Alaca - Episode 62 (English Subtitles)
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO ,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO ,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TVTranscript
00:00www.feyyaz.tv
01:00Biricik, biraz konuşabilir miyiz? Uygun musun?
01:15Tabii ki anne gelebilirsin.
01:21Nasılsın diye bakmaya geldim.
01:24Belki babanın yanında rahat konuşamamışsındır.
01:27Anne kız dedikodu yaparız diye düşündüm.
01:31Gayet iyiyim anneciğim.
01:32Sence bu kadar güzel bir gün geçirip kötü olmam mümkün mü?
01:36Ne yaptınız peki?
01:37Neler yapmadık ki?
01:39Önce sahilde yürüdük.
01:41Sonra Mars'lara ekmek attık.
01:44Sonra ben bir tane park gördüm.
01:46Orada çocuklar gibi sallandım.
01:48Eski Türk filmlerindeki ağırçlar gibiydik.
01:51Senin adına çok sevindim hayatım.
01:54Sen mutluluğu sonuna kadar hak ediyorsun.
01:57Seni böyle mutlu görünce ben de mutlu oluyorum.
02:01Sağol annem.
02:02İyi ki varsın.
02:03Altyazı M.K.
02:06What you think is it that can take me away?
02:17At the time, the sickness is normal.
02:21Why don't you smell like that?
02:25I'm not supposed to be sick with my skin.
02:29What are you saying?
02:31What's the same thing about it?
02:34Is it normal for you to get sick?
02:37Yes, of course, you are normal.
02:39You were little as a kid.
02:41If you have a long time and you don't have a food for a long time,
02:44you would have a good food for you.
02:47And we see you when you look at it.
02:50Yes, I think that you have a perfume for my husband to make the kitchen.
02:56I think that my husband would have a perfume for you.
03:00I think that I am a father.
03:04That's right, Dad.
03:06Today I'm going to make my work.
03:08It's going to be a comic book.
03:10I'll make my perfume that I'm going to make my wife at home.
03:19I'm very curious.
03:21If you're writing a magazine, you're doing a lot of research.
03:26Why did you do this?
03:29It's like that.
03:31It will get the secret of the people in the world.
03:35I agree with you, my life.
03:38What I've accomplished was I've accomplished.
03:43I love you.
03:56You see, what I do, what I do,
03:59my daughter doesn't care.
04:01It doesn't mean to kiss you anymore?
04:04No, it's not.
04:06He doesn't kiss me.
04:09Don't do it, don't worry.
04:10Alaca thinks that you have to kill for years.
04:13She has a kiss.
04:16She's waiting for her two days to kiss you.
04:18She doesn't kiss you.
04:20I'm her mother.
04:23I'm a few days ago.
04:26How can she kiss you?
04:28Why doesn't kiss you?
04:30Çünkü senin onu yıllardır kandırdığını düşünüyorum.
04:33Bunu neden anlamıyorsun?
04:34Ben de bunu anlamıyorum.
04:36Faruk, o yalanı biz ikimiz birlikte söyledik.
04:41Neden bütün fatura bana kesiliyor?
04:43Ya Emel, bana bunları zorla konuşturuyorsun.
04:46Bak bunları konuşmak benim içimi yakın.
04:48Sen onun öz annesisin.
04:50Onun gözünde ben sadece bir yalana ortak olmuş gibiyim.
04:54Ne alakası var canım?
04:56Bence bu dünyadaki en çok sevdiği insan sensin.
05:01Hatta kalbindeki tek yıkılmayan şey senin sevdiğin.
05:09Ya bazen ben de düşünüyorum.
05:11Öz babası olsam belki bana bu kadar benzemezdi.
05:15Emel biraz zaman tanı.
05:17Ne olur kızın üstüne gitme.
05:18Biraz zaman tanıyan.
05:20Alacığım, senden çok özür dilerim.
05:36Senden habersiz davet etmem bir hataydı.
05:40Keşke en azından haber verseydin Ezgi.
05:45Aramızın kötü olduğunu biliyordun.
05:48En azından böyle bir şey yapacağını bana da söyleseydin.
05:53Evet, haklısın.
05:55Ama her şey birden oldu.
05:58Bir anne olduğum için onun adına çok üzüldüm.
06:05Onun yerine koydum kendimi.
