Alaca - Episode 68 (English Subtitles)
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TVTranscript
00:00I
00:03I
00:05I
00:07I
00:09I
00:11I
00:13I
00:15I
00:17I
00:19I
00:21I
00:23I
00:25I
00:27I
00:30I
00:32I
00:34I
00:36I
00:38I
00:40I
00:42I
00:44I
00:46I
00:48I
00:50I
00:52I
00:54I
00:56I
00:57I
00:58I
00:59I
01:00I
01:01I
01:02I
01:03I
01:04I
01:05I
01:06I
01:07I
01:08I
01:09I
01:10Marul var mı?
01:11Var.
01:12Var.
01:13Var. Domates?
01:14O da var.
01:15Tamam.
01:16Havuç da var.
01:18Tamam.
01:20Patlıcan var mı?
01:22Var.
01:23İzgi.
01:24Patlıcanı görünce canımı çekti. İman bayıldım yapsak.
01:28Off benim de kanıma girdi. Hadi yapalım.
01:31Yanına da kabak tatlısı.
01:33İştahım açıldı senin yüzünden. Kilo olursam soracağım sana.
01:37İpek seni bu kadar koştururken senin kilo alman hiç mümkün değil.
01:41Sen yat kalk kızına dua et.
01:43Doğru.
01:47Al verim.
01:48Al canım.
01:50Sağ ol.
01:51Tamam.
01:58Kapak tatlısı yerine muhallebim yapsak.
02:01Kenan çok sever.
02:02Hem İpek de seviyor.
02:05Tamam.
02:07Al işte açmıyor.
02:09Sanki aynısı değil el alem arıyor.
02:12Açmaması daha iyi.
02:13Sen bu haldeyken konuşmamanız konuşmanızdan daha hayırlı.
02:16Ya sen ne diyorsun? Ne saçmalıyorsun Faruk?
02:18Zaten sinirim tepemde.
02:20Ya Allah'ım nasıl bir sinirmiş bu.
02:22Gitmedi şu tependen ya.
02:23Bütün gün evde böyle cereyan çapmış gibi dolanışıyorsun ortalıkta.
02:28İyi.
02:29Sen de gel üstüme.
02:30İyi sen eksiksin zaten.
02:32Emel bir bardak su mu içeceksin?
02:33Yüzün mü yıkacaksın?
02:34Duş mu alacaksın?
02:35Bir sakinleş gel ya.
02:37Ay sakinim ben.
02:38Sakinim.
02:39İyi hadi inşallah.
02:40Ya yine mi arıyorsun?
02:43Ay Saniye'yi arıyorum dur.
02:52Ya Emel tam zamanında bulamayacağım.
02:55Şimdi biri görecektir.
02:56Duyacak.
02:57Kışın belaysı okuyacaksın.
02:58Ben uygun olunca ararım seni.
03:00Hadi artık meşgule girse ne?
03:04Saniye.
03:06Telefon mu çalıyor bangır bangır?
03:08Niye açmıyorsun?
03:09Öyle mi?
03:11Öyle mi ne demek Saniye?
03:13Ben ta odamdan duydum.
03:14Sen buradan duymuyor musun?
03:15Evet çalıyor duyuyorum.
03:18Ama açmıyorum.
03:20Onun farkındayım Saniye.
03:21Niye açmıyorsun?
03:23Şey Firuza Hanım donandırıcılar arayıp duruyor da.
03:26Yani oraya para ver.
03:27Buraya dolar ver falan diye.
03:28Ben de o yüzden açmıyorum.
03:30Allah Allah.
03:32Sessiz al o zaman.
03:33Olmaz ki böyle itfaiye gibi car car car.
03:36Doğru.
03:37Sessiz alayım değil mi?
03:40Kapandı.
03:42Artık bıktılar herhalde açmayınca.
03:44Başka saftelik bulacaklar.
03:59Ay yok.
04:00Bu da açmıyor.
04:01Sanki hepsi bir olmuş.
04:02Beni delirtmeyi yemin etmişler.
04:04Bu delirmemiş halin mi?
04:07Faruk.
04:09Madem derdime derman olamıyorsun.
04:11Bari şu çeleni kapa.
04:13Bir çözüm yolu düşünmeye çalışıyorum ya.
04:15Emel'ciğim.
04:16Sen ne düşüneceksen düşün.
04:17Ben darlandım.
04:18Çıkıp biraz temiz hava alacağım.
04:21Aman çık çık.
04:22Temiz hava al.
04:23Belki iyi gelir.
04:24Şimdi dananın kuyruğu kopacak işte.
04:33Bakalım çevirdiğin dolapları nasıl açıklayacaksın.
04:36Açık çık.
04:37Açık çık.
04:38Barsın.
04:39Açık çık.
04:40Açık çık.
04:48Açık çık.
04:49I'll sit on my bed.
04:51I'll sit on my bed.
04:53I'll sit on my bed.
