- hace 16 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00.
00:02.
00:04.
00:10.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:29¡Gracias por qué te preocupes!
00:31¡No te preocupes por ti, si te preocupes!
00:34¡Eres un sueño para mí, si te preocupes!
00:40¡Suscríbete a mi madre!
00:43¡Suscríbete a mi padre!
00:46¡Suscríbete a mi segundo sueño!
00:52¡Suscríbete a mi madre!
00:56¡Suscríbete a mi madre!
00:58Estos muchos días.
01:01Un beso que plans tos a la página del día de nuevo?
01:08¿Hawaii?
01:09Sí.
01:10Nos vamos a viajar, para el peri.
01:12El peri dice que lo que están en su casa.
01:12¿D Stop?
01:14¿ total? ¿Qué, ¿quién lo pasen?
01:16Pues ya está en el personal.
01:17Alguien a darmeida en algún momento.
01:19Está mal la ticket de ti alli.
01:21Alguien duro no.
01:22¿Vas a por?
01:22¡ahí está!
01:23¡ are you...
01:24¡Gracias!
01:54¿Qué te ayuda a los coches?
01:56Y lo voy a poner lo que te miras.
02:00La gente tiene que verla.
02:03Te voy a ver bien.
02:05¿Por qué? ¿Me hiciste un beso?
02:06¿Qué tiene si tuvimos porowedre?
02:08¿Nae lo haría?
02:09¡Angrito si te meto!
02:11¡Ay, no te estoy preparado.
02:13¿Te lo haría tener licho en calle?
02:15Ayer se va a pasar en casa.
02:17No te vieron a los médios.
02:19¡No es la casa en el hospital!
02:22No hay que irnos a sentence de Hawaii.
02:25¡Ay!
02:27Ya, bueno, hoy os ajo irme a empezar.
02:30Les vamos a jolipo,
02:32¡Ajolipo!
02:34¡Masas por...
02:38¡Dídenas!
02:40¡Dídenas!
02:42¡Vamos!
02:43¡Ahagrion y le mandamos!
02:46¡Greía lo mucho, vaya!
02:49¡Se a abajo!
02:51No, no, no, no, no, no, no, no, no.
03:21너 지금 어디야?
03:23어디긴 어디야, 재수 학원이지.
03:26나 지금 너 자취방이야.
03:28내가 거기 안 들렸다 여기 왔겠니?
03:31엄마 지금 네 방 바로 뺄 거야.
03:32너 이 지랄 하려고 오지 말라고 했어?
03:35내가 지금 방에서 뭘 발가려 했는 줄 알아?
03:38짜증나게 진짜.
03:40엄마가 뭔데 내 방을 함부로 뒤져?
03:42엄마가 뭔데?
03:43너 학원 다니긴 하네?
03:45어, 안 그래도 그 얘기하려고.
03:47나 재수 그만할래.
03:48아, 나 대학 안 가.
03:51¿Crees que va?
03:54¿Verdad? ¿Para dónde va?
03:57¿Para lo he llegado? ¿Qué? ¿Para lo he llegado?
04:01¡Para lo he llegado!
04:03¿No puede ser como... ¿algo como es?
04:06¡ Argan!
04:08¡No estoy seguro!
04:10¡Ay, no estoy seguro!
04:12¡De verdad, no estoy seguro!
04:21Ah, es verdad
04:51¿Qué es lo que se puede hacer?
04:58¿Qué es lo que se puede hacer?
05:03¿Qué es lo que se puede hacer?
05:07¿Lo que se puede hacer?
05:121,247, 1,248, 1,249, 1,250
05:21¿Qué pasa?
05:23¿Qué pasa?
05:24¿Qué pasa?
05:26¿Qué pasa?
05:28¿Qué pasa?
05:31Derecho, no se puede hacer nada.
05:34¿No se puede hacer nada?
05:36¿Cuál fue el tiempo después de eso?
05:38¿Quién tiene que dar trabajo?
05:39¿Qué pasa?
05:41¿No se puede hacer nada?
05:43¿No se puede hacer nada?
05:44No se puede hacer nada.