06:07İpek'le birlikte Emel ablalara gitmiştik ya.
06:10O gün onun o halini görünce...
06:14Birden gözüm ipeğe kaydı.
06:16Böyle bir şeyi ben yaşasam ne kadar canım yanar onu düşündüm.
06:21Bir anne için o kadar zor bir şey ki bu alacı.
06:25Bunu kalbimde hissettim.
06:28Sonra birden ağzından çıkıverdim.
06:31Kendi açından düşündüğünce çok haklısın Ezgi.
06:35Bir anne olarak annemi çok iyi anlamışsın.
06:38Ama o sırada keşke İpek'in açısından da düşünebilseydin.
06:43Evlatların da bir kalbi olduğunu...
06:47Onların da canının çok yanabileceğini bir düşünseydin keşke.
06:51Kena'nın aklının başına gelmiş olmasına sevindim doğrusu.
07:06Evet biraz uzun sürdü ama ne demişler geç olsun güç olmasın.
07:11Ne yalan söyleyeyim Biricik Kenan'la buluşmaya öyle heyecanlı gitti.
07:15Ama dönüşte iki gözü iki çeşme olacak diye çok korktum.
07:19Neyse ki korktum başıma gelmedi.
07:21Kenan'ın kızımızı üzmesine ihtimal vermiyordum zaten.
07:26Ama sen o kadar endişelenince ne yalan söyleyeyim.
07:30İçime de bir kurt düşmedi değil.
07:32Kenan da arkadaşını kaybetmenin yazısını yavaş yavaş atlatıyor belli ki.
07:36Sevgilim hayatın düzeni bu.
07:38Ölenle ölünmüyor.
07:40Evet herkes birilerini kaybediyor.
07:42Ama zamanla alışıyorlar.
07:44Evet herkes birilerini kaybediyor.
07:46Ama zamanla alışıyorlar.
07:48Evet herkes birilerini kaybediyor.
07:50Ama zamanla alışıyorlar.
07:52Evet herkes birilerini kaybediyor ama zamanla alışıyorlar.
07:56Evet herkes birilerini kaybediyor ama zamanla alışıyorlar.
08:02O da elbet alışacaktır.
08:06Ne diyorum biliyor musun Bakihe?
08:09Hazır Kenan'la Biricik'in arası iyiyken acaba şu istifa meselesini tekrar mı konuşsan?
08:15Yani belki o günkü çıkışından pişman olmuştur.
08:18Yani geri dönmek istiyordur ama söyleyemiyordur.
08:21Sen konuşursan belki bir adım atar.
08:23Benim de aklıma gelmedi değil.
08:26Ama konuşmak için doğru zamanı beklemek lazım.
08:29Şimdi Biricik'le barıştılar diye hastaneye çağırıp hemen konuşmak çok doğru olmaz yanlış anlaşılabilir.
08:36Sırf kızımla barıştı diye onun geri dönmesini istediğimi düşünmesini asla istemem.
08:43Doğru söylüyorsun.
08:45O zaman birkaç gün bekleyelim sonra bir bahane bulup öyle söylersin.
08:50Kenan elimde büyüdü hayatım ve çok da iyi bir cerrah.
09:00Onu asla kaybetmek istemem.
09:02Hem hastanem için hem de kızımız Biricik için.
09:08Abi ne diyeceğim sana?
09:25Şu Biricik ile geçen ne oluyor?
09:27Çok merak ettim soramadım da.
09:28Ya inanmayacaksın ama.
09:30O kadar kolay oldu ki.
09:32Biricik bayağı olgun karşıladı.
09:34Hiç tepki vermedi.
09:35Şaka yapıyorsun herhalde.
09:37Buna inanmamı beklemiyorsun.
09:38Ben de anlamadım.
09:40Yani bu konuşmayı daha önce beklediğini falan söyledi.
09:43Acayip sakindi.
09:44Hatta onun da sakinleyip benim ezberimi bozdu.
09:47Ne yapacağımı şaşırdım.
09:48Vay be abi.
09:50Hayat kıyak geçti sana desene.
09:52Hem ne bileyim yani, biz ne düşünüyorduk bak ne çıktı.
09:58Ne denir böyle durumlarda?
09:59Geçmiş olsun falan diyelim.
10:01Valla ne denir bilmiyorum ama artık alaca el önünde hiçbir engel kalmadı.
