
40:13¡Suscríbete al canal!
40:15¡Suscríbete al canal!
40:19¡Suscríbete al canal!
40:49¡Suscríbete al canal!
41:19¡Suscríbete al canal!
41:49¡Suscríbete al canal!
41:51¡Suscríbete al canal!
41:53¡Suscríbete al canal!
41:55¡Suscríbete al canal!
41:57¡Suscríbete al canal!
42:01¡Suscríbete al canal!
42:05¡Suscríbete al canal!
42:07¡Suscríbete al canal!
42:09¡Suscríbete al canal!
42:11¡Suscríbete al canal!
42:13¡Suscríbete al canal!
42:15¡Suscríbete al canal!
42:17¡Suscríbete al canal!
42:19¡Suscríbete al canal!
42:21¡Suscríbete al canal!
42:23¡Suscríbete al canal!
42:25¡Suscríbete al canal!
42:27¡Suscríbete al canal!
42:29¡Suscríbete al canal!
42:31¡Suscríbete al canal!
42:33¡Suscríbete al canal!
42:35¡Suscríbete al canal!
42:37¡Suscríbete al canal!
42:39¿Qué es eso?
43:09¿Para qué?
43:10No, también.
43:12No, ¿eh?
43:14No, ¿no?
43:15Eso es lo que tú?
43:16Qué tú das que miras tú.
43:18No, tú te vas a pavir, ¿no?
43:21No te vas a pavir más el espacio y así para que no te vas a tener el espacio.
43:23No te vas a tener el描iro, con la pelas de SAID
43:26palabras, ¿no?
43:28¿How te vas a?
43:29¿Dónde estábamos? ¿Dónde estábamos de israelí o e-lám? ¿Dónde estábamos?
43:33¡No es tan bueno!
43:36¿Lámpara no estábamos? ¿No estábamos?
43:42¡Ah, adecuado!
43:59¿Qué pasa?
44:29나 네 형제한테 다 들었어.
44:32네가 의로운 인간에게 고개를 숙이면 네 목이 잘린다고.
44:36이 지랄 이 새끼.
44:38근데 이게 배려야? 협박이지?
44:41넌 진짜 내가 무섭지도 않냐.
44:45사실 무서운 게 뭔지 몰라.
44:47근데 무감각이 제일 무서운 거랬어, 할머니가.
44:50내 무감각에 우리 할머니는 아주 연약한 안전장치야.
44:54그 안전장치가 사라지면
44:58내 안에 있는 폭력성이 나올지도 몰라서
45:01난 그 순간을 데뷔 중이고
45:03뭐 염텀에서 다 알겠지만.
45:06최대한 자연사같이.
45:09알긴 하지.
45:10심해에서 장비 고장이나
45:12험한 코스에서 실족사처럼 보이게.
45:14근데 감정도
45:17인간에 대한 애정도 없으면서
45:19대체 왜?
45:20난 세상 사람들의 신발 속에 든 돌멩이야.
45:24난 사람들을 불편하게 해.
45:26그래서 내가 그 돌멩이를 빼주는 거야.
45:29우리 할머니를 위해서.
45:30그러니까 날 죽일 거면 서둘러.
45:35괜히 목 잘리지 말고.
45:41이즈라엘.
45:43볼수록 그 엔젤.
45:46별로야.
45:47걔한텐 절대 지지마.
45:48지금 내 평까지 들어준다고?
45:51안되나?
45:52안되지.
45:53야 이러면 내가 널.
45:55어?
45:56목을 빗들.
45:59건데.
46:00그럼 되게 이상하지.
46:02이미 이상해 우린.
46:04너나 나나 반사회적인 건 똑같은데.
46:07나는 왜 손가락질 받고
46:08넌 추앙 받는 건데?
46:09시는 대체 뭘 위해서 너랑 나를 만나게 한 건데?
46:20그러네.
46:23그 고민을 했어야 했네 내가.
46:27알아는 듣는 편.
46:31오케이.
46:32가구 들이자.
46:34공방에 있는 내가 만든 테이블이랑 의자
46:35여기로 옮겨줘.
46:39안ань어.
46:48앞만 봐도
46:49니가 안 만든 거 같은
46:52큰 회사에서 만든 거 같은
46:55말대꾸하지마.
46:57넌 이제 각오가 두 개야.
47:01러그도 하나 더 있으면 좋겠지?
47:09¿Qué es lo que está pasando?
