Alaca - Episode 69 (English Subtitles)
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TVTranscript
00:00For more information, visit www.fema.org
03:02Ya Ezgi sana dokunma demedi mi valizlere?
03:05Hala abi kaldırmaya çalışıyorsun.
03:07Ya evet.
03:08Dokunma dedim ben halledeceğim.
03:09Sen beni düşünme.
03:21Ben kendi yolumu bulurum.
03:22Sen kendine bak.
03:24Bir an evvel.
03:25Aynanın karşısına en azından çıkıp kendine bakabilmek için o kızdan uzak dur.
03:30Hemen.
03:30Tamam abi gereken neyse yapacağım tamam.
03:36Şimdi bunları konusuna bırakalım da.
03:39Bu baki olayın ne yapacağız?
03:42Bilmiyorum.
03:44Bir çaresine bakacağız artık.
03:45Gelin.
03:50Gelin.
03:51Gelin hepiniz üzerine gelin.
03:52Kocanız kızımın hayatını mahvetti.
04:11Ve bize korkunç şeyler yaşattı.
04:14O acı günden beri hayatım zindan oldu.
04:17Ve dayanacak gücüm kalmadı artık.
04:20Kızınız benim kızım sayesinde yaşıyor.
04:28Saniye.
04:30Öyle efendim.
04:30Bana dilimlenmiş limon getirebilir misin?
04:33Tabii ki hemen belki be.
04:34Teşekkür ederim.
04:43Ya ne diyorum biliyor musunuz?
04:47Uzun zamandır ailece bir şey yapmıyoruz.
04:51Bu hafta sonu bir şeyler yapsak.
04:53Mesela Sapanca'ya gitsek.
04:56Mangal partisi falan yaparız.
04:58Ne dersiniz?
04:59Olur baba.
05:00Zaten burada binaların arasında ruhlarımız daralıyor.
05:03Mutlaka iyi gelir.
05:05Harika.
05:06Değil mi ama?
05:08Hayatım ne dersin?
05:09Gidelim mi hafta sonu Sapanca'ya?
05:12Hayatım.
05:14Efendim Bakiciğim.
05:15Diyorum ki hafta sonu Sapanca'ya gidelim mi?
05:17Mangal partisi falan yaparız.
05:20Hayatım iyi diyorsun da hava çok soğuk.
05:22Orada üşütüp hasta olup dönmeyelim buraya.
05:25Ya sevgilim.
05:27Ona göre giyineriz hazırlık yaparız.
05:30Bir şey olmaz ya bu kadar.
05:31Ah bu hafta sonu derneğin toplantısı var.
05:35Önümüzdeki hafta sonu için planlarız olur mu?
05:38Olur sevgilim.
05:41Biricik ne dersin?
05:42Önümüzdeki hafta senin için uygun olur mu?
05:44Biricik, kızım baban bir şey söylüyor.
05:51Efendim?
05:52Diyorum ki önümüzdeki hafta Sapanca'ya gitsek senin için uygun olur mu?
05:56Olur.
05:57Ben müsaadeniz isteyeyim.
06:06İnşallah bugün gelecek terapist işinin ehli biridir.
06:10Sevgilim bak gelecek olan terapist gençlik psikolojisi ve ilişkiler konusunda uzman bir psikolog.
06:18Ayrıca ben Biricik için çok iyi bir psikiyatrist de bulacağım.
06:22Ya merak etme her şey yoluna girecek.
06:25Altyazı M.K.
06:55Çocuklu çalışan istemiyoruz diyorlar.
06:57Aa ayrımcılık bildiğin bu düpedüz ötekileştirme yani.
07:01Aynen öyle.
07:02Çocuklu kadınların önünü kesiyorlar.
07:04Doktor ayağına geldi o zaman.
07:06Bizim ofiste sekreterye bakacak böyle günlük işlere yardımcı olacak bir eleman arıyoruz.
07:11Gel rahat rahat çalışırsın.
07:12Acaba söylesen mi Pınar bana iş teklif etti ben de kabul ettim diye.
07:20Hoşuna gider mi acaba?
07:21Ya hoşuna gitmezsin.
07:29Ya sonuçta orası onun da iş yeri.
07:32Bana söylemeden nasıl kabul edersin derse.
07:35Of ya ne yapacağım?
07:38Nasıl söyleyeceğim?
07:39İnsanlar orayı sevgisiyle ekliyor.
08:06Ben anne babamla.