10:06Sevdiğim kadının elinden tutup rahat rahat dolaşabileceğim.
10:10Özgürce istediğim yerlere gidebileceğim.
10:13Valla çok sevindim abiciğim.
10:22Ben bu konuşmayı çok daha önce yapmalıydım.
10:28Bu kadar beklemek hataydı.
10:36Ne bekliyordun ki?
10:38Bize cevap mı verecekti sana?
10:41Müsait miydin?
10:58Eğer yorgun değilsen, seninle birkaç dakika konuşmak istiyorum.
11:02Kenan, annemle ilgili ise gerçekten bak çok...
11:05Hayır değil, konu o değil gerçekten.
11:07Başka bir şey konuşacağım seninle.
11:09Gel.
11:19Neymiş konu?
11:21Konu şu.
11:23Ben birkaç gündür sana sürpriz yapmak için bir araştırma yapıyorum.
11:31Sürpriz mi?
11:33Ne sürprizi?
11:35Seni izin gününde buradan kaçıracağım.
11:39Bir günlüğüne de olsa yaşadığın sıkıntılarına seni uzaklaştırmak istiyorum.
11:45Kenan, sen benim başıma gelen en güzel şeysin.
11:51Bu kadar düşünceli olmak zorunda mısın?
11:53Zorundayım.
11:55Çünkü seni düşünmek bana iyi geliyor.
11:59Bu arada gideceğimiz yeri çok uzaklarda değil.
12:07İstanbul'da sadece bir buçuk saat uzaklıkta.
12:11Ben seninle dünyanın en uzak yerine bile gelirim.
12:15Hiç önemli değil sevgilim.
12:17Ben, nereye gideceğiz peki?
12:21O işte sürpriz.
12:23Gidince görüşürüz.
12:24Ya, ya Kenan hadi lütfen söyle.
12:27Ama hayat, şimdi söylersen sürpriz'i kaçar.
12:31Birazcık sarf edeceksin.
12:32Ya ne olur, lütfen.
12:34Çok kötü.
12:36Gidince görüşürüz.
12:39Çok kötü.
12:40Gidince görüşürüz.
13:04Alaca.
13:17Biraz konuşabilir miyiz?
13:21Tabii.
13:22Olur.
13:23Kenan'la ufak bir geziye çıkacağınızı biliyorum.
13:28Yani yarın döneceksiniz belki ama.
13:33Dargın gitmeni istemedim.
13:38Alaca.
13:39Ben çok özür dilerim.
13:43Gece söylediklerini uzun uzun düşündüm.
13:46Evet.
13:47Ben bir anne olarak yaklaştım olaya.
13:49Kendimi Emel ablanın yerine koydum.
13:52Ama hiç İpek'in açısından bakmadım.
13:55Haklısın.
13:56Çok haklısın.
13:59Hep kızıyla arası kötü bir anne ne hisseder ona takıldım.
14:03Ama madaljanın öbür yüzünü göremedim.
14:06Senin ne hissettiğini de anlamaya çalışmalıydım.
14:11Ama bir kızın annesiyle küs olmasını istemedim sadece.
14:16Yani inan niyetim kötü değildi.
14:18Niyetin kötü olmadığının farkındayım eski.
14:23Sadece buna hazır değilim.
14:26Benimle konuşmadan,
14:29beni anlamaya çalışmadan emrivaki yapman kırdı beni.
14:32Çok haklısın.
14:35Çok haklısın.
14:38Ama sen de benim düştüğüm hataya düşme ne olur.
14:42Sadece kendi tarafından bakarak anneni anlayamazsın.
14:45Bilmiyorum.
14:48Bilmiyorum.
14:50Belki de sen haklısın Ezgi.
14:54Ama bunu yapabilir miyim inan hiç bilmiyorum.
14:58Sadece anlamaya çalış.
15:00Anlayınca affetmen gerekmez.
15:01Ama beni affettin değil mi?
15:11Evet.
15:13Maalesef affettim.
15:14Maalesef affettim.
15:37Günaydın.
15:39Günaydın.
15:40Bugün senden Biricik için çok özel bir aile kahvaltısı hazırlamanı istiyorum.
15:45Bir kere mutlaka krep yapmalısın.