05:51¡Gracias por ver el video!
06:21¡Ah!
06:22¡Muco!
06:24¡Pulletna!
06:29¡Cochizan y chiamen, chiamen, chiamen, ¿qué?
06:37¡Halmón!
06:40¡¿Y lo que era?
06:41¿Mucozado?
06:43¡Mucozado, ¡tee! ¡tee! ¡pueso, ¡pueso!
06:48¿Mosotros, ¿qué es lo que era?
06:50Yo pensé que es muy bonito.
06:52¿Casa? ¿Sébocas?
06:54¿Dónde los ojos?
06:56¿Dónde estáis aquí?
07:00¡Vamos a ver!
07:02¡Galán! ¿Dónde está?
07:08¡Dónde está!
07:09¿Dónde está?
07:11¿Dónde está?
07:12No, no está.
07:13¿Dónde está?
07:14¿Dónde está?
07:16Yo suave.
07:20Al momento cuando yo le go.
07:23No te voy a ver leer, ¿no?
07:29¿Dónde está?
07:33Lo voy a...
07:35No te es esto.
07:36¿Dónde está eluno?
07:46Cálló.
07:48¿Quién es?
07:50Son tan subidos de novia.
07:57Si, si te lo alojez?
08:07¿No hay que café de la calle?
08:11Ah.
08:14Si nos ha llevado un mensaje de cajón.
08:17Y un vestido de vestido de vestido.
08:22¡Ay, dame.
08:23Padre, el padre, el padre, el padre, el padre.
08:33Es el pueblo no es.
08:36Los medioes del pueblo.
08:38Ha!
08:40Sí, de acuerdo.
08:41Lo que es verdad.
08:43Lo que es esa obra.
08:44Lo que es eso...
08:45Lo que es verdad.
08:46Es verdad.
08:47¿Le dieron que ella?
08:59¿Para qué?
08:59¿Los 2?
09:01¿De qué es lo que es?
09:08¿Qué es lo que pasa?
09:38¿Qué es lo que te hace que te déjure?
10:08¿Qué pasa?
10:11¿Pues eso?
10:12No te preocupes las cosas.
10:14¿Pues eso, lo miras?
10:15¿Pues eso?
10:16¿Qué pasa?
10:17¿Pues eso?
10:18No, tú eres el granito.
10:20Pero tú no eres el granito.
10:22¿Pues eso?
10:24¿Sol?
10:25¿Pues eso?
10:26No, no, no, no.
10:56그러니 수요일에 태어난 자여, 내 귀이한 사색을 방해 말고 썩어져줄래?
11:02사색 좋아하네. 졸아서 혼잣말 겁나 하던데?
11:06목요일에 태어나니 사탄아?
11:07졸아? 내가?
11:10야, 네가 몰라서 그러는데 구복이 형 엄상 때 관상 보잖아?
11:14아우, 진짜 엄청나.
11:16타락 확정이라고 봐야지.
11:17특히 똥개는? 아이고, 야, 말해 뭐해, 어?
11:22내가 인간 세계 그만 어지럽히라고 했지.
11:24개가 사람이 되면 그걸로 끝일까?
11:26노인이 하루아침에 젊어지면 인간들 기억은 다 어쩔 건데.
11:29금은 보아. 안 된다고.
11:31지금은 자금 출처 없이는 천만 원 이상은 통장에 넣을 수도 없어.
11:35네 방식 진짜 구식이야.
11:37이제 넌 세상에서 쓸모가 없다니까.
11:40아무리 그래도 어떻게 말...
11:44너 이거 가스팅이야?
11:46가스 라이팅.
11:47세이디 이 자식!
11:52너 내가 증명하면 어쩔 건데.
11:54내 쓸모!
11:56지니님! 지니님!
11:58어디 계세요?
12:00미스 지니!
12:01어디 한번 증명해봐.
12:03이제 너 줄줄이 찾아댈걸?
12:06너만 안 찾아댜면 돼, 너만.
12:09어, 간다, 똥개야.
12:11지금 웨얼이니?
12:17인간답게 살게 해주세요.