08:09Kenan'la ikimiz gitmeliydik oraya.
08:19Efendim?
08:20Günaydın.
08:21Rahatsız etmiyorum ya.
08:23Olur mu hiç öyle şey?
08:24Aksine çok mutlu oldum aradığına.
08:27Merak ettim de seni.
08:29Nasılsın?
08:30Daha iyisindir umarım.
08:31İyiyim.
08:32Daha iyiyim.
08:33Sağ ol.
08:34Bana sevindim.
08:36Yarın daha iyi olacağından hiç şüphem yok.
08:38Umarım.
08:40Sen ne yapıyorsun peki?
08:42Ne yapabilirim?
08:43Lise geldim.
08:45Senin masaya birileri oturmuştu.
08:46Biricik nerede diye merak ettim.
08:49Bir iki güne toparlarım.
08:52Hala tam atlatamadım.
08:53Üzerimde bir kırgınlık var.
08:55Sen iyice iyileş öyle gel.
08:57Sonra tekrarlarsa daha kötü olur.
09:00Anlaştık.
09:01Ben iyileşip öyle geleceğim.
09:03Ben de zaten seninle sohbet etmeyi özledim.
09:05Öyleyse en kısa zamanda görüşüp parayı kapatalım.
09:08Tamam.
09:09Tamam canım görüşürüz.
09:10Biraz dışarı çıkıp konuşalım istersen.
09:23Olur abi sen nasıl istersen.
09:25Özgiciğim biz abimle dışarı çıkacağız.
09:30Bir kahve içelim dedik.
09:31Tamam.
09:33İyi eğlenceler size.
09:36Geldiğinde konuşurum artık.
09:39Of.
09:40Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ki.
09:43Çıkalım mı kardeşim?
09:46Çıkalım abi.
09:47Abi kardeş sohbet ha?
10:05Ne deseydim abi.
10:07Sen ne diyeceğini gayet iyi bilirsin kardeşim.
10:10Abi lütfen yapma şunu ya.
10:12Bu terapist meselesinde eminsin değil mi?
10:24Yani bu işler biraz hassas meseleler.
10:28İyice araştırdın mı Baki?
10:29Sevgilim.
10:31Eğer konu ailemle ilgili ise seçtiğim kişi iyi değil en iyisi olmalı.
10:37Onu biliyorum Baki'cim.
10:39Ama endişeleniyorum yine de.
10:41Yani biz de nasıl davranmamız gerektiğini bir danışsak diyorum.
10:45Elbette.
10:46Zaten o da terapi bitince bizimle konuşmak istediğini söyledi.
10:50Benim kızım çok hassas bir kız.
10:52Yani o yüzden endişelenmekte haklıyım.
10:55Birici'ye herkese davrandığı gibi davranır diye korkuyorum.
10:59Bak.
11:00Ona göre sorular soracak.
11:01Sonra da ona göre bir yola karar verecek.
11:04Birazcık rahat olur musun?
11:05Olamıyorum Baki'cim.
11:07Konu kızım olduğunda rahat olamıyorum.
11:10Ya zaten o dediğini de anlamıyorum.
11:12İnsan ailesine bile anlatamadığı bir şeyi,
11:14hiç tanımadığı bir insana nasıl paylaşır?
11:17Bir türlü aklım almıyor yani.
11:19Aslında bazen de iyi oluyor.
11:21Hani insan hiç tanımadığı birini açılınca rahatlıyor.
11:27Tamam tamam.
11:28Zaten birazdan terapi biter.
11:30Sonra da terapistle konuşuruz.
11:33Olur mu?
11:34Tamam mı?
11:44Abi Baki Pınar'ı tehdit etmiş.
11:46Neden yapmış bunu peki?
11:51Ne bileyim abi ben.
11:52Niye o kaza görüntüleriyle ilgili araştırma yapar?
11:55Niye kaza gününü araştırır?
11:56Vallahi inan hiç bilmiyorum.
11:58Kafayı yiyeceğim.
12:01Bana bak.
12:01Bilmediğin başka bir şey yok değil mi?
12:05Yok abi valla yok.
12:06Ben de anlamıyorum ki bu olayın peşin neden düştüğünü.
12:12Eee?
12:13Pınar'a ne dedin peki?
12:14Ne diyeceğim abi?
12:16O şerefsizden hesap sorana kadar...
12:17...ne diyorsa yap dedim.
12:20İş birliğine devam et dedin yani.