15:47Çünkü fıstık ezmesi ve bal sürüp yemeği çok seviyor.
15:50Acaba yumurtayı da rafadan mı yapsak?
15:52Ya yok.
15:53Patatesli omlet yapalım.
15:54Uzun süredir yemedi.
15:56Çayın yanına da nar portakal suyu karışık hazırlayalım olur mu?
16:00Efendim siz böyle plan yapıyorsunuz ama
16:02Biricik sabah erken çıktı.
16:04Yani kahvaltıya gelir mi ya da yetişebilir mi bilemiyorum.
16:07Aa nereye gitti?
16:08Bilemiyorum efendim çok işim vardı.
16:10Gitti çıktı.
16:11Allah Allah sabah bu kadar erken ne işi olabilir?
16:15Tamam saniye teşekkür ederim.
16:17Al necim günaydın.
16:18Al necim günaydın.
16:19Günaydın hayatım neredesin?
16:20Saniye çıktığını söyledi ben de merak ettim.
16:22Evet annecim hemen çıkmam gerekti.
16:24Bugün o kadar çok işim var ki ancak yetişirim akşama.
16:34Alo anneciğim, günaydın.
16:37Günaydın hayatım, neredesin?
16:39Sahneye çıktığını söyledi, ben de merak ettim.
16:41Evet anneciğim, hemen çıkmam gerekti.
16:43Bugün o kadar çok işim var ki, ancak yetişirim akşama.
16:47Nerede işim var kızım?
16:48Güzellik merkezindeyse yardıma gelebilirim.
16:51Hayır anneciğim, parfüm yapmak bana bambaşka bir bakış açısı kazandırdı.
16:55O yüzden bugün malzeme bakmak için dışarıya çıktım.
16:59Hmm, öyle mi?
17:01Evet anneciğim, çok güzel parfümler yapacağım.
17:03Kafeye koydum, tamam hayatım.
17:06Akşam yemeğine yetişirsin herhalde.
17:08Hiç değilse akşam yemeğinde birlikte oluruz.
17:10Bugün biraz aktarları dolaşacağım.
17:11Orada birkaç tane doğal ürün yapan yer var.
17:14Ondan sonra akşam firmayla görüşmem var.
17:17Akşam gelmem geçi bulur ama yemeğe yetişmeye çalışacağım.
17:20Tamam hayatım.
17:22Gecikecek olursan haber ver ama oldu mu?
17:25Tamam anneciğim, merak etme.
17:27Kolay gelsin canım, hoşçakal.
17:33Bir şeyiniz unutmadınız değil mi?
17:48Her şeyinizi aldınız.
17:49Oğlum bak bir defa daha sorarsan kızacağım ama.
17:51Unutsak ne olur?
17:52Alt tarafı bir gün yokuz.
17:54Abiciğim şimdi saati unutsan bir şey olmaz.
17:56Ama şarj alet olmayınca olmuyor.
17:58Öyle de olur Gökhancığım, öyle de olur.
18:01Mis gibi, teknolojiden uzak.
18:03Hem doğayla hiç hiç olacağız.
18:05Öyle değil mi hayatım?
18:06Vallahi bana hiç bakma.
18:08Ben nereye gidiyoruz bilmiyorum ki.
18:10Ama teknolojiden uzak olmak kolay güzel geliyor.
18:13Hele sevdiğin adam yanındaysa.
18:16Aman yavaş yavaş gidin.
18:18İki dakika erken gideceğim de tatsızlık olmasın.
18:20Yok yok merak etme sen, dikkatli kullanırım.
18:23Hem acelemiz yok zaten.
18:25Gize gize gideriz.
18:25Tabii ki kapıdan çıkabilirsek.
18:29Doğru söylüyorsun tuttuk sizi de.
18:31Hadi iyi yolculuklar.
18:33İyi gezmeler abiciğim.
18:36Öpüyorum fıstığım.
18:39Hadi.
18:44Hadi.
18:44Hadi.
18:45Hadi güzel.
18:46Hadi.
Recommended
43:03
|
Up next
43:14
42:54
3:02:37
1:58:10
55:26
51:04
53:37
51:04
2:50:22
43:05
43:05
38:24
43:05
39:51
1:25:22
1:30:39
51:04
1:14:39
2:20:13
2:26:49
2:17:10
1:55:41
Be the first to comment