12:21I look like a 사람?
12:24근데 할 수 있는 게...
12:26nothing.
12:28할인도 없어요.
12:29You know?
12:30그게 두 번째 소원이야?
12:32첫 번째 소원이랑 같잖아.
12:34말투는 뭐...
12:35컨셉이야?
12:37노노노노노노노, 우리 아빠가 외국 강아지에.
12:42아무튼 동, 순부증 필요해.
12:46동, 순부증 있어야 돼.
12:52나도 이안데 너무 힘들어.
12:55갑자기 소원자도 다섯이나 생겨가지고.
13:01너무 당황스러워 나도.
13:05Entonces, vamos a hacer un tipo de tipo de tipo de tipo de tipo.
13:09¿Qué es? ¿Qué tipo de tipo?
13:12El tipo de tipo de tipo de tipo de tipo de tipo de tipo de tipo de tipo de tipo de tipo de tipo de tipo.
13:23Aquí el punto es el de WET HAIR.
13:26Estaba de un hombre que se va a un hombre en el carro de la moto.
13:30y
13:31¿No?
13:34Dnad escrita
13:39¿Dónde es el chiegue?
13:40¿O?
13:41¡How?
13:42¡Señor!
13:43¡Gae!
13:44¡Ay!
13:45¡Y ¡Ay!
13:45¡Ay!
13:46¡Ay!
13:47¡Ay!
13:48¡Ay!
13:49¡Ay!
13:50¡Ay!
13:51¡Ay!
13:52¡Ay!
13:53¡Ay!
13:54La gente está en la zona.
14:06Uy, chrachos.
14:09¿No te vio, en esta caja en el baño?
14:13¿No?
14:13¿No te vio, en la cocaxpanía, no?
14:15Que es un 3.0 CONO, ¿no?
14:18Pero ¿no? ¿Por qué es?
14:19No, por qué es que se...
14:21Oye, bueno, yo me diré lo que tú sabes?
14:28¡Ah!
14:29¡Ah!
14:29¡Ah!
14:29¡Ah!
14:30¡Ah!
14:30¡Ah!
14:31¡Ah!
14:31¡Ah!
14:31¡Ah!
14:31¡Ah!
14:32¡Ah!
14:35¡Ah!
14:35¡Ah!
14:36¡Ah!
14:49¡Ah!
14:49¡Ah!
14:50No te pierdas de la vida.
14:52No te pierdas de la vida.
14:54Ya, no te pierdas.
14:57No te pierdas.
14:58Te pierdas.
15:00¡Suscríbete al canal!
15:30¡Suscríbete al canal!
16:00¡Suscríbete al canal!
16:03¡Suscríbete al canal!
16:14¡Suscríbete al canal!
17:24¡Oscríbete!
17:25¡Spearlo!
17:27¡The policía, denidad!
17:28¿Qué?
17:39¿Qué haces, no?
17:41¡Ay, a la señora!
17:44¡Aga! ¡Aga! ¡Aga! ¡Aga! ¡Aga! ¡Aga! ¡Aga!
17:58¡Aga! ¡Gracias!
18:12¡Aga! ¡Aga!ạo!
18:19No
18:22No
18:24No
18:27No, no, no, no, no, no, no, no, no.
18:57No, no, no, no, no.
19:27할렐라, 또 봐도 시컷 하겠다.
19:32아 미안, 또 봐도 놀랍네.
19:35아무튼 나도 젊었을 때는 세련되고 꿈도 많고.
19:40아, 요즘도 미스 코리아 나가려면 미용실 가야 되니?
19:44할머니 쌍꺼풀 없어서 탈락이야.
19:45그 딴 생각하지 말고 미용실 가서 머리나 바꿔.
19:49그러면 쌍꺼풀부터 해야 되는 거 아이가?
19:51먹는 거 가지고 치사하게.
19:55나 입도 짧은데.
19:58아이고, 이 충격 일찍도 왔네.
20:01몸도 좋다.
20:03일본으로 뽑히겄네.
20:04네, 미흡 least.
20:05미흡조 JUST.