12:23Başka ne diyeceğim abi?
12:24Abi bak senden bir şey rica edeceğim.
12:31Lütfen bu olaylardan...
12:33...kızları yanında bahsetme ne olur.
12:38Peki.
12:41Ama bir şartım var.
12:41Alo buyurun.
12:53Ezgi Hanım merhaba.
12:54Küçük tavşanlar kreşinden arıyorum.
12:57Geçen görüşmüştük.
12:58Nedir fikriniz?
12:59Kızınızı kaydettirmek ister misiniz?
13:03Ezgi Hanım.
13:04Daha karar vermedim maalesef.
13:08Bana biraz daha zaman verin lütfen.
13:10Size dönüş yapacağım ben.
13:12İyi günler.
13:14İyi günler.
13:34Dediğim gibi Firuza Hanım.
13:36Siz çok farkındalık sahibi, ebeveynlersiniz.
13:39Ama yine de...
13:40...ben bu konuda uyarmak zorundayım.
13:42Konuşmak istemediği hiçbir şey için zorlamayın.
13:45Merak etmeyin Dilek Hanım.
13:46Söylediğiniz her şeyi dikkatle yapacağız.
13:49Peki o halde iyi günler.
13:50Size de iyi günler.
13:51Ayaklarınıza sağlık.
13:53Buyurun.
13:58Bu taraftan.
13:59Lütfen işe yaramış olsun.
14:07Allah'ım sen kızıma yardım et.
14:09Hayatım.
14:10Merak etme her şey yoluna girecek.
14:13Biraz rahatla artık.
14:15Tamam hayatım sen de gecikme.
14:17Ben Biricik ile ilgilenirim.
14:18Biricik.
14:32Görüşmen nasıl geçti hayatım?
14:33İyiydi annem.
14:39Baya iyiydi.
14:40Bu kadarını beklemiyordum.
14:42Tanımadığım birisine içimi dökmek iyi geldi.
14:44Çok sevindim hayatım.
14:46Aşağıda zaman geçmek bilmedi.
14:48Bir an önce seninle konuşmak için...
14:49...nasıl vakit geçireceğimi bilemedim.
14:51İyiyim anne ben.
14:52Merak etme.
14:54Bu kutu ne?
14:55Bu mu?
14:56Terapistim önerdi.
15:00Zihnimizde böyle kutulardan oluşuyormuş.
15:03Her şeyi onlara aktarıyormuşuz.
15:05Aile, iş, aşk...
15:07...ne yaşıyorsak işte...
15:09...bu kutulara aktarıyormuşuz.
15:11Ne yapmanı istedi peki bu kutuyla?
15:13Yalnızken kiminle konuşmak istiyorsan...
15:15...bu kutuyu aç dedim.
15:16Mesela Kenan'la mı konuşmak istiyorum?
15:18Bu kutuyu aktar dedim.
15:19Sonra da seanslarımızda...
15:21...gel bana anlat dedim.
15:23İyi bir yolmuş bence.
15:24Bence de.
15:26Bana iyi gelecek.
15:28Rahatlatacak.
15:29Yükünü alacak dedim.
15:32Ben de mi denesem acaba bu yöntemi?
15:34İnan ki öyle ihtiyacım var ki böyle bir şeye.
15:38Ben gidip bir kutu bulayım bence.
15:40Ben de kendimi yalnız etmemiş olurum.
15:43Ama sen neden anne?
15:50Gerçeği bilmek istiyor musunuz Firuza Hanım?
15:54Eğer duymak istiyorsanız...
15:55...size bütün gerçeği anlatayım.
15:58Kocanız...
15:59...kızınızın yaşayabilmesi için...
16:02...benim kızımın böbreğini çaldı.
16:04Bir şartla kabul edelim bu söylediğini.
16:18Neymiş ya artık?
16:21Baki denen alçağı hapse gönderdikten sonra...
16:24...önce Ezgi'ye gidip her şeyi anlatacaksın.
16:27Sonra da emniyete gidip kazaya dair ne var ne yok her şeyi itiraf edeceksin.
16:33Artık suçlu bulurlarsa da cezanı çekersin yapacak bir şey yok.
16:38Peki abi merak etme.
16:39Sonra Pınar'ı alacaksın karşına.
16:44Bu Baki ile girdiğimiz hukuk savaşının ardından kazaya dair ne var ne yok her şeyi emniyette anlatacağını söyleyeceksin ona.
16:51Bilmey hakkı var çünkü.