04:55What's happening, Gökhan?
04:57Tell me.
04:59What are you talking about?
05:01What are you talking about?
05:03What are you talking about?
05:05I'll put you on my bed.
05:07I'll put you on your bed.
05:09We know how we know.
05:11We know how we know how we know.
05:13We know how you're doing.
05:15And you're trying to put me on the way.
05:17Why?
05:18I don't know.
05:20Don't put me on my bed.
05:22Don't put me on my bed.
05:24I'll put you on my bed.
05:26Baki, he killed me.
05:30How did you?
05:32Gökhan, there are some evidence.
05:34I'll put you on my bed.
05:36I'll put you on my bed.
05:38What?
05:40He told you about your work.
05:42He told you about your work.
05:44He told you about your work.
05:46You're a part of your work.
05:48You did it, you didn't.
05:49You did it.
05:50You did it.
05:51You did it.
05:52You did it.
05:53You did it.
05:54You just did it.
05:55You were doing it.
05:56You really did it.
05:57I was able to get you to help you.
06:02Yes, it's not.
06:04You can't do it.
06:05I'm the man who is willing to believe in the man.
06:09You know what you want me to do.
06:12The first step is to get rid of us.
06:27Alaca?
06:32Hello, my friend. How are you?
06:37I'm going to do this.
06:39I have a lot of work. I'm going to do that.
06:42What are you going to do now?
06:45I'm going to work a little bit.
06:48It will be a little longer.
06:50Okay, I'm not going to wait for you.
06:54I'm going to do it.
06:56Bende.
06:58Yaptım, görüşürüz.
06:59Görüşürüz hayatım.
07:26Yaptım, görüşürüz.
07:28Yaptım.
07:29Yaptım.
07:30Yaptım.
07:31Evet, Salih. Dinliyorum.
07:33Yalnız bana bak.
07:35Yes, Salih, listen to me, only look at me, I want to hear a bad news because I don't want to hear anything.
07:54Baki Bey, the news is not good enough. I will not give you a decision. I will not give you a decision.
08:01Okay, tell me. I have been here for a long time Baki Bey.
08:06I have been here for a long time.
08:09What do you mean?
08:11I have asked a little bit about it.
08:14Baki Bey, they are a little abusing.
08:18They have a lot of people.
08:20They have a police.
08:22They have a taste of the smell of the smell of the smell of the smell.
08:26Beautiful, beautiful.
08:28There is a couple of girls.
08:30They have two girls.
08:32They have been here for a long time.
08:34Salih!
08:35You are right away from there.
08:38You are right now.
08:39I am now.
08:41First, my dad has stood for según before.
08:42I have been here foruição sanctions.
08:43I have one.
08:44You are right now.
08:45Your mom has been on top three – in a long time.
08:46Good day.
08:47I am now.
08:48Good day.
08:49Good day.
08:50Good day.
08:51Good day!
08:52I don't know.
09:22.
09:22.
09:28.
09:41.
09:44.
09:50.
09:50.
09:51.
09:51.
09:52Zip.
09:59Gökhan.
10:01Good morning.
10:06Good morning.
10:07Your face is bright.
10:10I am fine.
10:12I am just a little tired.
10:15You are sure?
10:17You are like you are like you.
10:18No, I don't care about it.
10:23It's fine if you're like that.
10:27I'm going to the beach.
10:30We'll see you later.
10:33We'll see you later.
10:48The Laufe Trust
10:52G cholms
10:53Hoş geldin.
10:54Hoş bulduk.
11:04Kusura bakma bugün yoğundum.
11:06Arayamadım seni.
11:08Önemli değil canım,
11:09yorgun görünüyorsun zaten.
11:11Dinle mi istersen biraz?
11:14Tekrar gideceğim.
11:15I have a city in the city.
11:17I'm going to Bursa.
11:19Oh, that's it?
11:21I'm going to be a dream of my home.
11:25I love you.
11:27I love you.
11:29You can go to the city.
11:31You can go to the city.
11:33I've heard you have a beautiful city.
11:35I've heard you have a beautiful city.
11:37You can go to the city.
11:39You can go to the city.
11:41You can go to the city.
11:45You can go to the city.
11:47I'm going to tell you.
11:49I said I didn't do anything.
11:51What do you want?
11:53You didn't do it.
11:55Who did it?
11:57How did you do it?
11:59How did you do it?
12:01Tell me.
12:03Tell me.
12:05Tell me.
12:07Tell me.
12:09Tell me.
12:11Tell me.
12:13Tell me.
12:14Tell me.
12:15Tell me.
12:16Tell me.
12:17Tell me.
12:18Tell me.
12:19Tell me.
12:20Tell me.
12:21Tell me.
12:22Tell me.
12:23Tell me.
12:24Tell me.
12:25Tell me.
12:26Tell me.
12:27Tell me.
12:28Tell me.
12:29Tell me.
12:30Tell me.