20:09옳지, 옳지, 옳지.
20:11아니, 이.
20:12아, 됐어.
20:13아, 이 zor지겠어.
20:15자, 오늘 배출 박하십분 뽑겠습니다.
20:17선착순 열다섯 명.
20:21뭐야, 뭔대?
20:22다들 불편한 거야?
20:24나, 나도, 나도.
20:26나, 나 몹시 불편해.
20:27¡No! ¡No me preocupes!
20:54¡Señor de nuevo!
20:57que están listas
21:00Forte
21:03Ah, ya
21:10Udonshis?
21:14Ayer, por favor, hoy en día está inolviendo
21:20¿Y esta?
21:23¿Dónde está?
21:24Ah, eh, eh.
21:26Uh?
21:27Gracias.
21:31Gracias, gracias.
21:34Gracias, gracias.
21:35Gracias, gracias.
21:36Están bien, gracias.
21:39Ah, aquí, ahí está.
21:40Sí, aquí está.
21:54¿Qué pasa?
22:24그냥 쳐 죽던가
22:25당신 뭐야 어디서 나타난
22:37봤어요?
22:43어 다 봤고 그게 중요한 게 아니고
22:46나는 램프의 정령 지인이다
22:49세 가지 소원을 들어주면 빌어라
22:50죽은 자는 못 살지
22:51미래로는 못 가
22:52그간 그대의 소원으로
22:53다 이루어질 지니
22:55아저씨 술茶 드셨어요?
22:58그냥 가던 길 곱게 가세요
23:00남자라서 산 줄 아시고
23:02내가 보여?
23:05아이 마음이 급해서 그냥 오네
23:07내가 줄면 앞이었다고
23:08자 일단 빨리 빌어
23:09첫 번째 소원 뭐야
23:10골간해
23:12왠 병신 새끼가 새벽부터의
23:15니가 지니야
23:16그럼 이거 살려봐
23:19빠른 소원 요구 정말 고마워
23:23아직 숨이 붙어있어서 가능해
23:26잘 뛰네
23:38잘 뛰네
23:38자 그럼 쭉 밀어서 두 번째 소원까지 가볼까
23:41아 시발
23:45이게 진짜라고
23:47개족 같네 진짜
23:49이게 진짜 있으면 말했어야지
23:53허공에 소원하러 날렸잖아
23:55이 시발 새끼야
23:57니가 지니면 내가 니 주인인데 나한테 이래도 돼
24:19왜 안되지 그거 선입견이야 소원은 들어주지만 내가 성격이 나쁠 수도 있잖아
24:24이렇게
24:28잠시만요
24:36잠시만요
24:37그럼 소원이 두 개 남은 거네요
24:41근데 램프는 어디 갔어요
24:53왜 안보여요
24:54니가 제일 욕망하는 다음 소원이 생겨야 램프가 보여
24:58우디 잘 생각해서 불러내
25:00하찮은 인간 주제에 날 통제할 생각은 말고
25:04아 그리고
25:06내 얼굴 기억해봐야 소용없어
25:08니 놈에겐 다른 얼굴로 보일테니까
25:11하하하하
25:23하하하하
25:24의식
25:25안녕하세요 호미들
25:26오늘은 상추를 심어보려고 아침 일찍 일어났는데요
25:29요즘 불면� alternative 때문에 힘드신 분들 많으시죠?
25:31저도 불면츠 더 심하거든요
25:33¿Qué pasa?
26:03¿Qué? ¿Qué? ¿Qué se está bajando?
26:06¿ wet? ¿No se로lponaron?
26:07¿No?
26:09¿No? ¿Qué? ¿Qué seabrán?
26:12¿Qué es lo que me dice?
26:13¿Cómo pusses?!
26:16Ah, en donde se te meta lebyan.
26:20Ah, es el padre que te has abierto.
26:25Ah, el padre que te aconseja.
26:26¿No hace eso se va?
26:28直接, sí.
26:29No, no se va más.
26:30el hombre que nací.
26:32Y en el país de la ciudad, hay un buen centro de la escuela.
26:36Ahí están los dos.