16:53Ben böyle bir şeyinizi söyleyeyim abi.
16:56Niyeymiş o?
16:57Yok mu bilmey hakkı Pınar'ın?
16:59Abi ben böyle bir şey söylersem gider Baki'nin gölgesine sığınır.
17:03Baki ondan ne istiyorsa gider yapar.
17:06Bu da bizim davamıza zarar verir.
17:14Tamam.
17:15Hakkısın.
17:17Bana bak ama bu başımızdaki bela bittikten sonra...
17:21...dediğim her şeyi tek tek yapacaksın.
17:24Önce Ezgi'ye gidip her şeyi anlatacaksın.
17:26Sonra Ezgi seninle ilişkisine devam eder mi etmez mi orasını bilemem.
17:32Tamam abi tamam.
17:34Merak etme.
17:36Halledeceğim.
17:41Anlaştık o zaman.
17:43Hadi bakalım.
17:46Beni de ofise bırakır mısın?
17:49Bir rahat.
17:54Baki'nin de his sesi sola çıkmıyor.
17:57Of.
17:59Bu da beni tedirgin ediyor.
18:00Ya Emel.
18:03Benim bilmediğim bir şey olmadı değil mi?
18:05Yok canım.
18:07Olmadı.
18:08Hani üstelik yapabileceği en büyük kötülüğü yaptı zaten.
18:12Kızımı benden kopardı.
18:14Abartma Emel ya sen de.
18:16Kimsenin kızını senden kopardığı falan yok.
18:19Tamam anlıyorum.
18:20Özlüyorsun, dayanamıyorsun ama...
18:22...sabredeceksin biraz.
18:24Ya yakında aranız düzelir.
18:26Kızım o senin ya.
18:27Tamam, tamam.
18:31Sabredeyim.
18:33Sabretmeyip de ne yapacağım?
18:35Bizim asıl korkmamız gereken Baki.
18:38Kim bilir kafasında şimdi ne tilkiler dolanıyordur.
18:42Merak etme bir şey yapamaz o.
18:44Acayip acayip konuşma Emel ya.
18:46Sanki adamı tanımıyorsun.
18:48Ya Alacan'ın karşısına çıkıp...
18:49...kendisinin öz babası olduğunu söylerse...
18:51...ne yapacaksın?
18:52Merak etme, bir şey yapamaz dedim.
18:56Emel, sen hafıza kaybı falan mı yaşıyorsun?
18:59Ya adamın ne kadar kötü biri olduğunu nasıl unutun?
19:02Hayır, unutmadım.
19:03Onun ne kadar kötü bir insan olduğunu elbette biliyorum.
19:07Sadece...
19:08...bizim de elimiz boş değil.
19:11O da korksun bizden.
19:12Allah Allah.
19:13Ne varmış bizim elimizde benim bilmediğim?
19:16Vardır belki bir şeyler.
19:17Ya biz geri durdukça...
19:20...adam kudurarak üzerimize geliyor.
19:23Vallahi artık sıkıldım yani endişeyle yaşamaktan.
19:26Yarın öbür gün hamlesi ne olur diye düşünmekten.
19:39Kolay gelsin herkese.
19:44Pınar Bey mi bu, Mehmet?
19:45Maalesef Gökhan Bey.
19:47Pınar Hanım'ın bugünkü duruşması vardı.
19:49Sağ ol.
19:49Pınar vardı ama dalgın kafası yüzünden duruşmaya geç kalacak.
19:53Dosyayı ofiste unutmuşum ya.
20:00Pınar bak, geçen o şaşkınlıkla öfkeyle tam konuşamadık.
20:04Şu olayı bana eninci noktasına kadar bir anlatsana.
20:06Gökhan görüyorsun, şu an acil duruşmaya yetişmem gerekiyor.
20:09Ama yarın bütün gün boşum.
20:11Bana gel, uzun uzun konuşuruz, tamam mı?
20:13Merak etme Gökhan, yemem seni.
20:17Hem böyle bir konuyu dışarıda konuşamayız ama değil mi?
20:23Peki tamam.
20:25Tamam.
20:27Yarın görüşürüz o zaman.
20:28Görüşürüz.
20:30Hadi kuzum, ama çok yemedin ki.
20:50Bakayım bir karnına.
20:52Bak hep buralar boş kalmış.
20:54Bak buraları dolduralım hadi.
20:55Ama doldu.