47:39¿Qué es lo que pasa?
47:41Ya.
47:45No, no, no.
47:46No, no, no, no.
47:47No, no, no, no, no.
47:49¿Qué es lo que pasa?
47:51¿Qué es lo que pasa?
47:56Sí.
47:57¿Qué es lo que pasa?
47:59No, ya estáis.
48:03Pero no, no, no.
48:05No, no, no, no.
48:07Ma트 밖에서도 선택지는 무궁무진한데
48:10아줌마는 왜 마트를 벗어나지 못할까?
48:13Ingan이 그래.
48:15왕은 되고 싶은데 자기 구역이 아니면 자신이 없는 거지.
48:19그러나선 왕들이 아랫사람을 어떻게 밟는지는 아니까 그걸 비는 거야.
48:24그게 인간의 비겁한 지점인 거지.
48:27그래서 내가 인간을 싫어하는 거고.
48:30알아만 듣지.
48:32깨달음은 없는 편.
48:34인간도 너 싫거든?
48:36그게 또 이렇게 쓰이는구나.
48:38인간을 대표해 내가 너 죽이면.
48:40혹시 나 천국 가니?
48:42천국을 가기만 하겠니?
48:44천국을 달래도 주실걸?
48:46이리 와.
48:47이리 와.
48:48이리 와.
48:49이리 와.
48:50이리 와.
48:51이리 와.
48:52이리 와.
48:53이리 와.
48:54이리 와.
48:55이리 와.
48:56이리 와.
48:57이리 와.
48:58이리 와.
48:59이리 와.
49:00이리 와.
49:01이리 와.
49:02이리 와.
49:03이리 와.
49:04이리 와.
49:05이리 와.
49:06이리 와.
49:07이리 와.
49:08이리 와.
49:092
49:16donde se chacó un brillo
49:20eres policía grande
49:25hay algo Ande
49:28Qu
49:37No, no, no, no.
50:07No, no, no, no.
50:37슬퍼서 오제 슬퍼서 친구가 죽어버렸는데 니가 이런게 사이코 소리를 안듣냐?
50:45손님!
50:47아이고 아이고 죽는 듯이 이렇게 허망한게 눈물이 나오네.
51:01아이고 불쌍해서 어짜것 너 이런 세상 배리뻘고.
51:11아이고 불쌍해서 어짜것 너 이런 세상 배리뻘고.
51:25그래도 주무시듯이 편안하게 가셨대요.
51:31그만하면 호상인규.
51:33사람이 죽었는데 호상이 어딨냐?
51:35너희들은 살라리 구말린게 모르지.
51:41내는 죽는거는 안 무섭다.
51:45근데 우리 가영이 생각한 뭐.
51:53내가 이 갑자기 심장이 몸잡히 뭐.
51:57뇌출혈이 와가 쓰러지 뭐.
51:59암 걸리고 당뇨 오고 치매까지 와뻔 뭐.
52:03아이고 쟤가 내일 어찌 감당하겠나.
52:08쓸데없는 생각을 하신데요?
52:11그 순간 깨달았어.
52:13할머니 나랑 같은 기사 봤구나.
52:16성큼 다가온 고령화 사회.
52:18노인성 질환 준비할 때.
52:21메디컬 투머로움.
52:23난 할머니 따라 죽으려고 했는데 할머니는 건강하게 오래오래 살고 싶은 거구나.
52:30그래서 요점이?
52:35두 번째 소원을 빌게.
52:40우리 할머니를 젊게 만들어줘.
52:43나랑 같은 나이로.
52:47이게 내 두 번째 소원이야.
52:51우리는 여행을 드릴 때는 역사적으로는 일찍 이렇게 부끄러웠다.
52:56이렇게 부끄러워서 들取갈대.
52:57그렇다.
52:59내가 너무 애매한 애매한 애매함이다.
53:02여러분 안녕하세요.
53:04그래서 이런 스피도 만드는 게.
53:06왜 이렇게 부끄러웠는지.
53:10어떤 스피도 원하는 것.
53:12이 리듬에서 네, 이 리듬에서 하는 부분이라고.
Recomendada
54:47
|
Próximamente
1:50:22
45:11
2:40:08
43:13
56:48
1:45
2:12
50:39
38:54
53:16
50:35
48:30
1:10:07
1:55:01
1:49:08
1:57:44
0:46
2:11
Sé la primera persona en añadir un comentario