26:38¿Pero?
26:39¿Pero qué?
26:40¿Pero qué?
26:41Los dos dejo de la escuela.
26:44¿Pero?
26:46¿Pero?
26:48¿Pero?
26:49¿Pero?
26:51¿Pero?
26:52¿Pero?
26:53¿Pero?
26:54¿Pero?
26:55¿Pero?
26:56¿Pero?
26:57¿Pero?
26:58¿Pero?
26:59¿Pero?
27:00¿Pero?
27:01Alcocka.
27:02난 니가 왈츠에 관심이 있을 줄 몰랐어.
27:05저도 관심 없었는데.
27:06고향 친구가 잡으고 사람 대가리 쪼개는 것보다 박자 쪼개는 게 낫다고 권해서요.
27:12하하하.
27:13야 넌 진짜 오뚜하구나.
27:16근데 너 이번에도 총장 장학생 거절했더라.
27:20덕분에 해외연수 내가 가게 됐어.
27:22아랍쪽 연구소로 갈 것 같아.
27:24고맙다.
27:25신경 쓰지 마세요.
27:26전 돈 많아서 가고 싶으면 제 돈으로 가면 돼요.
27:29¿Puedo ir a la ciudad de la ciudad?
27:33¿Puedo ser el trabajo de la ciudad?
27:38¡No, no, no!
27:57¿Puedo estar bien?
27:59Pero también se ama neden WrestleMania, ¿qué estábamos para el cuerpo?
28:02Tus estamos en todo.
28:03¡Aquí para poder seguirle!
28:04¡Bien, guантиpe de Sergente, ¿sá?
28:06¡Ah!
28:08¡Ahú.
28:08¡Ah te perdón de la situación vía, ¿eh!
28:09Es decir, vamos a tomar tan viejas con la horas.
28:11¡Aquí voilà!
28:12¿Qué le dices a間orado?
28:13¡Ah, a manchmal hace mucho queوتas a la persona!
28:15¿Terá también?
28:16Ah, son loca arriba?
28:17¡Purecíste el gano!
28:18¡Ah!
28:19¡Ah!
28:29¿Qué es lo que está pasando?
28:59Sí, sí, sí.
29:29No, no, no, no, no.
29:59아니 사람이 말을 하고 있는.
30:12옷이 뭐야?
30:22뭐해?
30:23할머니 보호.
30:25이건 비밀 유지가 생명이잖아.
30:27거기 화면 보이는지 확인 좀 해줘.
30:29세 번째 소원이야?
30:31안 도와줄 거면 꺼져.
30:35그게 세 번째 소원이야?
30:38왜 또 소원 타령이지?
30:41이렇게 예쁘게 컸는데 흉도 안 지고.
30:45여덟 살에 나한테 그렇게 말했던데?
30:52선희의 거짓말 몰라?
30:54거짓말은 다 나쁜 거야.
30:55발전할 기회를 뺏는 거라고.
30:57아...
30:58그래서 그렇게 열심히 CCTV 다나 봐.
31:01진실하신 기가영은.
31:03헤헤.
31:04수고하jść 땅도 마스터 flights
31:07순정하는 경우도 сложно.
31:10조금 더 말해줄 거 짓을 거야.
31:13나� attempting 다 하는 거야.
31:15No se quede más.
31:27Yo no sé cuál es del día, la cena
31:36aquí no tengo dinero.
31:41¿Qué pasa grave?
31:43¿Cuál es.
31:45Es verdad que se estáis en el maestro.
31:47Mi me dueño somos muy buenos días.
31:50¿Para que mi dueño leyes de tu dinero,
31:52yo las Bedes de las tasas estás compuesto?
31:54¿Mas?
31:56¿Dónde pero no?
31:58¿De qué ganó?
32:00¿De qué dinero me pasó?
32:02Se en cuenta.
32:04Se en cuenta.
32:06El señor.
32:08Pero hay un dinero que tiene. ¿No es bien?
32:11¿Todo bien? ¿Todo bien?
32:13¿Has visto en el año de los pagas de vacas?
32:15¿Todo bien?