20:56Nasıl doldu? Bak hep buralarım boş. Bakayım karnına.
20:59Evet, evet. Bizimkileri doldurmak lazım.
21:01Acıktık değil mi? Hadi.
21:05İyi insan sofranın üstüne gelirmiş.
21:08Hoş geldin.
21:10Hoş bulduk.
21:12Kokları aldım geldim zaten.
21:14Çorba koyayım mı?
21:15Yok yok, gerek yok. Ben bunlardan takarım.
21:17Tamam, ver taban.
21:20Sana da hoş geldin.
21:22Hoş bulduk.
21:25Ya, ee anlatsanıza. Bursa nasıl geçti?
21:29Çok güzeldi.
21:30Önce Ulu Cami'ye gittik.
21:32O kadar büyük, o kadar güzeldi ki.
21:34Ya.
21:35Ne kadar güzel.
21:37İnşallah bir gün biz de gideriz.
21:40Öğren olmasın.
21:41İnşallah.
21:43Sonra Kozağan diye bir çarşıya gittik.
21:45O da çok güzeldi değil mi Gökhan?
21:47Kesinlikle.
21:49Mimarisi falan çok güzel.
21:51İçinde yüz tane falan dükkan vardı.
21:54Ben de gitmiştim oraya.
21:55Bayağı beğenmiştim ama oldu.
21:57Beraber gitmiştik hatta değil mi abi?
22:00Doğrudur.
22:01Sonunda izne geçtik işte.
22:07Çok sevindim sizin adınıza.
22:12Bu akşam kahveler benden.
22:15Kulüpte çok değişik bir kahve öğrendim.
22:17Onu yapacağım size.
22:18Süper o zaman.
22:19Tamam.
22:31Alo Kerim.
22:37Merhaba Feriz Hanım.
22:39Merhaba.
22:40Dediğiniz gibi iki gündür Emel'in peşindeyim.
22:43Var mı bir gelişme?
22:44Emel'in evini öğrendim.
22:46Kocasıyla beraber yaşıyor.
22:47Adamın ismi Faruk.
22:49Tehsilatçılık yapıyor.
22:50Başka?
22:51Bir de yaşadıkları ev onların değil.
22:53Ev sahipleri aslında yurt dışında yaşayan bir kadın.
22:56Hmm...
22:57Bu ikisinin gerçekten de bir kızı var.
22:59Henüz kızı görmedim.
23:01Ama eğer gerçekten kadının dediği gibiyse...
23:04Yani parayı kızının eğitimi için aldıysa...
23:07Şehir dışında bir okulda okuyor olma ihtimali de var.
23:09Olabilir.
23:11Bu kızı bir an önce bulman lazım Kerim.
23:14Lütfen bütün bağlantılarını devreye sok.
23:16Siz hiç merak etmeyin.
23:18Teşekkürler.
23:26Gel otur kaynağa birazdan.
23:29Ben...
23:38Ben Kenan için bir şey yapmak istiyorum ama tereddüt ediyorum.
23:43Ne gibi bir şey?
23:45Biliyorsun Kenan mesleğini çok seviyor.
23:48Ama bırakmak zorunda kaldı.
23:51Bilmez miyim?
23:51I'm sorry for that.
23:53I'm sorry for that.
23:55I'm sorry for that.
23:57I'm sorry for that.
23:59I don't know about that.
24:01I'm sorry for that.
24:05Maybe he's going to try and
24:09give him a deal with the profession.
24:13So, inşallah.
24:15He's okay.
24:17If he does, he will return to the hospital.
24:25I won't be feeling it for you.
24:29He will return to the hospital for a moment.
24:34I know.
24:38I want to do something for this situation.
25:15Sabah sabah bu ne güzellik böyle.
25:20Teşekkür ederim.
25:22Ben siz bir yere gideceksen bak,
25:24kesinlikle izin vermem.
25:27Bu kadar güzel bir hal evden çıkamazsın.
25:30Yani,
25:32ben her zaman güzel değil miyim?
25:34Orası öyle.
25:40Sen ne güzel kokuyorsun böyle.
25:42Bir kursa uğrayacağım.
25:48Devamsızlığım çok fazla oldu.
25:50Bir görüşelim, ne yapabiliyoruz.
25:53İyi o zaman.
25:54Hadi ben bırak kimsenin, beraber çıkalım.
25:56Yok.
25:57Yani, bir babama da uğrayacağım da ben.
26:01Anladım.