12:31Tell me.
12:32Tell me.
12:33Tell me.
12:34Tell me.
12:35Tell me.
12:36Tell me.
12:38Boom
12:55This life,
12:56I will teach you the truth of the world,
13:01You know, if you are strong,
13:04You have to be enough
13:08I have a lot of life.
13:15There are such a lot of life.
13:38I don't know.
14:08Ne işin var senin burada?
14:18Sinirlenme Emel.
14:21Bak, sinir ve stres sağlığa çok zararlı.
14:24Bunu bir doktor olarak söylüyorum.
14:27Sen insanların doktoru değil, olsan olsan Azrail'i olursun.
14:32Çok ayıp.
14:34Lütfen birbirimize böyle ithamlarda bulunmayalım.
14:37Sana hiç yakıştıramadım.
14:39Kızımız, yani benim iki numara.
14:43Hani evden gitmiş ve geri dönmüyormuş ya.
14:47E bu kadar derdin varken bir de sinir ve stres senin sağlığına hiç iyi gelmez.
14:52Sana ne benim kızımdan ha?
14:54Sana ne?
14:55Öyle deme, o benim de kızım.
14:59İkinci göz ağrım.
15:01Saçmalamayı bırak.
15:03Niye buraya geldin onu söyle.
15:05Mutluluğun Emel'ciğim, mutluluğun için.
15:09Kızımız annesini katil zannediyormuş ve evden gitmiş ya.
15:12Senin o yüzünün halini görmek için geldim.
15:18Yüzünün o halini görüp mutlu olmayı bana çok görmüyorsundur umarım.
15:23Defol git.
15:24Defol git!
15:25Gideceğim, gideceğim Emel.
15:32Benimle uğraştığın her gün için her şeyini kaybedeceksin.
15:38Kızını, huzurunu, varını yoğunu.
15:44Acı çekeceksin Emel.
15:47Her şey için.
15:51Defol!
15:52Ne oluyor?
16:15Hoş geldin.
16:17Biz Bursa'ya gidiyoruz.
16:19Bursa mı?
16:21O nereden çıktı?
16:22Yakan'ın duruşması varmış.
16:24İpek'le beni de götürüyor.
16:25Biz de tatil yapacağız.
16:28Ben bir şey unuttum diye çok korkuyorum.
16:30Dur sakin ol.
16:32Ben yardım ederim hazırlanman için.
16:35Çok sevindim sizin adınıza.
16:37Teşekkür ederim.
16:39Ben şunları bırakayım.
16:40Yardım ederim.
16:41Hocam, nasılsın?
16:51Gel, gel.
16:52Aynen, sen?
16:53İyi bende.
16:54Ne oldu, taşınıyor musunuz?
16:57İpek Hanım'ın oyuncakları işte.
17:02Dikkatli gidin ama olur mu?
17:05Merak etme, kontrol bende.
17:06Hocam, sen çok yorgun gözüküyorsun.
17:12Ne olur dikkatli kullan.
17:13Merak etme, dikkatli kullanırım Alaca.
17:15Sorun yok, o işe mi?
17:18İpek!
17:20Çok gez, tamam mı?
17:21Hadi bakalım, prenses.
17:28Yolunuz açık olsun, dikkatli olun.
17:30Gel.
17:32Arabada oynayın.
17:32Kendinize iyi bakın, tamam mı?
17:33Teşekkür ederim.
17:36İyi görüşürüz.
17:37İyi görüşürüz.
17:39İpek, bay bay.
17:40Bay bay ya.
17:41Bay bay.
17:45Şunu açayım.
17:48Demek öyle.
17:49Kendini yenilmez sanan Baki Bey.
17:53Hayatımızı mahvetmeye kararlısın ha?
17:58Benim evimi tutuşturursan,
18:00o ateş,
18:03senin evini de sıçramaz mı sanıyorsun?
18:09O zaman,
18:12benim de bazı sırları ortaya çıkarma zamanım geldi.
18:15Sevgili Eşim Firuz'un'u arayayım da,
18:20sen gör bakalım.
18:25Bu telefon değildi ki.
18:28Öbür kullanan telefondu.
18:31Ben galiba kaydettim numarasını ya.
18:38Ne yardım etsin?
18:39Benimle uğraşmak değilmiş ben sana göstereceğim.
18:50Alo,
19:05Firuzhan Hanım,
19:07ben Emel.
19:10Sizinle çok acil bir konu hakkında görüşmem lazım.
19:15Evet, konuşmamız gerekiyor.
19:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:18Videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
19:20Bir sene
19:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Recommended
43:34
|
Up next
43:36
43:54
43:44
43:23
46:34
59:37
51:05
2:13:53
43:03
45:13
1:24:25
1:05:07
1:28:19
3:56:52
1:43:59
2:41:58
1:25:17
1:41:47
2:19:20
52:28
39:44
2:21:20
42:36
42:51
Be the first to comment