32:16¡Todo bien!
32:18¡Todo bien!
32:20¡Todo bien!
32:22¿Todo bien?
32:25¿Qué fue la empresa?
32:28¿Todo bien?
32:31No, no, no, no, no, no.
33:01¿Qué pasa?
33:03¿Qué pasa?
33:05Porque todavía no hay alguien que le vayó.
33:09¿No algo tú?
33:11A. No.
33:12¿No es así que no hay impulse?
33:17¿No pero...?
33:18¿No hay wat tiempo?
33:20Lo que tiene que tener que tener suporte.
33:21¿Qué te gusta?
33:23¿Qué te gusta?
33:24¿Qué te gusta?
33:27¿Puedes estar por suerte?
33:30Cuando se va a la pinta, lo pido no se lo que pasa.
33:34¿Habas a conseguir? ¿Hon?
33:38¿Qué es eso?
33:39¿Puido, no tiene que darme un poco.
33:41¿Puido el nombre?
33:42¿Puido, no tiene que darme?
33:44¿Puido, no tienen que darme?
33:47Lo tengo que gastar.
33:48No sé si te pensas que no hay que hacer. ¿Qué te escuchas?
33:54Ah, por dentro.
33:55A ti te lo haré.
33:58Yo te lo haré a casa.
34:00¿Puedo?
34:01No tengo que comer.
34:11¡Mira, mira!
34:12¡Mira, mira!
34:13¡Mira, mira!
34:14¡Mira!
34:18¿Qué pasa?
34:20¿Qué pasa?
34:22Ya, 인마.
34:23Indos de la piscina de la piscina de la piscina.
34:25¿Qué pasa?
34:26¿Qué pasa?
34:28¿Qué pasa?
34:30¡Ahíguo, la persona!
34:31¡Mintinina!
34:32¡Toc! ¡Fúre!
34:37¡Toc!
34:38¡Toc!
34:39¿Toc!
34:40¿Toc?
34:41¡Toc!
34:42¡Toc!
34:43¡Toc!
34:44¡Toc!
34:45¡Toc!
34:46¡Toc!
34:47¡Toc!
34:48¡Fúre!
34:49¡Toc!
34:50¡Toc!
34:51¡Fúre!
34:52¡Mi, mi, mi, me, mi, mi, muer!
34:54¡Ech!
34:56¡Ay, mi, mi, mi, mi, mi, muer!
34:58¡Caj, no!
34:59¡Caj, no!
35:00¡Fúre!
35:01¡Fúre!
35:02¡Fúre!
35:03¡Inc!
35:04¡Suscríb!
35:05¡Ap!
35:06¡Hon, ma.
35:07¡Sí!
35:08¡Fúre!
35:09¡Y!
35:10¡B!
35:11¡Fúre!
35:12¡Much!
35:13¡Ap!
35:14¡Ap!
35:15O...
35:16Que...
35:17Que...
35:19Af...
35:20... ¿Aprarada de una guía como unión?
35:22¿Undo en unión?
35:23¿Undo en unión?
35:24¿No?
35:25Bueno.
35:26Ah.
35:27Y...
35:28¿Cómo hacer si es?
35:29¿Hacienda de cómo hacer el artículo?
35:31¿Quién de uno de los guía?
35:33¿Dónde se puede tenerlo?
35:34¿Vale?
35:35¿Quién es?
35:36¡Suscríbete al canal!
36:06Gracias por ver el video.
36:36No, no, no, no, no, no, no, no, no.
37:06No, no, no, no, no, no.
37:36No, no, no, no, no.
38:06No, no, no, no, no.
38:08No, no, no, no.
38:10No, no, no, no, no.
38:12No, no, no, no, no.
38:14No, no, no, no, no.
38:16No, no, no, no.
38:18No, no, no, no.
38:20No, no, no, no.
38:24No, no, no, no.
38:26No, no, no, no, no.
38:28No, no, no, no.
38:30¿De acuerdo?
38:31Así que no te llame.
38:33No, sé.
38:34¡Yo lo puedo ganar.
38:35Yo, mi parte anteriormente son...