26:03Babanla yalnız görüşmek istiyorsun değil mi?
26:04Evet.
26:05Son zamanlarda çok şey yaşadık.
26:10Baş başa kalıp sindirsek iyi olacak.
26:13Hakkısın canım.
26:16Ben çıkayım o zaman.
26:18Görüşürüz.
26:20Görüşürüz sevgilim.
26:21Altyazı M.K.
26:51Olur her şey yolunda gitsin.
27:13Ne var Salih?
27:14Baki bey.
27:16Bir kapı önüne çıksanız yiyorlar.
27:18Kapı önüne mi?
27:19Alacağız yine.
27:20Alacağız yine.
27:28Bakın gerçekten hastaneniz için mühim bir konu.
27:31Hanımefendi hastanemiz çok yoğun.
27:34Görüşme ayarlayamaz mısınız?
27:36Semra.
27:39Baki bey ben hanımefendiye müsait olmadığınızı anlatmaya çalıştım ama.
27:44Baki bey.
27:47Hastanenin sahibi siz misiniz?
27:48Şeker.
27:49Yok böyle iyi.
28:05Teşekkür ederim.
28:06Neden hastanenin sahibi olduğunuzu söylemediniz?
28:15Ünvanları ve statüleri pek sevmem.
28:22Çok mütevazesiniz.
28:25Sadelikten yanayım diyebiliriz.
28:30Peki size nasıl yardımcı olabilirim?
28:33Ben buraya Kenan için geldim.
28:41Kenan hoca için?
28:42Evet.
28:45Hastanenizde çalışıyordu.
28:46Yakın zaman önce istifa etti.
28:48Kenan Halkan.
28:50Evet doğru.
28:52Kenan hocalarımızdandır.
28:55Onun için sizden bir ricada bulunacaktım.
28:58Buyurun dinliyorum.
29:03Kenan mesleğinden uzak kaldığı için çok üzgün.
29:07Siz onu geri dönmesi için ikna edebilirsiniz.
29:11Kenan hoca ne kadar şanslıymış.
29:13Böyle iyi arkadaşları olduğunu hiç bilmiyordum.
29:17Şey.
29:18Aslında ben arkadaş değilim.
29:20Sevgilisiyim.
29:24Sevgilisiyim.
29:26Öyle mi?
29:31O zaman Kenan daha da şanslıymış.
29:33Ne güzel.
29:35Böyle erkek arkadaşıyla bu kadar çok ilgilenen genç ve güzel bir kız bulmak bu zamanda çok zor.
29:44Teşekkür ederim efendim.
29:45Ama hiç merak etmeyin.
29:51Ben zaten Kenan'la çok yakın bir zamanda özel bir görüşme yapacağım.
29:56Kendisi hastanemizin en iyi doktorlarındandır.
30:01Hatta onun geri dönmesini ne kadar çok istiyorum tahmin bile edemezsiniz.
30:08Çok sevindim.
30:11Bir ricada daha bulunabilir miyim?
30:15Tabii.
30:16Buyurun.
30:18Kenan'a buraya geldiğimi söylemezseniz.
30:21Yani o çok gururlu bir insan.
30:24Hayatını müdahale ettiğimi düşünsün istemem.
30:29Bu konuşma hiç yapılmadı.
30:33Gerçekten çok teşekkür ederim.
30:36Ben daha fazla vaktinizi almayayım.
30:39Müsaadenizi isteyeyim.
30:39Tamam.
30:42Müsaade sizin.
30:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:49Tekrar teşekkür ederim.
30:50Rica ederim.
30:57Biricik.
30:58Tanıyor musunuz?
31:18Evet.
31:21Tanışıyoruz.
31:21Öyle mi?
31:25Nereden?
31:27Ben kulüpte çalışıyorum.
31:30Orada tanıştık.
31:33Hiç bahsetmedi de.
31:37Olabilir tabii.
31:39Daha yeni tanıştıklarımız.
31:40Bahsetmediğine göre çok yakın arkadaş değilsiniz.
31:44Dediğim gibi daha çok yeni tanışıyoruz.
31:48Ama görür görmez kanımızın da onu.
31:52Böyle nasıl desem sanki çok önceden tanıyormuşum gibi.
31:56Aramızda böyle adlandıramadığım bir elektrik var.
32:01Çok tatlı bir kızımız var.
32:04Evet.
32:05Birinci göyledir.
32:06Çok tatlıdır.
32:09Böyle yeni tanıştığı insanlara hemen her şeyini anlatır.
32:14Hiç bakmaz karşıdaki kim, nedir.
32:19Evet.
32:20Aslında bu konuda çok benziyoruz Biricik'le.
32:23Ben de öyleyim.
32:24Hemen açarım kendimi insanları.
32:26Ya.
32:28Ne güzel.
32:35Umarım Biricik'e Kenan'la hiç bahsetmemişsinizdir.
32:39Yok yani.
32:43Öyle detaylı anlatmadım ama.
32:45Neden ki?
32:54Beni yanlış anlamazsa.
32:58Senden bir şey rica edebilir miyim?
33:02Tabii.
33:04Buyurun dinliyorum.
33:09Zor da olsa uyuttum.
33:22Eee nasıl gidiyor iş arayışın?
33:25Pek iyi gitmiyor doğrusu.
33:28Neden?
33:29İstediğin gibi ilanlar mı yok?
33:31Yoksa şartlar mı zor?
33:32Herkes deneyimli personel arıyor.
33:35Hayır yani fırsat vermezseniz ben nasıl deneyimli olabilirim ki?
33:39Haklısın.
33:40Maalesef kimse işini riske atmak istemiyor.
33:43Ha bir de neredeyse tüm ilanlarda yabancı dil şartı arıyorlar.
33:47Ha ilanlar bile yabancı dilde yazılmış.
33:49Yani anlamıyorum ki.
33:51Artık iş hayatının olmazsa olmazı.
33:54Hem bir dil değil.
33:55İki dil istiyorlar.
33:56Şöyle yapalım.
34:00Sen kendine birkaç seçenek belirle ilanlara öyle bak.
34:04Hem daha hızlı gitmiş olursun.
34:07Bir de bu ilanlarla canını sıkmamış olursun.
34:11Haklısın.
34:12Öyle yapıyorum zaten.
34:15Gerçi ilanlarda her şeyi istiyorlar.
34:17Verdikleri ücretleri görsen şoka girersin.
34:19Ama üzme sen kendini.
34:22Bak en kısa zamanda içine sinecek bir iş çıkacak karşına.
34:26Ben buna inanıyorum.
34:29Teşekkür ederim.
34:31Seninle konuşunca biraz rahatladım.
34:34Hadi Gökhan.
34:35Beraber mi çıkıyorsunuz?
34:40Evet.
34:41Öyle denk geldik de.
34:43Çıkalım dedik.
34:45Gökhan.
34:47Senden bir şey rica edebilir miyim?
34:49Tabii.
34:50Nedir?
34:51İş bulma konusunda bana yardımcı olabilir misin?
34:57Abim iş bulma konularında benden daha iyidir.
35:00Yardımcı olursun değil mi abicim?
35:05Gökhan haklı.
35:06İş bulma konusunda uzmanlığım var desek yeridir.
35:09Şu ana kadar iş bulamadığım kimse olmamıştır herhalde.
35:12Abim bu işi en kısa zamanda çözecektir.
35:15Merak etme.
35:16Umarım iş bulamadığın ilk kişi olmam.
35:20Olmayacak öyle bir şey.
35:21Sen bana güven.
35:23Ben bir paltamı alayım.
35:26Kenan.
35:27Çok teşekkür ederim ilgilendiğin için.
35:29Ne demek.
35:30Elimizden ne gelirse artık.
35:33Hadi bakalım.
35:35Yani şimdi şöyle.
35:38Siz gidip Kenan'dan bahsedersiniz.
35:40Buraya işe dönmesiyle ilgili bazı şeyler anlatırsınız.
35:44Benle konuştuğunuzu anlatırsınız.
35:46Biricik'te çok tatlı bir kız olduğu için aynı sizin gibi.
35:53Anlayacağınız ev yaşantımla iş hayatımı birbirine karıştırmayı hiç sevmem.
36:01Tabii.
36:02Haklısınız.
36:03Bu konuda bana güvenebilirsiniz.
36:04Ama dediğim gibi her ne kadar ikisini ayrı tutmaya çalışsam da bazen olmuyor işte.
36:13Belki biricik bahsetmiştir.
36:20Eşimin hastanenin ortağı olduğundan.
36:23Yok.
36:24Aslında hiç bahsetmedim.
36:26Ben sizin hastanenin sahibi olduğunuzu bile burada öğrendim.
36:30Tabii.
36:31Doğru ya.
36:33Evet.