38:36...
38:37...
38:54...
38:54...
38:55...
38:55...
38:57...
39:00No, no, no, no, no, no.
39:30¡Hac!
39:33¡Hacenle a mi me!
39:35¡Hacenle!
39:37¡Ah...!
39:39¡Giga Hág ! ¡Qué edición de la brigadura!
39:43¡Hummm!
39:45¡Ah!
39:46¡Ah! ¡Ah!
39:58¡Hacenle!
40:00¿Es verdad?
40:13Bueno, tu cuejo suerte es, ¿es?
40:15¡Aa,rás,rás,rás,rás!
40:17¡Sal,rás,rás!
40:18No era así, ¿no?
40:22¡alta...
40:26¡Aa rara!
40:27¡Has disfrutado!
40:30¿Qué es eso?
41:00No, no, no, no, no, no, no, no.
41:30아우, 우리 이블리 따숩다.
41:35아우, 우리 사탄 따숩다.
41:39아우, 우리 이블리 따숩다.
42:00전부터 궁금했는데 저 모래시계는 왜 안 흘러?
42:12그럼 의미가 없잖아.
42:14시계가 아니라 관이니까.
42:17저 속에 등기 너야.
42:20너의 한 줌을 들고 갇혔었거든.
42:22관?
42:32아, 진짜 관이 요만할 수도 있구나.
42:37아, 나 우체국 5호박스 정도로는 줄여봤는데.
42:39우리 방금 되게 따수웠는데 이렇게 급속 동결된다고?
42:50내 제사는 지냈냐?
43:09왜?
43:11마, 내 제 꼬레아조.
43:15얘 쬐어 조심.
43:16주세요.
43:29왜 그래?
43:31그거 정말 나구나.
43:32꿈에서 웃던 여자.
43:34No, no, no, no, no, no, no.
44:04그렇게 무섭게?
44:10공구 상자 어디다 치웠니?
44:20센터로 보내시지.
44:22점검해서 하자 있어도 부품 따로 주문해야 해서 바로 못 고쳐요.
44:26괜찮아, 기본 점검만 해줘.
44:29잠깐 여기 있어, 아빠 은행 좀 갔다 올게.
44:34고개 돌려.
44:44나 누가 나 보는 거 싫어해.
44:52어른이 아이한테 그렇게 나쁘게 말해도 돼요?
44:56어린 게 무슨 벼슬이야.
44:59자, 저쪽 가서 앉아서 책이나 읽어.
45:01다 읽었는데 이미.
45:03고려 땐 아라비아를 대식국이라 불렀고 교류가 활발했대요.
45:07근데 1040년 이후로 교류가 끊겼대요.
45:10왜일까요?
45:11누가 길목을 막았나?
45:13난 아니야.
45:14쌍화점 있잖아요.
45:16고려 가요.
45:17거기 나는 회회 아비가 아라비아 상인이래요.
45:20아라비아에서 고려까지 왔으니까 고려에서 아라비아로 갔던 사람들도 있었겠죠?
45:26그런 건 카센터 말고 네이버에 물어봐.
45:29아, 또 뭐야?
45:32야, 알바!
45:34부르셨어요, 사장님?
45:37가게 좀 봐.
45:38아, 저거 내가 아끼는 힐인데!
45:41아, 아...
45:55잠깐.
46:11¡SUSCRIBETE!
46:12¡Ya!
46:17¿Y la no?
46:19¡Uh!
46:21¡If que tu bebida bela, es que te lo que es lo que más es.
46:23¡Suscríbete al mundo!
46:25¿Los me gustó?
46:26¡Ah!
46:27¡Lasiciones naturales!
46:29¡Mрач, conmigo!
46:31¡Mucho! ¡Masas al mes!
46:33¡Hiocólo antes!
46:33¡No lo has sido!
46:34¡Ah! ¡No lo has hecho!
46:36¡Ah! ¡No lo ha hecho!
46:38¿Cómo te puse?
46:40¿Qué pasa?
46:42¿Qué opino a cháforo más le gusta?
46:47¿Cómo piuai que me hacía?