36:35İşlerin konusunda prensiplerimin çiğnenmesini hiç sevmem.
36:39Tabii.
36:40Tabii.
36:41Anlıyorum.
36:44Kenan'a biraz kızgınım tabii.
36:48Ama buranın önemli cerrahlarındandır.
36:50Fakat sizin için bir istisna yapabilirim.
36:53Biricik'in iyi niyeti yüzünden istismar edilmesini istemem.
37:00Tabii.
37:02Ben evinizdeki huzurun kaçmasını istemem.
37:05Hıh.
37:06Evet.
37:07İşte bu yüzden...
37:08...ne Kenan'a ne de Biricik'e hiçbir şey söyleme.
37:13Dediğim gibi...
37:14...böyle olması herkes için daha iyi olur.
37:17Tabii.
37:18Yani...
37:19...ben sevgilimin sizin hastanenizde çalıştığını söylemem.
37:23Yani siz böyle uygun görüyorsanız...
37:25...ben elimden gelen her şeyi yaparım.
37:27Söz veriyorum.
37:29Güzel.
37:36Gökhan bu oturtmalıklara bayılacak.
37:41Belki de...
37:43...Baki'nin hamlesi iyi olmuştur ha.
37:45Belki Gökhan'la yeniden bir araya geliriz.
37:49Olur mu? Olur.
37:50Öf!
37:52Öf!
37:53Üf!
37:53Öf!
37:55Öf!
38:18Of course, I want to meet my husband as a father.
38:23You said you were working at a club.
38:25Yes, but it didn't happen a lot when it started.
38:29But I love working there.
38:31People are working there.
38:34Yes, it's a nice club.
38:38I used to go before.
38:40Now it's time.
38:42So, school?
38:48Are you going to go to school?
38:50Actually, I got a school in Istanbul.
38:54But my mother didn't send me.
38:56Now I'm ready to go.
38:59Hopefully, I will go to school.
39:02I will go to school.
39:07Do you live here with your family?
39:09No, they are here.
39:11Actually, it didn't happen a lot in Istanbul.
39:14We were in Dalyan.
39:16What a beautiful thing.
39:18There is nothing to be a girl with a family.
39:23A family with a family is nice.
39:26I don't even think about it.
39:30But of course, you don't have to look at it.
39:34Because I can look at it like this.
39:37I can look at it like this.
39:40Of course, a young girl can stay apart from her family.
39:46Me?
39:47Me?
39:48Me?
39:49No.
39:50No.
39:51No, I stay with my family.
39:53That's nice.
39:54I love you.
39:55So, you didn't get away from home?
39:59No.
40:01No.
40:02No.
40:03No.
40:03I was a young girl.
40:04I was a young man.
40:06I was not a young man.
40:07But look at it, I am a young man.
40:10Actually, I loved my family.
40:12I am very fond of my family.
40:15I am very loving him.
40:16And of course, I want to be with my sister.
40:18I like him.
40:19Of course, you are.
40:20Of course.
40:22I want you to help me. I've already had time for you.
40:29When you come to the issue of Kenan,
40:33don't worry about it.
40:35I'll do it for you.
40:40I really appreciate it, Vaki Bey.
40:43See you soon.
40:45We'll see you soon.
40:52I'll do it for you soon.
40:58You can't give it to you soon.
41:01You can't give it to you soon.
41:12Hello, Salih.
41:15Where are you?
41:17Are you following your daughter?
41:19Come here.
41:21Come here.
41:23Come here.
41:24I'll tell you where you are.
41:49I'll tell you later.
41:50Come here.
41:52I love you, because, again, you won't be here.
41:56Come here.
41:57I love you, son, so you'll see you soon.
41:58Come here,探kelt.
41:59The emotion?
42:00You will be dealing with secrete vampires.
42:02I won't be there.
42:03You're
42:06you, you're
42:07you Monica you,
42:09you're you.
42:10Woman you said you thought.
42:11In the book,
42:12you're going.
42:13No,
42:14you're following your mom.
42:15You're ruining it.
42:16I'm home.
42:17I'm home.
42:18I'll see you next time.
42:48I'll see you next time.
Recommended
42:36
|
Up next
42:50
43:34
43:36
43:44
43:54
43:23
2:22:32
1:39:59
2:00:03
1:13:49
51:05
51:05
1:01:50
43:15
2:03:42
1:14:20
1:03:34
52:30
2:20:19
1:10:48
1:24:25
2:37:00
Be the first to comment