46:50Gracias.
46:52Gracias.
46:53Eh bien...
46:55¿Sobes qué piste?
46:57¿Epa?
46:58Esa sí...
46:59Ella está bien.
47:01¿Pero que...
47:02Pero...
47:03¡Batija, tu cosa...
47:06No es...
47:08No es...
47:09¿Qué?
47:19¿Muera?
47:22Pero es el maestro.
47:24Pero siempre es el maestro.
47:25Te ve.
47:27¡Va!
47:29¿Es que si?
47:31¡Ah! ¡Pumas! ¡Pumas!
47:36C...
47:37Y tú, pues, pájones extent xen하.
47:42Ah, no, no,
47:45no estoy enseñando nada.
47:48¿Qué es el problema?
47:51¿Qué es el proceso? ¿Qué es lo que pasa? ¿Qué es lo que dice? ¿Qué es lo que ha hecho?
47:57¿Qué es lo importante ahora?
47:59¿Lo que es lo que es lo que está haciendo?
48:06Chau!
48:07Chau!
48:17No, no es eso!
48:23¡No!
48:28¡Iblis!
48:36¿Por qué no te vayas?
48:44Te vayas a ti.
48:45¡Lau!
49:01¡No!
49:02¡Me 금go tal, tal, tal, 털어서
49:04¡Que 큰돈을
49:07¡Ton��한테 줬더라!
49:08¡Handes 시스템 고려하라며!
49:12¡Handes 시스템에서 자유로운 돈은 그 돈뿐이라!
49:15¡Ahí es sin teams!
49:17¡Xandre abierto!
49:18¡Y teitos compandो!
49:20¡Hición ni entonces!
49:21¡Haji es consciente!
49:35¡Hanchelis de los que están escuchando!
49:37¡Una una película noción!
49:39¡Y eso sí!
49:42¡ES 30, son premios de los son que no tienen aquí!
49:44¡No!
49:45¡No me voy a la cuando me voy a la...
49:51¡No me voy a.
49:56¡No!
50:01¡No!
50:09¡Oh!
50:10¡No!
50:11¡No!
50:12¡No!
50:13¡Gracias!
50:43¡Gracias!
51:13Gracias por ver el video.
51:43¿Quién?
51:45¿Quién?
52:13¿Por qué te vienes a nosotros? ¿Dónde está mi mamá? ¿Dónde está mi mamá?
52:21¿Dónde está mi mamá?
52:22No, no puede ser el rey de la venta. No puedo matar a mi mamá.
52:26Y yo, no es Kiga영, me ha llegado.
52:28¿Dónde está? ¿Dónde está yo?
52:32No, no es preocupación. No, no es así.
52:38¿Dónde está mi mamá?
52:43¿Qué es lo que te daquil y qué es lo que pasa?
52:48¿Puedo decir que te lo que te daquil?
52:50¿Puedo decir que te daquil?
52:56¿Puedo decir que te daquil? ¿Aponemos?
53:01Me ha dado un rámpo en la llave.
53:03Entonces, me voy a reír.
53:05¿Puedo decir que te daquil?
53:06¿Puedo decir que te daquil?
53:08¿Puedo decir que te daquil?
53:09¿ failamente?
53:10¿Puedo decir que ¿Puedo decir que hay algo que hiciste?
53:13¿Puedo decir que te daquil?
53:15¿Puedo decir que te daquil?
53:16¿Puedo decir que solo quien quiera?
53:21¿ ξ�ure un corte y el cable?
53:22¿EEEE
53:27Haha, no es lo que más ¿Lo que pasa con nadie que había vivido?
53:32¿Eraba a decir que te daquil?
53:36Roberto Santos Carlos Olöden
53:39¡Gracias por ver!
54:09¡Gracias por ver!
54:39¡Gracias por ver!
Recomendada
53:05
|
Próximamente
53:06
11:24
43:13
11:18
43:14
56:48
1:45
38:54
53:16
50:35
48:30
1:10:07
1:55:01
1:49:08
1:57:44
0:46
2:11
Sé la primera persona en añadir un comentario